国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“一帶一路”背景下高職院校語言服務人才培養(yǎng)路徑探索
——以廣東農工商職業(yè)技術學院應用英語專業(yè)為例

2022-05-05 09:26劉朝陽
襄陽職業(yè)技術學院學報 2022年2期
關鍵詞:校企一帶一路院校

劉朝陽

(廣東農工商職業(yè)技術學院 外語學院, 廣州 510507)

隨著“一帶一路”國家倡儀的實施,不同國家、地區(qū)間的經濟、社會、文化等合作交流日益頻繁,語言服務在幫助實現(xiàn)不同語言文化間的互聯(lián)互通中起著非常關鍵的作用。高職院校的人才培養(yǎng)以服務地方區(qū)域經濟為目標。本研究選取廣東農工商職業(yè)技術學院應用英語專業(yè)為研究對象,在調研該地區(qū)語言服務人才需求現(xiàn)狀的基礎上,以人才市場需求為導向制定人才培養(yǎng)方案,旨在為高職院校語言服務人才的培養(yǎng)提供理論借鑒和方法指導。

一、高職院校語言服務人才培養(yǎng)現(xiàn)狀

2010年中國國際語言服務行業(yè)大會首次提出了語言服務行業(yè)的概念。語言服務是以提供翻譯與本地化服務、語言教學與培訓、語言技術工具開發(fā)等為內容的一個新興行業(yè)。[1]是隨著全球化和現(xiàn)代信息技術的發(fā)展,對傳統(tǒng)的翻譯行業(yè)的一個升級換代,更加強調“翻譯+技術”的融合發(fā)展態(tài)勢。高校人才培養(yǎng)的終極目標是向社會輸送人才,而要為語言服務行業(yè)培養(yǎng)合適的人才就必須遵循行業(yè)發(fā)展的規(guī)律,以人才市場的需求為導向。國內本科院校的翻譯院系紛紛在傳統(tǒng)的翻譯人才培養(yǎng)模式上大刀闊斧地嘗試新的改革,[2]比如,開設專門的本地化課程、翻譯技術課程等。然而,高職院校在語言服務人才培養(yǎng)方面的狀況卻不太理想。本研究對廣東省內85所高職院校開設語言服務或相關專業(yè)的情況進行了調研,調研情況分析如下。

廣東省一共有85所高職院校,開設了語言服務專業(yè)的有35所學校,占比為35%。其中設立該語言服務專業(yè)的時間為1到5年的有21所院校,占比60%;時長達6到10年的有10所院校,占比29%;時長達10年以上的有4所院校,占比11%。師資隊伍中,擁有翻譯資格證書的教師為30%,具有雙師素質的為80%。開設了翻譯技術課或相關課程的院校為13所,占比為37%。要求學生參加翻譯證書考試的有28所院校,占比80%。開展校企合作,聯(lián)系企業(yè)1~5家的有4所院校,占比11%;聯(lián)系6~10家企業(yè)的有11所院校,占比31%;聯(lián)系企業(yè)10家以上的有20所院校,占比58%。在調查中發(fā)現(xiàn),70%左右的院校對語言服務專業(yè)面向的崗位定位準確,主要是英語翻譯、留學顧問、課程顧問、學管師、幼兒英語教師等。畢業(yè)生到語言服務行業(yè)就業(yè)的比例達48%,52%以上的學生從事其他專業(yè)方面的工作,當然,其中也不乏某些崗位仍然是與外語專業(yè)相關的。

從以上的數(shù)據(jù)解讀中可以看出,在高職院校,無論是專門的翻譯專業(yè),還是相關專業(yè)的翻譯課程,都沒有依據(jù)這一新的行業(yè)變化做出相應調整,[3]仍然只停留在傳統(tǒng)的全部依賴人工來完成的語言文字轉換階段。而且,從總體來看,與企業(yè)開展深度合作的學校也非常少。

二、“翻譯技術轉向”背景下的語言服務人才需求

首先,中國語言服務行業(yè)正處于高速增長階段,2018年我國語言服務行業(yè)的年產值為372.2億元,2019年為384億元,同比增長26%。根據(jù)外部環(huán)境所提供的發(fā)展機遇和行業(yè)自身近十年的發(fā)展走勢,預計我國語言服務業(yè)年產值在“十四五”期間將會保持年均15%的速度增長。到2020年,我國含有語言服務的在營企業(yè)總產值達387億元。隨著現(xiàn)代信息技術的發(fā)展,傳統(tǒng)模式的翻譯已不能適應新的市場需求,[4]新的行業(yè)趨勢更加強調“翻譯+技術”的融合發(fā)展態(tài)勢,在相關翻譯輔助軟件的幫助下,工作效率大大提高。根據(jù)《中國企業(yè)“走出去”語言服務需求藍皮書》[6]的數(shù)據(jù)分析,全國目前語言服務人才的需求量達20萬左右,而珠三角地區(qū)的語言服務人才需求量每年在7萬左右。國家外文局培訓中心主任王欣透露,目前我國在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,而此行業(yè)的保守需求值約50萬,隨著社會經濟的發(fā)展,很快“可能就會達到100萬”,翻譯人才缺口高達90%。中國翻譯協(xié)會的統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,現(xiàn)在國內注冊的翻譯公司近3 000家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務的公司更有數(shù)萬家之多,僅在廣州注冊的翻譯公司就有300多家。在第八屆亞太翻譯論壇上,專家認為,雖然培養(yǎng)翻譯人才的學校數(shù)量較多,但實際招生培養(yǎng)人數(shù)并不多,專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)剛剛“在路上”。

基于大數(shù)據(jù)的語言服務行業(yè)人才需求分析統(tǒng)計顯示,翻譯、本地化服務和技術寫作三大語言服務崗位對本科學歷需求量占比42.2%,對大專學歷的需求量為32.5%。[7]在所有的語言服務類招聘廣告中,44.6%的公司都明確提出了對翻譯技術能力的要求。這一分析結果也同時表明了,高職院校開設語言服務專業(yè)、培養(yǎng)語言人才是有市場的,高職院校的語言服務類專業(yè)課程同樣要非常重視翻譯技術能力的培養(yǎng)。

三、校企聯(lián)動的“翻譯+技術”模式的高職語言服務人才培養(yǎng)路徑

在“一帶一路”國家倡儀實施的背景下,語言服務人才需求量增大,為高校以市場為導向的人才培養(yǎng)提供了前提條件。高職院校以服務地方區(qū)域經濟為目標,為地方經濟發(fā)展培養(yǎng)人才,就應該遵循地方經濟的特色和規(guī)律。當前,語言服務人才培養(yǎng)以“翻譯+技術”為方向深受企業(yè)青睞,高職院校應抓住機會,聯(lián)合企業(yè)共同培養(yǎng)語言服務人才,實現(xiàn)高校人才培養(yǎng)與企業(yè)需求的無縫對接。本研究在前期調研和研究的基礎上提出如下的人才培養(yǎng)模式,參見圖1。

圖1 校企聯(lián)動的“翻譯+技術”模式的高職語言服務人才培養(yǎng)模式

如圖1所示,以面向珠三角區(qū)域經濟發(fā)展需求為目標,以“翻譯+技術”的語言服務人才培養(yǎng)為主線,以工學結合為主要方式,校企聯(lián)合培養(yǎng)貫穿人才培養(yǎng)的始終,以前期調研結果為依據(jù),教學內容以語言服務為引領,重點關注外貿、留學簽證和英語教育培訓3個領域的語言服務技能的培養(yǎng),凸顯高職院校人才培養(yǎng)的區(qū)域特色。

(一)培養(yǎng)目標面向珠三角地區(qū)語言服務人才需求

在“一帶一路”倡議背景下,中國對外經濟文化的交流更加頻繁,對語言服務人才的需求量也在不斷增大。高職院校為地方經濟發(fā)展培養(yǎng)人才,就應該遵循地方經濟的特色和規(guī)律。珠三角地區(qū)正是“一帶一路”沿線的重要區(qū)域,本地區(qū)的高職院校人才培養(yǎng)自然要服務于本地區(qū)的經濟發(fā)展需求。

廣東農工商職業(yè)技術學院應用英語專業(yè)順應了這一需求。通過前期調研發(fā)現(xiàn),本專業(yè)適合的人才培養(yǎng)目標精準定位為,面向中小型涉外企業(yè),聚焦力量培養(yǎng)外貿、留學簽證和英語教育培訓3個領域的語言服務人才。同時,通過調研也發(fā)現(xiàn)企業(yè)對語言服務人才的要求著重強調:精通翻譯技術、實操能力強、熟悉行業(yè)知識。因此,應用英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標也就更加明確了,以現(xiàn)代語言服務專業(yè)人才需求為出發(fā)點,主要培養(yǎng)面向商務外事領域(語言服務機構、國際商旅集團等),能夠從事英語助教/講師、翻譯技術與管理、外事陪同口譯與筆譯等語言和外事管理與服務工作的高素質技術技能人才。其中,關鍵在于培養(yǎng)學生對于各種翻譯技術的實際操作和應用能力,有效解決翻譯實踐中相關技術問題的能力,以及利用翻譯技術優(yōu)化語言服務工作流程,提高語言服務工作質量和效率的能力。

(二)校企聯(lián)動、工學結合

校企合作、工學交替是高職教育的主要人才培養(yǎng)模式,可以從根本上解決高職教育與企業(yè)需求相脫節(jié)的問題,[8]縮小高職人才培養(yǎng)與企業(yè)需求之間的差距,增強畢業(yè)生的社會適應性和競爭力。建立有效的合作機制,變企業(yè)為“第二課堂”是實現(xiàn)工學交替式人才培養(yǎng)的有效途徑之一。廣東農工商職業(yè)技術學院應用英語專業(yè)的主要做法是以“翻譯+技術”的語言服務人才培養(yǎng)為主線,以工學結合為主要方式,實施“聯(lián)動式企業(yè)全程介入”人才培養(yǎng)模式?!叭探槿搿奔匆云髽I(yè)高層、專家、行家和基層主管為主導,以職業(yè)素質養(yǎng)成、崗位能力和職業(yè)成長為內容,以培養(yǎng)方案制定、體系建設、課程建設、課程教學、帶薪頂崗實習、導學、教學評價或簽訂就業(yè)合同為載體實施全程介入。

在“聯(lián)動式企業(yè)全程介入”模式中,根據(jù)專業(yè)人才培養(yǎng)特點,依據(jù)企業(yè)在某個時期的需求狀況,靈活的工作安排與學習交替進行。在每學期初確定選擇是否固定某一個月為工作時間,或者一個星期幾天學習、幾天工作等。學生的工作作為學校專業(yè)培養(yǎng)計劃的一部分,除了接受企業(yè)的常規(guī)管理外,學校有嚴格的過程管理和考核,并給予相應學分。為了形成校企合作雙贏局面,通過企業(yè)“全程介入”校企合作的方式,逐步優(yōu)化人才培養(yǎng)方案和課程體系,保證教學內容的安排適合企業(yè)對人才的能力需求。企業(yè)專家進課堂,按照語言服務工作過程的特點安排教學內容,幫助學生培養(yǎng)語言服務的基本技能;學生下到企業(yè)去,學校通過與企業(yè)達成合作協(xié)議,有序安排學生到企業(yè)實習,通過長時段的帶薪頂崗實習,幫助學生形成語言服務技能,并最終與企業(yè)簽訂就業(yè)合同。

(三)“翻譯技術”型語言服務人才培養(yǎng)

現(xiàn)代語言服務行業(yè)是“以語言翻譯技術和內容轉換為服務核心”的新興產業(yè)。[9]翻譯技術與工具的運用在語言服務行業(yè)中的普及率大幅提升。相關專家認為高素質的語言服務人才必須掌握3項能力:基本翻譯能力、翻譯技術能力、綜合運用能力。[10]本研究基于對珠三角地區(qū)語言服務人才的調研狀況,將本專業(yè)人才培養(yǎng)的內容定位為:基本外語能力,翻譯技術能力,外貿、留學簽證、幼兒學前英語教育行業(yè)專業(yè)能力,綜合運用能力。

1.基本外語能力?;镜耐庹Z能力一般指的是外語聽說讀寫譯的能力,它們是外語學習的五項基本技能,是一個既有聯(lián)系又有區(qū)別的整體。外語的聽說讀寫能力是基礎,是最重要的基本功,而翻譯是檢驗外語基本功的試金石??谧g是聽說的綜合能力測試,筆譯是對讀寫的綜合能力測試。在翻譯的過程中,你需要通過聽和讀來接受信息,在經過處理之后通過說和寫將原文翻譯出來。因此,要學好翻譯,就必須加強聽說讀寫基本能力的學習。良好的英語聽說讀寫能力是一切翻譯活動的基礎?;诖?在專業(yè)課程的設計中,聽說讀寫類課程就必須占到至少50%以上的比例。主要開設的課程應該包含有:英語精讀、英語語法與寫作、英語視聽說、英語口語、英語閱讀、基礎筆譯等課程。

2. 翻譯技術能力。翻譯技術能力,指譯者在翻譯實務中對機器翻譯、翻譯記憶、術語管理、軟件本地化工具,以及在線詞典、術語庫和語料庫等以信息技術為支撐的電子翻譯工具的使用操作能力。全球化與信息化的發(fā)展使傳統(tǒng)翻譯模式難以適應社會的需求?,F(xiàn)代信息技術已滲透到翻譯工作的方方面面,翻譯技術成為語言服務行業(yè)發(fā)展的支柱,是高素質的職業(yè)翻譯人員必須了解并掌握的內容。在高職階段,對翻譯技術的掌握,以最基礎的知識和基本能力為主,側重于譯前和譯后編輯、文檔格式的處理、建立翻譯記憶庫和術語庫等方面的內容。因此開設的主要課程有:翻譯記憶技術及工具、字幕翻譯、翻譯與排版技術等。同時,熟練掌握主流計算機輔助翻譯技術和工具,高效地解決翻譯實踐工作中相關的技術問題。

3.外貿、留學簽證、幼兒學前英語教育行業(yè)專業(yè)能力。僅僅掌握普通英語的技能,對于學生將來的就業(yè)來說,出路會非常窄,尤其是對于高職學生來說,除了選擇從事基礎英語教育方面的工作之外,很難到其他行業(yè)工作。因此,高職院校對外語專業(yè)學生的培養(yǎng),應該以外語能力為基礎,掌握包括行業(yè)專業(yè)知識在內的語言服務能力,學生必須學習除語言之外的其他專業(yè)知識。基于本課題組前期人才需求調研而確立的本專業(yè)人才培養(yǎng)目標主要面向的是外貿、留學簽證和幼兒學前英語教育。因此,在前兩年夯實了英語語言基礎、翻譯基礎的前提下,在大三的課程里面開設了這三個主要方向的行業(yè)專業(yè)課程,為學生的將來就業(yè)奠定基礎。

4. 綜合運用能力。綜合運用能力,指具有一定翻譯能力的譯者輔助以翻譯技術在規(guī)定時間內高質量、高效率、高標準地完成語言服務任務的綜合能力。以翻譯能力為基礎、翻譯技術為支撐,綜合運用能力是新時代新背景下語言服務工作成功的必備要素。因為除了譯者基本翻譯能力和翻譯技術能力之外,譯者的項目實踐經驗、團隊合作能力、抗壓能力、市場意識、對翻譯業(yè)務規(guī)范等行業(yè)知識的了解在翻譯操作過程中也都起著非常重要的作用。所以,在學校的學習階段,必須加強實踐教學,通過校企合作引入真實項目,讓學生接觸到真正的語言服務任務,在做中教、做中學,這也是遵循了高職教育的育人規(guī)律與模式,做到工學結合,實現(xiàn)人才培養(yǎng)與企業(yè)需求的無縫對接,讓學生的學業(yè)與就業(yè)實現(xiàn)零距離。

(四)人才培養(yǎng)成效

本課題組所在廣東農工商職業(yè)技術學院的應用英語專業(yè)自采用了面向珠三角地區(qū)中小型企業(yè)需求的校企聯(lián)動的“翻譯+技術”語言服務人才培養(yǎng)模式,通過與企業(yè)開展校企合作項目,著力加強學生實操動手能力的培養(yǎng),主要在以下幾個方面取得了一定的成效。

一是學生參加中國譯協(xié)組織的LSCAT翻譯證書(語言服務能力培訓與評估)考試通過率逐年提高,從2017年的78%提高到2020年的91%。CATTI二級(國家人事部組織的翻譯專業(yè)資格水平考試)證書的報考人數(shù)不多,但是,通過率卻能達到80%。

二是學生通過校企合作能真正參與的大型國際會議的語言服務場次也在逐年增加,且規(guī)格越來越高。如,2018年5月學生參加中國(廣東)—美國投資論壇志愿接待活動,學生的工作內容主要是外事接待和陪同口譯工作,得到省政府領導和活動組織方的肯定和好評。

三是課題組對應用英語專業(yè)“2017—2020”4屆畢業(yè)生畢業(yè)后從事語言服務行業(yè)人數(shù)進行了跟蹤,發(fā)現(xiàn)從事該行業(yè)的人數(shù)比例逐年在增加。一方面能反映珠三角地區(qū)對語言服務人才的需求在增加;另一方面也反映應用英語專業(yè)的學生對該行業(yè)的認可度和從事該行業(yè)的水平都在提高。

四是對“2017—2020”4屆畢業(yè)生所在的語言服務企業(yè)對畢業(yè)生工作的滿意度進行調查,發(fā)現(xiàn)從最初的70%提高到了2020年的89.5%。

五是經過多年的努力,愿意與學校合作的企業(yè)數(shù)量也越來越多,甚至部分企業(yè)主動聯(lián)系學校要求開展校企聯(lián)合培養(yǎng)語言服務人才。

六是建立多個校外實踐教學基地,作為實踐教學培養(yǎng)目標的重要載體,經過幾年的培養(yǎng),應用英語專業(yè)的校外實踐教學基地已經增加到了20多個。

猜你喜歡
校企一帶一路院校
2020年部分在晉提前批招生院校錄取統(tǒng)計表
2019年—2020年在晉招生部分第二批本科C類院校錄取統(tǒng)計表
立足“農”字做文章 校企合作風生水起
2019年提前批部分院校在晉招生錄取統(tǒng)計表
2019年成考院校招生簡章審核對照表
深化校企合作促進應用型人才培養(yǎng)實現(xiàn)校企生三方共贏
機械制造專業(yè)校企聯(lián)合培養(yǎng)機制的探討
校企合作五反思