国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《王安石全集》誤收之《相鶴經(jīng)》相關(guān)問題考辨*

2022-07-29 00:43邱志誠
跨世紀 2022年4期
關(guān)鍵詞:臨川文選淮南

邱志誠

歷代史志書目著錄有浮丘公《相鶴書》(或稱《相鶴經(jīng)》)一書,如《隋書·經(jīng)籍志》記“浮丘公《相鶴書》……二卷”[1]1039;《舊唐書·經(jīng)籍志》載“《相鶴經(jīng)》一卷浮丘公撰”[2]2035;《新唐書·藝文志》載“浮丘公《相鶴經(jīng)》一卷”[3]1538;《宋史·藝文志》亦加著錄,但記作者為“趙浮丘公”[4]5257;南宋類書《古今合璧事類備要》則記作者為“李浮丘伯”[5]第941 冊,308;《直齋書錄解題》較審慎,著錄為“稱浮丘公撰”[6]380。而今諸家所編《王安石全集》皆載《相鶴經(jīng)》一文,如20世紀初沈卓然編校的《王安石全集·王安石文集》①,20世紀末秦克、鞏軍標點的《王安石全集》②,直至近年王水照主編的《王安石全集·臨川先生文集》③等。實際上,北宋黃伯思《跋慎漢公所藏〈相鶴經(jīng)〉后》即考稱:“(《相鶴經(jīng)》)流俗誤錄著故相國舒王(王安石)集中,且多舛午?!保?]147劉成國《王安石年譜長編》據(jù)此亦指出:“非公所撰,而誤著集中。諸家書目通常著錄為‘浮丘公撰’。”[8]1942《相鶴經(jīng)》是否浮丘公所作?到底成書于何時?傳承有自的浮丘公《相鶴經(jīng)》何以會被誤收入《王安石全集》?是因為黃伯思所謂的流俗之誤嗎?本文欲就此再加考辨,以把問題徹底弄清楚。

一、浮丘公《相鶴經(jīng)》之成書與流傳

浮丘公《相鶴經(jīng)》雖在歷代史志書目中被視為“書”,今所見者只是一篇不足300 字的短文。浮丘公或作浮邱公、浮丘伯,最早見于劉向《列仙傳》:“王子喬,周靈王太子晉也。好吹笙,作鳳鳴。游伊洛間,道士浮丘公接上嵩山。三十余年后,來于山上,告桓良曰:‘告我家,七月七日待我緱氏山頭。’果乘白鶴駐山顛,望之不得到,舉手謝時人而去?!保?]2712然《列仙傳》并不言其有相鶴之書。最早提到《相鶴經(jīng)》一書的是唐初顏師古注《漢書》:“《相鶴經(jīng)》云:‘鶴壽滿二百六十歲則色純黑。’”[10]2543然并未言該書為浮丘公作。最早記浮丘公撰《相鶴經(jīng)》者為前揭《隋書·經(jīng)籍志》,其云:“浮丘公《相鶴書》……二卷。”稍晚李善注《文選》講得更加確切:“《相鶴經(jīng)》者,出自浮丘公。公以自授王子晉。崔文子者,學仙于子晉,得其文,藏于嵩高山石室。及淮南八公采藥得之,遂傳于世?!保?1]631

相術(shù)在中國雖淵源甚早,如春秋戰(zhàn)國伯樂、九方皋之相馬,姑布子卿、唐舉之相人。但《史記》載相呂后、漢惠帝、漢高祖者僅稱之曰“老父”[12]346,可見至司馬遷時代尚無“相者”“相士”之稱,相術(shù)仍未流行。相術(shù)的流行是在東漢曹魏時期人物品評之風興盛、道教興起之后,是所謂“形法學”,并成為道教五術(shù)之一。此后方有相人相畜之書,歷代史志形法類書目所收大多即此類著作,最早的是《漢書》所載《相人》《相六畜》《相寶劍刀》《宮宅地形》四種。因此,筆者認為《相鶴經(jīng)》大約成書于魏晉南北朝時期,撰者很可能為道流人士。由于此時道教興盛,而鶴為道教仙禽,春秋時浮丘公又傳為道士之成仙者,故撰者乃將此書托其名下。這正是關(guān)于《相鶴經(jīng)》的記載首見于唐初,而不見于先秦、秦漢時期的原因?!断帔Q經(jīng)》一書原名或為《相鶴書》,故成書于顯慶元年(656年)的《隋書·經(jīng)籍志》所記為《相鶴書》;但既被托名于道教神仙浮丘公,可能人即因之改稱其為“經(jīng)”,故分別成書于貞觀十五年(641年)、顯慶三年(658年)的顏師古《漢書》注、李善《文選》注均記為《相鶴經(jīng)》。

二、《王安石全集》收《相鶴經(jīng)》為沿襲之誤

值得慶幸的是,《文選》注文引錄了《相鶴經(jīng)》,可以與王安石文集中的《相鶴經(jīng)》比較,考知黃伯思所謂的“舛午”。為清眉目,茲將二者匯總為下表,不同之處分別以單下畫線、雙下畫線標出:

《文選》注之《相鶴經(jīng)》鶴,陽鳥也。因金氣,依火精,火數(shù)七,金數(shù)九,故《臨川先生文集》之《相鶴經(jīng)》鶴者,陽鳥也。而游于陰,因金氣、依火精以自養(yǎng)。金數(shù)十六年小變,六十年大變,千六百年形定而色白。又九,火數(shù)七,六十三年小變,百六十年大變,千六百年形定。云:二年落子毛、易黑點,三年頭赤,七年飛薄云漢,又生三年頂赤,七年飛薄云漢,又七年夜十二時鳴。六十年大七年學舞,復(fù)七年應(yīng)節(jié),晝夜十二鳴。六十年大毛落、毛落、茸(宋龍舒本《王文公文集》作“葺”)毛生,乃潔白如雪,茸毛生,色雪白,泥水不能污。百六十年雄雌相見,目泥水不能汙(同“污”)。百六年雌雄相視而孕,一千六百年飲精不轉(zhuǎn),孕千六百年,飲而不食。食于水故喙長,軒于而不食,胎化產(chǎn)為仙人之騏驥也。夫聲聞于天故頂赤,食于前故后短,棲于陸故足高而尾凋,翔于云故毛豐而肉水故喙長,輕于前故毛豐而肉疏,修頸以納新,故天壽不可疏。行必依洲嶼,止必集林木,蓋羽族之宗長、仙人之量。所以體無青黃二色,土木之氣內(nèi)養(yǎng),故不表于外也。是騏驥也。隆鼻短口則少眠,露眼赤精則視遠,頭銳身短以行必依洲渚,止不集林木,蓋羽族之清崇也。其相曰:隆鼻則喜鳴,四翎亞膺則體輕,鳳翼雀毛則善飛,龜背鱉腹短喙則少瞑,露睛赤白則視遠,長頸疏身則能鳴,鳳翼雀尾則則能產(chǎn),軒前垂后則善舞,洪髀纖趾則能行。[11]631善飛,龜背鱉腹會舞,高脛促節(jié)足力。[13]卷70,8a-b

據(jù)上表可見,兩文雖文字有異,但大體仍同。因此可以肯定,所謂王安石撰《相鶴經(jīng)》確即傳為春秋浮丘公所著之《相鶴經(jīng)》。而黃伯思所說的“舛午”,自是兩文文字相異之處。那么,王安石《相鶴經(jīng)》異于浮丘公《相鶴經(jīng)》之處是王氏所改易嗎?并不是。如“而游于陰”等語,唐初類書《藝文類聚》引淮南八公《相鶴經(jīng)》即已見之:“鶴,陽鳥也,而游于陰?!保?4]2318此淮南八公《相鶴經(jīng)》即浮丘公《相鶴經(jīng)》,為行文方便,后文再予論證。

既然如此,何以會將浮丘公《相鶴經(jīng)》誤為王安石所撰呢?原來,王安石在熙寧十年(1077年)元旦曾手書《相鶴經(jīng)》④,因此后人在編刻王氏文集時即誤以為是其所撰文章而將之編入集中。王氏文集最早版本為宋徽宗重和元年(1118年)其弟子薛昂奉詔所編纂稿本,然未刊行,已佚。宋高宗紹興十年(1140年),知撫州詹大和刻有《臨川先生文集》(通稱臨川本),此本雖佚,但有明嘉靖三十九年(1560年)何遷覆刻本,《相鶴經(jīng)》即載于此本卷七〇《雜著》之中⑤。紹興二十一年(1151年),提舉兩浙西路常平茶鹽公事、王安石曾孫王玨在杭州亦刻有《臨川先生文集》,即所謂兩浙西路轉(zhuǎn)運司刻本(通稱杭州本),今存元明遞修本,此本《相鶴經(jīng)》亦載于卷七〇《雜著》之中⑥。紹興初又有龍舒郡齋刻公文紙印本《王文公文集》(通稱龍舒本)。龍舒本《王文公文集》非常珍貴,國內(nèi)外僅存兩部,且均非完帙。一為劉啟瑞食舊德齋原藏本,存卷一至卷三、卷八至卷三十六、卷四十八至卷六十、卷七十至卷一百,計76 卷;二為日本宮內(nèi)省圖書寮藏本,存卷一至卷七十。1962年中華書局上海編輯所以兩殘帙配合影印出版了全帙的龍舒本《王文公文集》。食舊德齋藏本后收藏于上海博物館,復(fù)佚去卷一七至卷二十,計4 卷,因此中華書局1962年影印本遂在一定程度上有了原本不可替代之價值?!断帔Q經(jīng)》即載于龍舒本《王文公文集》卷三三《雜著》中⑦。后世史志書目如清《八千卷樓書目》載“《相鶴經(jīng)》一卷,宋王安石撰”[15]中冊,88,顯系據(jù)王氏文集著錄,使此錯訛流播更廣。今人編王安石全集率上承諸本而不察,遂皆沿襲而誤。事實上王安石手書《相鶴經(jīng)》結(jié)尾部分明確記敘了文章來歷(當據(jù)自前揭《文選》李善注):“其文,李浮丘伯授王子晉,又崔文子學道于子晉,得其文藏嵩山石室,淮南公采藥得之,遂傳于近代(龍舒本脫‘近’字)。熙寧十年正月一日臨川王某降?!保?3]9a署款龍舒本作“臨川王安石修”[16]16a,明覆刻宋臨川本作“臨川王某筆”[17]9a。看來讀書不細心而致誤者,古人亦有。

三、《相鶴經(jīng)》《相鵠經(jīng)》實為一書

前揭《藝文類聚》引有“淮南八公《相鶴經(jīng)》”一書十數(shù)字,北宋初期類書《事類賦注》亦略引其文⑧;而《隋書·經(jīng)籍志》《通志·藝文略》又著錄有“淮南八公《相鵠經(jīng)》”一書。清姚振宗指二書當即一書,但系推測而未予證實。恰《太平御覽》載有淮南八公《相鶴經(jīng)》全文:

鶴者,陽鳥也。而游于(陽)[陰],因金氣、依火精以自養(yǎng)。金數(shù)九,火數(shù)七,故七年小變,十六年大變,百六十年變止,千六百年形定。體尚潔故其色白,聲聞天故頭赤,食于水故其喙長,軒于前故后指短,(樓)[棲]于陸故足高而尾凋,翔于云故毛豐而肉疏。大喉以吐故,修頸以納新,故生天壽不可量。所以體無青黃二色者,木土之氣內(nèi)養(yǎng),故不表于外。是以行必依洲嶼,止不集林木,蓋羽族之宗長、仙人之騏驥也。鶴之上相:瘦頭朱頂,露眼黑精,高鼻短喙,頰耳,長頸促身,燕膺鳳翼雀(毛)[尾],龜背鱉腹,軒前垂后,高[足]粗節(jié),洪髀纖指,此相之備者也。鳴則聞于天,飛則一舉千里。鶴二年落子毛、易黑點,三年產(chǎn)伏,復(fù)七年羽翮具,復(fù)七年飛薄云漢,復(fù)七年舞應(yīng)節(jié),復(fù)七年晝夜十二時鳴,聲中律。復(fù)百六十年不食生物,復(fù)大毛落、茸毛生,雪白或純黑,泥水[不能]污。復(fù)百六十年雄雌相見,目精不轉(zhuǎn)而孕,千六百年飲而不食。鸞鳳同為群,圣人在位則與鳳凰翔于甸。[18]卷916,5a-b

而據(jù)明謝肇淛《文海披沙》所記,淮南八公《相鵠經(jīng)》亦有“百六十年雌雄相視,目精不轉(zhuǎn)而孕”[19]405一語??梢?,姚振宗的推測是正確的,《相鶴經(jīng)》《相鵠經(jīng)》確為一書。前揭李善注《文選》有言“淮南八公采藥得之(指浮丘公《相鶴經(jīng)》),遂傳于世”,此應(yīng)即后世改易《相鶴經(jīng)》作者“浮丘公”為“淮南八公”之由。至于又記《相鶴經(jīng)》書名作《相鵠經(jīng)》,當系古“鵠”“鶴”二字音近義通所致,如《莊子》“夫鵠不日浴而白,烏不日黔而黑”[20]128之“鵠”即通“鶴”。

將淮南八公《相鶴經(jīng)》與浮丘公《相鶴經(jīng)》、王安石《相鶴經(jīng)》比較,三者內(nèi)容大體相同。換言之,所謂淮南八公《相鶴經(jīng)》、王安石《相鶴經(jīng)》實皆傳為浮丘公撰之《相鶴經(jīng)》。雖《隋書·經(jīng)籍志》同時著錄了浮丘公《相鶴書》、淮南八公《相鵠經(jīng)》二書,但因當時二書皆佚,說明魏徵等人未能親睹兩書而是據(jù)他書轉(zhuǎn)錄,故不知淮南八公《相鵠經(jīng)》實即浮丘公《相鶴書》。而王安石《相鶴經(jīng)》異于浮丘公《相鶴經(jīng)》之處并非全部出于其所改易,基本上乃襲自別本者。然以荊公大改革家、大文學家之識見自信,在書寫過程中對個別訛誤脫衍之文字而徑改之、對個別表述修辭不確不暢之處而手定之者可以想見。筆者以為,如“故天壽不可量(《文選》載浮丘公《相鶴經(jīng)》無此語,《太平御覽》載淮南八公《相鶴經(jīng)》作‘故生天壽不可量’)”“蓋羽族之清崇也(《文選》載浮丘公《相鶴經(jīng)》、《太平御覽》載淮南八公《相鶴經(jīng)》均作‘蓋羽族之宗長’)”之類當是。

結(jié) 語

除前揭諸本,宋以后《相鶴經(jīng)》傳世版本頗多,主要有明刻《百川學海》本、明萬歷二十五年金陵荊山書林刻《夷門廣牘》本、明刻《山林經(jīng)濟籍》本、明末清初宛委山堂刻《說郛》本、明末清初《水邊林下》本(以《說郛》刻板編?。?、清《惜寸陰齋叢抄》抄本、民國掃葉山房石印《五朝小說》本等。除明刻《百川學?!繁臼稹啊醺∏鸸?、民國掃葉山房石印《五朝小說》本署“宋浮丘公”外,其余皆歸之荊公名下或未署名。最后要指出的是,前揭《漢書》注引《相鶴經(jīng)》之文、《文選》注引“一舉千里,不崇朝而遍四方者也”[11]631、《太平御覽》所引“青田之鶴”[18]卷171,4a等引文,均不見于今傳《相鶴經(jīng)》各本,說明《相鶴經(jīng)》在流傳過程中頗多亡佚,這正是《隋書·經(jīng)籍志》著錄該書稱“二卷”,至五代、宋初兩唐志著錄時稱“一卷”的原因。據(jù)此,前揭李善注《文選》引錄之文顯非全文,確如宋黃伯思所言僅為“大略”⑨。則其中“又云”一詞必非原書所有,乃李善節(jié)錄之銜接語耳;反過來看,此適為《文選》注引錄《相鶴經(jīng)》為節(jié)文之內(nèi)證。

注釋

①參見沈卓然編校:《王安石全集》,大東書局1935年版,第170 頁。按:1974年臺灣河圖洛書出版社又予影印再版。②參見秦克、鞏軍標點:《王安石全集》,上海古籍出版社1999年版,第300 頁。③參見王水照主編:《王安石全集·臨川先生文集》,復(fù)旦大學出版社2016年版,第1262-1263 頁。④參見王水照主編:《王安石全集·臨川先生文集》,復(fù)旦大學出版社2016年版,第1263頁。⑤參見王安石:《臨川先生文集》,明嘉靖三十九年何遷覆刻南宋臨川本,第8a-9a 頁。⑥參見王安石:《臨川先生文集》,南宋兩浙西路轉(zhuǎn)運司刻元明遞修本,第8a-9a 頁。⑦參見王安石:《王文公文集》,中華書局1962年版,第15b-16a 頁。⑧參見吳淑撰注,冀勤、王秀梅、馬蓉校點:《事類賦注》,中華書局1989年版,第374頁。按:原文標點作“《淮南八公相鶴經(jīng)》”。⑨參見黃伯思:《東觀余論》卷下《跋慎漢公所藏〈相鶴經(jīng)〉后》,人民美術(shù)出版社2010年版,第147 頁。原話是“今完書逸矣,特馬總《意林》及李善注鮑照《舞鶴賦》鈔出大略”。按:馬總(?—823)《意林》成書在貞元二年(786年)或貞元三年(787年)(參見王天海、王韌:《意林校釋》,中華書局2014年版,第11 頁),晚《文選》約128年,其應(yīng)抄自《文選》。換言之,《意林》所錄亦非全文。該文今本《意林》已佚。

猜你喜歡
臨川文選淮南
畫與理
《淮南師范學院學報》投稿須知
試論《臨川夢》對《牡丹亭》的再現(xiàn)與批評
畫與理
畫與理
畫與理
張居正的誤會
臨川渡
CRADLE OF TOFU BY DAVID dawson
安徽淮南地區(qū)秋冬茬番茄育苗技術(shù)探討
昭觉县| 黄大仙区| 彰化县| 新乐市| 玛曲县| 仙居县| 临潭县| 云霄县| 达日县| 杨浦区| 淮滨县| 边坝县| 托克逊县| 湖北省| 大理市| 青铜峡市| 望江县| 汝南县| 电白县| 叙永县| 乐平市| 济宁市| 慈利县| 台前县| 大洼县| 栾城县| 阆中市| 茌平县| 扎鲁特旗| 白河县| 鲁山县| 张家川| 宁波市| 岑巩县| 抚顺市| 三门县| 偃师市| 安远县| 胶州市| 阜南县| 汾西县|