国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

科技圖書文下注釋錯例分析

2022-10-03 15:40:19張欣
新聞研究導(dǎo)刊 2022年15期
關(guān)鍵詞:圖書質(zhì)量科技圖書

摘要:質(zhì)量之于圖書,就像生命一樣重要。作為傳播科技知識的載體,科技圖書的質(zhì)量不容忽視。文下注釋是科技圖書的重要組成部分,雖然其位置不像圖書的正文那樣顯眼,篇幅也較短,卻與科技圖書質(zhì)量密切相關(guān)。遺憾的是,目前科技圖書文下注釋的質(zhì)量不容樂觀,這一方面是因為作者對待文下注釋較為隨意,寫作時想當(dāng)然,不嚴(yán)謹(jǐn);另一方面是由于編輯在審讀注釋時,重視程度不夠,不能靜下心逐一審核文下注釋,導(dǎo)致一些疏漏沒有被及時發(fā)現(xiàn)和更正。

文章作者在出版社長期從事科技圖書的編輯和質(zhì)量檢查工作,發(fā)現(xiàn)科技圖書的文下注釋存在各種各樣的疏漏,于是將編輯和質(zhì)檢工作日常中發(fā)現(xiàn)的文下注釋疏漏收集起來,進(jìn)行了歸納和整理。總結(jié)發(fā)現(xiàn),文下注釋的錯誤類型大致可歸結(jié)為出版者信息錯誤、著者信息錯誤、譯者信息錯誤、題名信息錯誤、頁碼信息錯誤、出版地錯誤這六大類。文章旨在為廣大的編輯提供參考借鑒,從而更快地發(fā)現(xiàn)、改正文下注釋的疏漏,提高科技圖書的質(zhì)量。作者和編輯要高度重視文下注釋,尤其是編輯,一定要逐條核查文下注釋,如果問題較多,可要求作者協(xié)助配合。只有作者、編輯通力合作,才能杜絕注釋疏漏的出現(xiàn),從而使科技圖書的質(zhì)量得到保證。

關(guān)鍵詞:科技圖書;圖書質(zhì)量;編輯;文下注釋;錯例分析

中圖分類號:G232 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-8883(2022)15-0233-03

一、引言

圖書的質(zhì)量可以從多個方面體現(xiàn)出來。一本好的圖書,內(nèi)容必須好,可是光有好的內(nèi)容,就想圖書成為精品,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還要有好的形式。這里所說的形式,包括很多內(nèi)容,如裝幀形式、圖書的體例和格式等等。注釋是圖書的重要組成部分,注釋的質(zhì)量與整本圖書的質(zhì)量密切相關(guān)。尤其是科技圖書,注釋更是不能有絲毫差錯。

科技圖書為人們提供科技信息與科技知識,使人們與這個日新月異、突飛猛進(jìn)的科技時代緊密聯(lián)系。其肩負(fù)著傳播科技信息的神圣使命,質(zhì)量不容忽視[1]。

文下注釋是科技圖書的標(biāo)配,在科技圖書出版中具有非常重要的價值與作用,與作者、出版單位、讀者密切相關(guān)。文下注釋是材料、立論、結(jié)論的出處或進(jìn)一步解釋說明內(nèi)容觀點(diǎn)意圖的延伸,是編輯核驗稿件內(nèi)容正確與否或評估論據(jù)有效性的參考,是釋疑解惑與獲取更多信息的途徑。無論是作者、編輯、出版單位還是讀者,都應(yīng)高度重視文下注釋的價值和作用[2]。

然而,在圖書市場日益繁榮和快速發(fā)展的形勢下,圖書注釋的質(zhì)量卻堪憂。圖書注釋質(zhì)量不佳與許多因素有關(guān),但主要還是因為作者和編輯對注釋的重要性認(rèn)識不足。作者在編撰一本圖書時,將大部分的心血和精力都放在了正文上,大到思想導(dǎo)向、內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、體例,小到文字、標(biāo)點(diǎn),字斟句酌,以求盡善盡美。但在編寫注釋時,往往不加核查和推敲。編輯在審讀書稿時,也將絕大部分精力放在圖書的正文上,而注釋無論是篇幅還是在圖書中所處的位置都不及正文,沒有引起足夠的重視,導(dǎo)致一些疏漏沒有及時發(fā)現(xiàn)、訂正,導(dǎo)致科技圖書的質(zhì)量大打折扣。通常情況下,文下注釋是圖書尤其是科技圖書必不可少的組成部分。文下注釋的價值絲毫不遜于正文,如《文選》李注、《三國志》裴注、《世說新語》劉注等,甚至像《十三經(jīng)注疏》、朱熹《四書集注》《水經(jīng)注》等,這些圖書的歷史價值正是體現(xiàn)在注釋上的,可以說是因注而聞名[3]??萍紙D書文下注釋的質(zhì)量應(yīng)該引起各方高度重視。

編輯在審稿時,應(yīng)該像對待正文那樣逐字逐句地去推敲、核查注釋。為了圖書質(zhì)量的精益求精,可以參照《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》的規(guī)范核查文下注釋。

二、科技圖書文下注釋錯誤類型

根據(jù)作者多年的編輯和質(zhì)檢經(jīng)驗,圖書注釋中的疏漏可歸納為以下幾種。

(一)出版者信息錯誤

作者在寫作時,對信息不夠重視,往往很隨意,從而導(dǎo)致出版者信息錯誤。這樣的疏漏在文下注釋中非常常見。例如,將“香港中文大學(xué)出版社”簡寫成“中文大學(xué)出版社”,將“華夏出版社”寫成“北京大學(xué)出版社”,將“遼寧教育出版社”寫成“遼寧出版社”,將“商務(wù)印書館”寫成“商務(wù)出版社”,將“電子科技大學(xué)出版社”寫成“成都科技大學(xué)出版社”,將“上海辭書出版社”寫成“辭書出版社”,將江西南昌的“百花洲文藝出版社”寫成位于天津的“百花文藝出版社”,將北京的“東方出版社”寫成位于上海的“東方出版中心”。

(二)著者信息錯誤

著者信息的錯誤類型五花八門,通常是作者寫作時比較隨意,編輯疏于核查而引起的。

1.隨意對待著者姓名

例如,將“陳麗君”寫成“劉麗君”,將“耿梅鳳”寫成“耿鳳梅”,將“鄭杭生”寫成“鄭航生”,將“程逢如”寫成“陳逢如”,將著名學(xué)者“劉登翰”寫成“劉登瀚”。

2.將多個著者中的最后一個漏寫

例如,將“余紅,王琨”中的“王琨”漏掉,只寫“余紅”;將三個人“陳韜文,朱立,潘忠黨”漏寫成兩個人“陳韜文,潘忠黨”。著者信息的完整性體現(xiàn)的是對作者知識產(chǎn)權(quán)的尊重,不容小覷。

3.形近字張冠李戴

例如,將“徐楊”寫成“徐揚(yáng)”,將“邢公畹”寫成“邢公婉”,將“淡風(fēng)”寫成“談風(fēng)”。

4.人名繁簡字誤用

例如,將“耿昇”寫成“耿升”,將“魏徵”寫成“魏征”。

5.著者信息著錄不完整。

例如,張萍,DING,張文碩。

第二個作者只著錄了姓,而漏了名,其完整信息應(yīng)為:張萍,DING Lin,張文碩。

6.將被采訪人當(dāng)成作者

黃煜.回歸十年,香港報業(yè)的變與不變[J].中國報業(yè),2007(7).

上例中的“黃煜”并不是這篇文章的作者,而是被采訪者,該文的作者是楊麗君。上例的正確形式為“楊麗娟.回歸十年,香港報業(yè)的變與不變:訪香港浸會大學(xué)新聞系主任黃煜[J].中國報業(yè),2007(7).”。

7.將題名中的人名當(dāng)成作者

戴自俺,張雪門.幼兒教育文集(下卷)[M].北京:北京少年兒童出版社,1993.

上例中的“張雪門”實際上是書名的一部分,“張雪門”并不是作者。因此,應(yīng)該將上例中“張雪門”前的逗號改為“.”,而將“張雪門”后的“.”刪掉。

8.人名中的標(biāo)點(diǎn)符號錯誤

[法]弗洛朗斯塔瑪涅.歐洲同性戀史[M].周莽,譯.北京:商務(wù)印書館,2009.

上例中外國人名的姓和名之間遺漏了間隔點(diǎn),“弗洛朗斯塔瑪涅”應(yīng)改為“弗洛朗斯·塔瑪涅”。

(三)譯者信息錯誤

愛彌爾·涂爾干.宗教生活的基本形式[M].北京:商務(wù)印書館,2011.

上例中遺漏了譯者,應(yīng)在“北京:”前補(bǔ)充“渠東,汲喆,譯.”[4]。

(四)題名信息錯誤

題名信息錯誤可以大致歸結(jié)為以下七類。

1.題名信息錯漏字、錯漏詞

例如,將《單向度、超真實、內(nèi)爆:批判視野中的當(dāng)代西方傳播思想研究》寫成《單向度、超真實、內(nèi)爆:批判視野中的當(dāng)代傳播思想研究》,將《新聞專業(yè)主義的建構(gòu)與消解——對西方大眾傳播者研究歷史的解讀》寫成《新聞專業(yè)主義的建構(gòu)與消解——對西方大眾傳播研究歷史的解讀》,將《體育法治視域中的電子競技》寫成《體育法治視中的電子競技》,將《從汲取型政府到“懸浮型政權(quán)”——稅費(fèi)改革對國家與農(nóng)民關(guān)系之影響》寫成《從汲取型政府到“懸浮性政權(quán)”——稅費(fèi)改革對國家與農(nóng)民關(guān)系之影響》,將《<城市規(guī)劃管理技術(shù)規(guī)定>的綜述分析和規(guī)范建議》寫成《<城市規(guī)劃管理技術(shù)規(guī)定>的綜述分析和規(guī)范建設(shè)》。

2.題名信息同音異形詞錯誤

例如,將《國家形象分析的理論模型研究:基于文化、利益、媒體三重透鏡偏曲下的影像投射》寫成《國家形象分析的理論模型研究:基于文化、利益、媒體三重透鏡偏曲下的影響投射》,將錢鐘書的《管錐編》寫成《管錐篇》,將李漁的《閑情偶寄》寫成《閑情偶記》等。

3.隨意顛倒詞語次序

例如,將《漢語詈罵語研究》寫成《漢語罵詈語研究》,將《酒店設(shè)計發(fā)展與規(guī)劃》寫成《酒店設(shè)計規(guī)劃與發(fā)展》,將《國際傳播中的信息翻譯與詞字翻譯——“以中國共產(chǎn)黨”的英譯為例》寫成《國際傳播中的信息翻譯與字詞翻譯——“以中國共產(chǎn)黨”的英譯為例》。

4.題名中漏標(biāo)點(diǎn)符號,或者標(biāo)點(diǎn)符號的位置不對

例如,將《賓館·旅館》寫成《賓館旅館》,將《引進(jìn)多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù),改革傳統(tǒng)的教學(xué)模式》寫成《引進(jìn)多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)改革傳統(tǒng)的教學(xué)模式》,將《“義和團(tuán)”與“傅滿洲博士”:二十世紀(jì)初西方的“黃禍”恐慌》寫成《“義和團(tuán)”與“傅滿洲博士”:二十世紀(jì)初西方的“黃禍恐慌”》。

5.題名信息著錄不完全甚至錯誤

例如,將《傳播與社會學(xué)刊》寫成《傳播與社會》,將《媒介文化:介于現(xiàn)代與后現(xiàn)代之間的文化研究、認(rèn)同性與政治》寫成《媒介文化:介于現(xiàn)代與后現(xiàn)代之間的研究》,將《制度、制度變遷與經(jīng)濟(jì)績效》寫成《制度、制度變遷與經(jīng)濟(jì)制度》。

6.混淆“和”和“與”

例如,將《傳者圖像:新聞專業(yè)主義的建構(gòu)與消解》寫成《傳者圖像:新聞專業(yè)主義的建構(gòu)和消解》,將《紅樓夢與中華文化》寫成《紅樓夢和中華文化》,將恩格斯的《家庭、私有制和國家的起源》寫成《家庭、私有制與國家的起源》。

7.近義詞混用

例如,將《中西交通史》寫成《中外交通史》,將《國家公關(guān)透過媒體報道對國家形象的影響》寫成《國家公關(guān)透過媒介報道對國家形象的影響》,將《同伴互評:四兩之力可撥千斤之石——大學(xué)英語口語課堂中的同伴互評研究》寫成《同伴評價:四兩之力可撥千斤之石——大學(xué)英語口語課堂中的同伴互評研究》。

(五)頁碼信息錯誤

頁碼信息錯誤大致可以歸為以下兩類。

1.頁碼著錄不全

龍劍梅.體驗性:課堂傳播中生命主體的精神互動[J].湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報,2010,9(1):55-57.

上例是一則期刊上的文章。出于版面考慮,該文未在一頁排滿的注釋和英文摘要沒有接著正文排,而在注釋中卻漏掉了最后一部分所在的頁碼。所以,應(yīng)將上例中的“55-57.”改為“55-57,65.”,這樣注釋頁碼信息才是完整的。

上述情況經(jīng)常出現(xiàn)在期刊文章上。有的期刊文章在一頁排不下,跨了兩頁或多頁,而注釋只標(biāo)明了第一頁,如200頁,其實應(yīng)為200-201頁。遇到這種情況,編輯最好能夠通過檢索,找到期刊原文的PDF版加以核對。

2.頁碼信息錯誤

頁碼信息錯誤比較常見,其直接表現(xiàn)就是,根據(jù)注釋中標(biāo)明的頁碼找不到正文中的引文,即引文與頁碼不對應(yīng)。

請看下例:

竇延龍.敘述的縫合與裂隙:《一桶白葡萄酒》無意識主體的想象圖景[J].外國語言文學(xué),2014(1):54-61,71-72.

上例中的頁碼71-72應(yīng)為71,因為文章剩余的一小部分都放在第71頁上了。

(六)出版地錯誤

大衛(wèi)·波德維爾.電影詩學(xué)[M].南寧:廣西師范大學(xué)出版社,2010.

上例中的出版地應(yīng)是桂林。

還有把北京的臺海出版社寫成廈門的臺海出版社,等等。出現(xiàn)這類錯誤的根本原因是作者寫作時存在疏忽,但編輯也沒有承擔(dān)起把關(guān)人的職責(zé)。編輯只有不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平與能力,增強(qiáng)自身的責(zé)任感,才能從根本上杜絕類似疏漏。

三、結(jié)語

文下注釋呈現(xiàn)是否準(zhǔn)確、規(guī)范,與作者的學(xué)術(shù)道德與治學(xué)態(tài)度息息相關(guān),可以說是其學(xué)術(shù)道德和治學(xué)態(tài)度的直接反映。作者作為一本科技圖書中所征引文獻(xiàn)的最初接觸者、處理人,理應(yīng)對文下注釋的準(zhǔn)確性承擔(dān)最重要的責(zé)任,在寫作科技圖書時,必須對文下注釋中的各個著錄項進(jìn)行核對,切不可隨意和想當(dāng)然。對文下注釋進(jìn)行高效、科學(xué)的編輯加工也是編輯分內(nèi)的職責(zé)。作為科技圖書質(zhì)量的把關(guān)人,編輯應(yīng)該增強(qiáng)學(xué)術(shù)規(guī)范意識,對所有的文下注釋進(jìn)行全面查證,盡最大努力彌補(bǔ)作者遺留下來的漏洞。只有作者與編輯同時提高對文下注釋的重視程度,克服隨意的心態(tài),增強(qiáng)責(zé)任感和使命感,嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致地對待每一條文下注釋,認(rèn)真核查每一個注釋項目,才能確保文下注釋的規(guī)范、準(zhǔn)確。

上述列舉的這些錯誤,不對照原文核查,一般是很難發(fā)現(xiàn)的。在進(jìn)行文下注釋的編輯加工時,需要盡可能利用各種途徑、多種渠道,對文下注釋中的各條信息逐一核對。遇到一些稀缺源文獻(xiàn),通過網(wǎng)絡(luò)資源無法核查時,需要及時反饋給作者,請作者協(xié)助核對,或者請作者提供原文獻(xiàn),編輯再進(jìn)行核對。

文章總結(jié)的文下注釋的幾種錯誤類型,是作者多年編輯、質(zhì)檢工作的總結(jié)與歸納。誠然,科技圖書文下注釋的疏漏遠(yuǎn)不止以上幾種,還有更多等待有心的編輯去發(fā)現(xiàn)、歸納和總結(jié)。希望文章能起到拋磚引玉的作用,為今后的編輯實踐提供有益的借鑒和參考。

參考文獻(xiàn):

[1] 趙語慧.論出版?zhèn)髅綄Α爸袊鴫簟崩砟畹膫鞑J].出版廣角,2015(16):70-71.

[2] 朱云河.圖書出版中注釋的價值與作用探析[J].新聞研究導(dǎo)刊,2022(13):203-205.

[3] 孫心偉.編輯圖書應(yīng)加強(qiáng)對注釋的審核[J].編輯之友,1994(6):46.

[4] 童子樂.學(xué)術(shù)圖書引文注釋中常見編校差錯及防范[J].記者搖籃,2020(2):8-10.

作者簡介 張欣,文學(xué)碩士,副編審,研究方向:編輯學(xué)、標(biāo)點(diǎn)符號。

猜你喜歡
圖書質(zhì)量科技圖書
信息時代背景下科技圖書出版的改進(jìn)與轉(zhuǎn)型
科技傳播(2020年3期)2020-11-29 16:58:44
科技圖書編輯的創(chuàng)新意識探討
科技傳播(2020年18期)2020-11-29 13:48:03
培養(yǎng)提升科技圖書編輯創(chuàng)新意識的策略
科技圖書引進(jìn)的國際化視野拓展
科技圖書編輯必須具備的審稿能力
新聞傳播(2018年11期)2018-08-29 08:15:30
淺談科技圖書中的五類常見錯誤
新聞傳播(2018年5期)2018-05-30 07:02:43
圖書驗收工作淺談
商情(2017年4期)2017-03-22 07:53:20
圖書印前質(zhì)檢工作的問題與解決方法
出版產(chǎn)業(yè)鏈視角下的圖書質(zhì)量建設(shè)
人間(2016年28期)2016-11-10 11:46:32
大學(xué)出版社轉(zhuǎn)制后編輯力下降原因及對策淺析
石台县| 兴城市| 津南区| 海阳市| 湘乡市| 理塘县| 巧家县| 松滋市| 大安市| 温宿县| 泽普县| 崇左市| 临潭县| 繁峙县| 崇义县| 三门峡市| 互助| 太保市| 华阴市| 彩票| 东乡族自治县| 宜丰县| 洪泽县| 杭锦后旗| 云南省| 绥滨县| 汕尾市| 高平市| 阳谷县| 霸州市| 黄平县| 开鲁县| 宣恩县| 开封市| 延津县| 新郑市| 梨树县| 平乐县| 喀喇| 旅游| 融水|