普 慧 梁櫪天
聲音部位數(shù)量字 聲牙聲5k(a), kh(a), g(a), gh(a), n(a)齒聲5c(a), ch(a), j(a), jh(a), nh(a)舌聲5(a), h(a), (a), h(a), (a)喉聲5t(a), th(a), d(a), dh(a), (a)唇聲5p(a), ph(a), b(a), bh(a), m(a)遍口聲10y(a), r(a), l(a), v(a),(a), (a), s(a), h(a), l(a), k(a)①①前4個(gè)為半元音,次4個(gè)為摩擦音,后2字表示字母。
體文必須附加上摩多的音符,方才得以構(gòu)成各字的本體,故謂之“體文”,又稱“子音”。一般來(lái)說(shuō),婆羅謎字母早期屬于閃米特輔音字母系統(tǒng)的文字,但是它在印度的發(fā)展過(guò)程中,直接受到了希臘字母的影響,逐漸向音素字母靠攏。所謂“輔音字母”與“音素字母”的區(qū)別在于:“輔音字母把輔音相同而元音不同的音節(jié),看作等價(jià)的音段,用相同的字母書寫;輔音是寫出的、固定的,元音是不寫出的、不固定的。音素字母把音節(jié)分為輔音和元音;輔音不附帶元音,元音不附帶輔音,各自獨(dú)立,有幾個(gè)音素(輔音或元音)就寫幾個(gè)字母?!备鶕?jù)這個(gè)特點(diǎn),婆羅謎字母實(shí)際上逐漸融匯了“輔音字母”和“音素字母”?!鞍胱帧闭f(shuō)的出現(xiàn),在相當(dāng)大的程度上給予了元音“摩多”在理論上的突出地位。它不再是輔音的附著物,可有可無(wú),而是有了12個(gè)獨(dú)立的符號(hào)字母(附加4個(gè)元音獨(dú)立字母)。在實(shí)際的書寫形式上,元音也不能被略去或取代??梢哉f(shuō),悉曇體的特點(diǎn)與此前的孔雀體、巽伽體、笈多體及其后的天城體而言,更加強(qiáng)調(diào)了元音書寫的重要性。
所謂“四十二字門”:
總而言之,“四十二字門”即選擇在一語(yǔ)開頭或一語(yǔ)之中,含有該字母之語(yǔ),或選擇由字形等可聯(lián)想之語(yǔ)詞,以便于記憶,如此字母便帶上了一定的意義。這也是“四十二字門”成為附含字義的緣由。因此,“四十二字門”所謂的文字,主要是指文字陀羅尼而并無(wú)它涉:
諸菩薩摩訶薩大乘相者,謂諸“文字陀羅尼門”。何等“文字陀羅尼門”?謂字“平等性”“語(yǔ)平等性”入諸字門。云何“字平等性”“語(yǔ)平等性”入諸字門?善現(xiàn)當(dāng)知!若菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時(shí),以無(wú)所得而為方便。
四十二字按拉丁字母轉(zhuǎn)寫為:
此四十二字,除了首字a為元音外,其余皆是輔音構(gòu)成(自帶元音的輔音構(gòu)字),有學(xué)者指出:“始阿終荼,中間有四十?!勺帜?、佛教義理兩個(gè)層面構(gòu)成。一方面,它是一種字母,‘因字有語(yǔ),因語(yǔ)有名,因名有義’,為一切文字之根本,另一方面,它又表達(dá)了與般若經(jīng)論相關(guān)的‘性空’教理?!憋@然,“四十二字門”雖然也討論作為語(yǔ)言字母的某些性質(zhì)和功能,但其目的和旨趣主要在于強(qiáng)調(diào)通過(guò)文字而表達(dá)般若性空的教義,而不是探討文字符號(hào)本身的語(yǔ)言功能和作用。值得深思的是,“四十二字門”幾乎沒有關(guān)涉“悉曇”的基本內(nèi)容,所以它與真正探究梵語(yǔ)字母內(nèi)在功能的“十四音”有本質(zhì)的區(qū)別。因此,“四十二字門”的說(shuō)法,更在于在強(qiáng)調(diào)大乘佛教般若空的基礎(chǔ)上的一種陀羅尼符號(hào)的神秘意義。
這種“四十二字門”陀羅尼隨著般若類和華嚴(yán)類經(jīng)以及密宗經(jīng)典的譯介,在佛教界產(chǎn)生了廣泛的影響。習(xí)研空有的學(xué)僧多明了其內(nèi)涵,若鳩摩羅什門下的僧肇、僧叡、道融、曇影等以及唐代華嚴(yán)、密宗學(xué)僧。不過(guò),就“四十二字門”的內(nèi)容而言,它們與梵語(yǔ)語(yǔ)言文字的直接關(guān)聯(lián)并不大,對(duì)僧人了解和學(xué)習(xí)梵文幾無(wú)幫助。從語(yǔ)言學(xué)的角度說(shuō),“四十二字門”的影響力顯然微不足道。加之中古時(shí)期,華夏玄、佛盛行,重義理而輕文字,得義而忘言,舍筏而登岸。由是“四十二字門”者,便很難引起思想文化界的注目。
漢僧對(duì)于梵語(yǔ)語(yǔ)言文字的理解和認(rèn)知,顯然不可能直接源自“四十二字門”。根據(jù)語(yǔ)音學(xué)的特點(diǎn),漢僧及漢地文人對(duì)“悉曇”特點(diǎn)的進(jìn)一步認(rèn)識(shí)和探究,則是基于“十四音(字)”(《涅槃經(jīng)》系統(tǒng))?!笆囊?字)”的提法,集中出現(xiàn)于漢譯《大涅槃經(jīng)》系統(tǒng):
十四音,名為字本,是十四音常為一切不盡之本。不盡有何義?不破壞義、不漏義、如來(lái)義,名不盡義;如來(lái)法身,金剛不壞,故名不壞;如來(lái)無(wú)有,九道諸漏,故名不漏;如來(lái)常住,故說(shuō)不盡無(wú)作之義。
有十四音,名為字義。所言字者,名曰“涅槃”,常故不流。若不流者,則為無(wú)盡。夫無(wú)盡者,即是如來(lái)金剛之身。是十四音,名曰“字本”。
十二字,兩兩聲中相近。就相近之中,復(fù)有別義。前六字中,前聲短,后聲長(zhǎng)。后六字中,無(wú)有長(zhǎng)短之異。但六字之中,最后二字是最前二字中余聲。……其十二字譬如此間之言。……
謝靈運(yùn)之后的南齊名僧僧宗以治《涅槃經(jīng)》而名家。他說(shuō):
這是漢僧第一次明確提出元音是梵語(yǔ)語(yǔ)言文字的根本的主張,而且認(rèn)為梵語(yǔ)的38個(gè)輔音是由14個(gè)元音產(chǎn)出。這就把梵語(yǔ)悉曇元音的作用在語(yǔ)言理論上凸顯出來(lái),與此前古代印度婆羅謎字母以輔音字母為主、元音字母為輔的理論形成了鮮明的反動(dòng)。
僧人慧琳完全深入于梵語(yǔ)悉曇的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)系統(tǒng)之中來(lái)考察半字、滿字。在他看來(lái),初學(xué)童蒙以及大眾凡庶,是不曾用到這些“半字”“滿字”的。悉曇的34個(gè)字母,只有佛典漢譯者,稱它們?yōu)椤鞍胱帧?,?shí)際上是不曾師授的胸臆謬說(shuō)。他認(rèn)為,大凡文句之中,那些有余音的而不出口的,才叫“半字”,而不叫字母的,以為是“半字”。例如:“‘薩嚩’,即含‘啰’字,在‘娑嚩’二字中間,‘啰’聲,即名為‘半字’。若《梵書》,即寄‘啰’字,一半于‘嚩’字頭上。如言‘沒馱’,即母字之末任運(yùn),含其‘娜’字,‘娜’是半字?!惰髸芳醇摹取凇W’字之上,故‘娜’為‘半字’。如言‘達(dá)么’兩字中間,含其‘啰’音。梵文‘啰’字,一半寄書‘么’字之上,‘啰’即名為‘半字’。以是三句,例諸他皆仿,此其義明矣。”慧琳的意思非常明確,他所認(rèn)為的“半字”就是隱含于兩個(gè)或兩個(gè)以上的字母間的那些只做口型而聲音被其他字音擠掉的那些字母。他批評(píng)那些認(rèn)為“根本字母,一切文字之源,能含眾德之美妙義,說(shuō)不盡”的字母為“半字”的“謗說(shuō)”是“不解”其義。如果說(shuō),那些合成詞“自身既是‘半字’,義不圓滿”,那么,它們“何能出生一切眾字”呢?所以,“以此觀之,足知所譯不明,展轉(zhuǎn)相傳,訛謬不可依據(jù)。有識(shí)梵文學(xué)士,請(qǐng)勘梵本及問傳學(xué)梵僧,方知所論一一實(shí)爾”。他再次舉例說(shuō):“梵天所演字母,條例分明。今且略說(shuō),相生次第。用前十二字為聲勢(shì),舉后字母,一字一字翻之,一字更生十,一字兼本,成十二字。如此遍翻三十四字,名為一番。又將‘野’字遍加,三十四字之下,一遍準(zhǔn)前,一一翻之,又成一番。除去‘野’字,即將‘啰’字,遍加三十四字之下,準(zhǔn)前以十二字聲勢(shì),翻之一字,生十二字、三十四字,翻了成四百八字,又是一番。次以‘?dāng){’字、‘嚩’字、‘娑’字、‘賀’字、‘仰’字、‘孃’字、‘拏’字、‘曩’字、‘么’字等十二字,回?fù)Q轉(zhuǎn)加,成十二番,用則足矣。”慧琳認(rèn)為,12字(音),1字1字翻轉(zhuǎn),成為34字,謂之“一番”;由34字成408字,謂之又“一番”。以“攞”字等12字,相互“回?fù)Q轉(zhuǎn)加”,可以構(gòu)成“十二番”,悉曇字母拼寫,足夠用也。即便如此,亦須師授,才能了解悉曇拼寫規(guī)則和文句義理。但是,如果“展轉(zhuǎn)相加,雖無(wú)窮無(wú)盡,義理相涉,聲字乖僻,人間罕用。只用前十二番字,又以‘八轉(zhuǎn)’聲明論,參而用之,備盡世間。一切聲韻,種種差別,名言依字辯聲,依聲立義,字即回互,相加聲義,萬(wàn)差條然有序。繁而不雜,廣而易解?!被哿兆⒁獾剑移磳懻罐D(zhuǎn)相加,不能隨意,不然就會(huì)出現(xiàn)“聲字怪僻,人間罕用”的狀況。這是習(xí)研悉曇者需要謹(jǐn)記的事項(xiàng)。梵天創(chuàng)造了梵文,各位圣智、各路神仙、高才術(shù)士,“廣解略解,凡數(shù)百家,各騁智力,廣造聲論、名論、數(shù)論等,終不能說(shuō)盡其妙”。直至“諸佛出現(xiàn)世間,轉(zhuǎn)妙法輪,皆依此梵文演說(shuō),方盡其美也”。就是說(shuō),梵天雖然創(chuàng)立了梵文,但是并不是誰(shuí)都能領(lǐng)會(huì)梵文的要義,只有佛出現(xiàn)后,才能充分運(yùn)用梵文的語(yǔ)言文字特色,盡其美也。從慧琳的論述來(lái)看,他確實(shí)對(duì)悉曇梵文字母有獨(dú)到的見解,特別是他對(duì)半字隨意展轉(zhuǎn)相加的看法,在文字音韻學(xué)上是有重要的啟發(fā)意義的。
“十四音”在發(fā)展過(guò)程中,可能受到了“四十二字”的“因字有語(yǔ),因語(yǔ)有名,因名有義;菩薩若聞字,因字乃至能了其義”主張的深刻影響,尤其是將十四音看作“字本”,為天下音之本和一切文字的源頭,以“字本”組合成為文詞的方法與“四十二字門”如出一轍。
至于梵音為語(yǔ),單復(fù)無(wú)恒,或一字以攝眾理,或數(shù)言而成一義。尋《大涅槃經(jīng)》列字五十,總釋眾義十有四音,名為字本。觀其發(fā)語(yǔ)裁音,宛轉(zhuǎn)相資,或舌根唇末,以長(zhǎng)短為異。且胡字一音不得成語(yǔ),必余言足句,然后義成。譯人傳意,豈不艱哉。又梵書制文,有半字、滿字。所以名半字者,義未具足。故字體半偏,猶漢文“月”字,虧其傍也。所以名滿字者,理既究竟,故字體圓滿,猶漢文“日”字,盈其形也。故半字惡義,以譬煩惱;滿字善義,以譬常住。又半字為體,如漢文“言”字;滿字為體,如漢文“諸”字。以“者”配“言”,方成“諸”字?!爸T”字兩合,即滿之例也。“言”字單立,即半之類也。半字雖單,為字根本,緣有半字,得成滿字。譬凡夫始于無(wú)明,得成常住,故因字制義,以譬涅槃。梵文義奧,皆此類也。
僧祐的“因字制義”似乎是借鑒了般若類經(jīng)講陀羅尼“四十二字門”的說(shuō)法。這也是悉曇字母“十二音”入華后本土僧人首次把字音與字義結(jié)合起來(lái)的一種認(rèn)知。以漢字為例,其偏旁部首即類悉曇字母的摩多、體文,二者組合,方成一字,故謂之“半字雖單,為字根本,緣有半字,得成滿字?!鄙v接著指出:“性與天道,誠(chéng)不得聞,徒觀二諦,兼通三圣,俱闡片言,析妙半字。含靈辭存五禮之中,旨該六合之外。譬河海之紀(jì)地,猶日月之麗天。伏讀歡愉,魂影相慶。何者?弟子夙陶玄化,及長(zhǎng)不虧。??肿R(shí)業(yè)未弘,中涂回枉;或端然靜念,心翱翔而靡??;或吐言設(shè)論,時(shí)見屈于辯聰。夫大道甚夷而黎元好徑,咸用此也?!鄙v明顯地強(qiáng)調(diào)“半字”的重要性,即“半字”是理解心性與天道的基本途徑,只要“析妙半字”,就會(huì)欣賞到“河海紀(jì)地”“日月麗天”,就會(huì)“伏讀歡愉”“魂影相慶”。這一點(diǎn),僧祐的說(shuō)法頗類中國(guó)儒家經(jīng)學(xué)的“小學(xué)通經(jīng)”之說(shuō)。
這種從文字和音韻學(xué)上的判教,其實(shí)在整個(gè)大乘判教及其教義的推進(jìn)中,其作用并不是那么突出和重要,不過(guò)它還是在一定程度上,為彰宣大乘思想的圓融、利他、悲憫等基本教義,做出了自己的貢獻(xiàn)。