曲鵬宇
摘要:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的不斷發(fā)展,中國(guó)與西班牙語(yǔ)國(guó)家的交流逐漸積累。不同領(lǐng)域的交流需要大量的西班牙語(yǔ)人才。這就是為什么教育部門(mén)對(duì)西班牙語(yǔ)的主要科目提出了新的要求。目前,大多數(shù)大學(xué)畢業(yè)生只能掌握語(yǔ)言技能,但對(duì)語(yǔ)言的使用不是很熟悉。在實(shí)踐過(guò)程中,學(xué)生必須具備豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),而不僅僅是理論知識(shí)的儲(chǔ)備。因此,對(duì)于西班牙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué),我們需要進(jìn)行一些創(chuàng)新和改進(jìn),順應(yīng)時(shí)代的變化,設(shè)計(jì)課程和實(shí)施高級(jí)課程,努力培養(yǎng)適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)需求的應(yīng)用型和復(fù)合型人才。本文提出了構(gòu)建西班牙語(yǔ)應(yīng)用型課堂的相關(guān)建議和策略。
關(guān)鍵詞:西班牙語(yǔ);應(yīng)用型課堂;教學(xué)策略
引言
隨著新課程改革的不斷實(shí)施,教師們逐漸認(rèn)識(shí)到需要在西班牙語(yǔ)的主要學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)行一定程度的創(chuàng)新和突破,以便學(xué)生能夠擁有更好的學(xué)習(xí)環(huán)境和條件。在這一過(guò)程中,教師有必要設(shè)計(jì)和實(shí)施應(yīng)用型課堂,使學(xué)生在掌握豐富理論知識(shí)的基礎(chǔ)上不斷培養(yǎng)應(yīng)用知識(shí)的能力。此外,教師還必須為學(xué)生提供真實(shí)的情境,以便學(xué)生能夠通過(guò)鞏固和回憶使用理論知識(shí)。此外,教師還必須滲透一些豐富的課外知識(shí),使學(xué)生有一個(gè)更加完善,全面的西班牙語(yǔ)知識(shí)體系,以學(xué)生有較強(qiáng)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),在今后的西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)和發(fā)展中取得優(yōu)異成績(jī)。
1教學(xué)方法的采用
西班牙語(yǔ)是中國(guó)的科目。教師有必要在課堂上應(yīng)用類(lèi)似的情況。這種方法允許學(xué)生將他們的學(xué)習(xí)知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際生活中。這樣他們就可以認(rèn)識(shí)到他們?cè)诋?dāng)今社會(huì)所學(xué)到的知識(shí)的重要性,從而使學(xué)生更有動(dòng)力、更有信心地學(xué)習(xí)語(yǔ)言。在這個(gè)過(guò)程中,教師可以模擬日常生活場(chǎng)景,讓學(xué)生根據(jù)自己的生活經(jīng)歷和學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)使用西班牙語(yǔ)。此外,教師還可以告訴學(xué)生一些真實(shí)的西班牙語(yǔ)表達(dá),并教授學(xué)生當(dāng)?shù)匚幕土?xí)俗的知識(shí)。因此,學(xué)生可以在不斷練習(xí)的過(guò)程中形成語(yǔ)言習(xí)慣,教師可以在課堂上以有趣的形式教學(xué)生,使學(xué)生更容易融入教師的課程。
例如,教師在講解現(xiàn)代西班牙語(yǔ)教材時(shí),該教材的內(nèi)容非常注重提高學(xué)生的交際能力,內(nèi)容主要以對(duì)話的形式進(jìn)行,在這個(gè)過(guò)程中,教師可以讓學(xué)生進(jìn)行情境對(duì)話,并根據(jù)教科書(shū)中描述的場(chǎng)景進(jìn)行情境對(duì)話。在這個(gè)過(guò)程中,通過(guò)運(yùn)用這個(gè)更真實(shí)的場(chǎng)景,學(xué)生將不再像過(guò)去那樣只閱讀課文,而是讓學(xué)生帶進(jìn)自己的情感和情緒,讓學(xué)生在這種情況下可以不自覺(jué)地用地道的西方語(yǔ)言表達(dá)自己。
此外,教師必須針對(duì)不同的教學(xué)內(nèi)容采用不同的教學(xué)方法。例如,如果他們解釋一些復(fù)雜的語(yǔ)法現(xiàn)象,教師可以使用中西方雙語(yǔ)教學(xué)方法,而在其他情況下,例如,如果他們解釋一些文化現(xiàn)象,教師必須用西方語(yǔ)言進(jìn)行解釋?zhuān)箤W(xué)生逐漸形成強(qiáng)烈的西語(yǔ)意識(shí),使學(xué)生不再局限于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和思維,為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)完整的西班牙語(yǔ)教學(xué)情境,使學(xué)生掌握詞匯,在這種環(huán)境下更好地理解句型和其他理論知識(shí),并不斷訓(xùn)練和提高語(yǔ)言技能。
2采用任務(wù)型教學(xué)法
2.1任務(wù)型教學(xué)在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
對(duì)于詞匯教育,大學(xué)使用的大多數(shù)教材都是現(xiàn)代西班牙語(yǔ)。在本教材中,出現(xiàn)了第10課第1組的詞匯部分。這一部分的解釋主要以舉例的形式進(jìn)行,并對(duì)詞匯在不同語(yǔ)境中的不同含義進(jìn)行了標(biāo)記和總結(jié)。在學(xué)習(xí)這一內(nèi)容時(shí),教師可以讓學(xué)生通過(guò)自學(xué)掌握相應(yīng)的詞匯。老師可以把班上的學(xué)生分成幾個(gè)小組,這樣學(xué)生們就可以為正式上課做好準(zhǔn)備。然后,學(xué)生們分組學(xué)習(xí),通過(guò)課本內(nèi)容和查找材料的過(guò)程掌握每個(gè)單詞的基本用法,并將單詞的部分作為任務(wù)分配給學(xué)生,以便學(xué)生在上課期間展示結(jié)果,而且每個(gè)小組都可以派一名成員來(lái)解釋詞匯,這樣學(xué)生就可以真正成為課堂活動(dòng)的主角,但在這個(gè)過(guò)程中教師不能完全放手。教師還必須發(fā)揮主導(dǎo)作用,使學(xué)生能夠更好地理解各自的詞匯,而不偏離正確的學(xué)習(xí)方向。教師必須嚴(yán)格控制學(xué)生的自學(xué)過(guò)程,補(bǔ)充和完善學(xué)生的講解過(guò)程。通過(guò)這種方式,學(xué)生可以逐漸感受到學(xué)習(xí)西方語(yǔ)言的興趣,從而使學(xué)生能夠更加積極和自覺(jué)地進(jìn)行學(xué)習(xí)過(guò)程。
2.2任務(wù)型教學(xué)在文化知識(shí)領(lǐng)域的應(yīng)用
對(duì)于涉及社會(huì)文化知識(shí)的內(nèi)容,教師必須根據(jù)教材中的文學(xué)知識(shí),實(shí)施任務(wù)型教學(xué)法,使學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)每一單元,了解相關(guān)的西方文化,使學(xué)生在掌握語(yǔ)法、詞匯、句型等基本知識(shí)的前提下,能夠理解更豐富的文化背景。在這個(gè)過(guò)程中,教師可以通過(guò)學(xué)習(xí)小組的不同渠道向?qū)W生提供大量的文化背景信息,并在課堂上向?qū)W生展示和解釋。然后,教師可以根據(jù)學(xué)生的解釋做出適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充。此外,教師可以將學(xué)生對(duì)議論文的內(nèi)容分為正面和反面,鼓勵(lì)學(xué)生以討論的形式用西文進(jìn)行交流,使學(xué)生能夠更加積極主動(dòng)地參與教師的學(xué)習(xí)活動(dòng)。通過(guò)這種教學(xué)方法的創(chuàng)新,學(xué)生可以逐步擺脫不完善的傳統(tǒng)教學(xué)方法,使學(xué)生掌握更加豐富的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)渠道,給學(xué)生提供學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)逐步建立較強(qiáng)的團(tuán)隊(duì)合作意識(shí)和問(wèn)題分析能力。
結(jié)束語(yǔ):
本文從不同的角度提出了如何構(gòu)建西班牙語(yǔ)應(yīng)用型課堂設(shè)計(jì)的相關(guān)建議和策略,包括使用情境教學(xué)法和任務(wù)相關(guān)教學(xué)法。簡(jiǎn)要介紹了任務(wù)相關(guān)教學(xué)法的相關(guān)內(nèi)容,主要是通過(guò)詞匯和文學(xué)教育。在具體的教學(xué)實(shí)踐中,教師必須以學(xué)生的適用性和實(shí)用性為主要教學(xué)標(biāo)準(zhǔn),開(kāi)展創(chuàng)新性、針對(duì)性的教學(xué)活動(dòng),使學(xué)生在掌握豐富的理論知識(shí)的基礎(chǔ)上,增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言能力和西文思維,培養(yǎng)高素質(zhì)的西文應(yīng)用型人才。
參考文獻(xiàn):
[1]張紅穎.翻譯教學(xué)視域下西班牙語(yǔ)法律文本的語(yǔ)言特點(diǎn)分析[J].文化創(chuàng)新比較研究,2019,3(23):119-120.
[2]魏淑華,劉杉,陳家祺.論混合式教學(xué)模式在西班牙語(yǔ)筆譯課程中的實(shí)踐與運(yùn)用[J].亞太教育,2019(2):35-37.
[3]張琬卿.西班牙語(yǔ)應(yīng)用型課堂教學(xué)方式探索[J].智庫(kù)時(shí)代,2018(25):177+180.