国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古書疑難詞語考釋二則

2022-03-15 11:18:56曹海東
華中學(xué)術(shù) 2022年4期
關(guān)鍵詞:鮑照時節(jié)

曹海東

(華中師范大學(xué)文學(xué)院,湖北武漢,430079)

筆者平時閱讀古書,遇有其中詞語訓(xùn)釋存在疑義或爭議者,遂予以考辨,草為札記。今從中選取兩則,加以整理并發(fā)表,以就教于方家。

一、驚節(jié)

南朝詩人鮑照(字明遠(yuǎn))有詩《發(fā)后渚》,其詞略云:

江上氣早寒,仲秋始霜雪。從軍乏衣糧,方冬與家別。蕭條背鄉(xiāng)心,凄愴清渚發(fā)。……途隨前峰遠(yuǎn),意逐后云結(jié)。華志分馳年,韶顏慘驚節(jié)。推琴三起嘆,聲為君斷絕。

此詩敘寫詩人在秋冬之際從軍遠(yuǎn)行、自后渚(在今江蘇南京市西南)出發(fā)之后的情景,通過描述詩人在路上的所見所思,抒發(fā)了羈旅行役的愁緒以及壯志未酬的苦悶。該詩在語言運(yùn)用上有追求“陌生化”的傾向,遣詞造句顯得頗為生新奇險。近人黃節(jié)說:“華志,猶《庾中郎別詩》所云‘藻志’,皆明遠(yuǎn)自造之詞?!盵1]今人高峰指出:“‘途隨前峰遠(yuǎn),意逐后云結(jié)。華志分馳年,韶顏慘驚節(jié)’四句,情景交融,造語險怪,確如陳祚明《采菽堂古詩選》卷一九所云‘琢句必百煉,寧生澀必不凡近’。”[2]因此,后世學(xué)人解讀鮑照此詩,不免存在種種困難,以致對某些詞句的訓(xùn)釋出現(xiàn)分歧乃至偏差。如對詩中“韶顏慘驚節(jié)”之“驚節(jié)”的理解和解釋即是如此。下面略舉清代以來學(xué)者們有關(guān)“驚節(jié)”及“韶顏慘驚節(jié)”的解釋材料:

清聞人倓箋注:“驚節(jié),驚時節(jié)之變也?!盵3]

清張玉谷(字蔭嘉)注全句云:“韶令之顏,慘傷于驚節(jié)序之變也。”[4]

張廷華注:“驚時節(jié)之變遷,傷華年之不再,故顏為慘?!盵5]

錢仲聯(lián)注:“驚節(jié),驚時節(jié)之變也?!盵6]

西渡注全句云:“這句是說顏色慘傷,因?yàn)樾捏@節(jié)序的變遷?!盵7]

戴欽祥注:“驚節(jié):驚嘆時節(jié)的變化?!盵8]

康金聲賞析云:“青春的容顏也在一次次驚嘆節(jié)候改變而建樹實(shí)少的愁苦中衰老下去。”[9]

郭預(yù)衡、辛志賢等注全句云:“這句是說,美好的容顏因驚嘆節(jié)序的變化而變得暗淡凄慘?!盵10]

褚斌杰注:“慘驚節(jié):因驚訝節(jié)候變化之快變得憔悴?!盵11]

姜書閣、姜逸波注:“當(dāng)年青春的容顏也在驚痛時序飛轉(zhuǎn)中變得哀傷凄慘?!盵12]

由上觀之,學(xué)者們對“驚節(jié)”的解釋,彼此之間雖存在歧異之處,但也有相同之點(diǎn)。相同點(diǎn)主要有二:(1)對其中的“驚”字,是按其常用義作解。諸家或釋為“心驚”,或釋為“驚嘆”,或釋為“驚訝”,或釋為“驚痛”,具體釋義雖然存在一定的差異,但都含有“驚”的常見動詞性意義;(2)從釋文“驚時節(jié)之變”“驚嘆節(jié)序的變化”“驚訝節(jié)候變化之快”等相類的表述來看,其釋義結(jié)構(gòu)均為動賓結(jié)構(gòu),這實(shí)際上都是把“驚節(jié)”視為動詞性的語言單位。

通過稽考相關(guān)文獻(xiàn)資料,特別是考核鮑照作品措辭造句的慣例,筆者認(rèn)為,上述諸家有關(guān)“驚節(jié)”的理解和解釋,均未諦;特別是將“驚”字訓(xùn)以常見字面義,釋作“心驚”“驚嘆”“驚訝”等,更失其本旨。筆者的基本觀點(diǎn)是:從詞性的角度來說,“驚節(jié)”是一個名詞,而非動詞或動詞性結(jié)構(gòu);從構(gòu)詞方式的角度來說,“驚節(jié)”為偏正式,即“節(jié)”是中心語素(其義為“時節(jié)”“節(jié)序”),“驚”為修飾性成分;從詞義的角度來說,“驚節(jié)”意指“快速流轉(zhuǎn)的時節(jié)”或“迅疾轉(zhuǎn)換的節(jié)序”。下面就此做一些具體分析:

第一,綜觀鮑照的文學(xué)作品,將“驚”字置于名詞性語素之前,組成合成詞,一般為偏正結(jié)構(gòu)的名詞。且看鮑照作品中的如下句子:

(1)臨驚風(fēng)之蕭條,對流光之照灼。(《舞鶴賦》)

(2)觀騰波之吞瀉,視驚箭之登沒。(《觀漏賦》)

(3)開芳及雉節(jié),含采吝驚春。(《行藥至城東橋》)

(4)節(jié)如驚灰異,零落就衰老。(《在江陵嘆年傷老》)

(5)驚飆西北起,孤雁夜往還。(《和王護(hù)軍秋夕》)

(6)驚舲馳桂浦,息棹偃椒潭。(《采菱歌》七首之一)

(7)驚波無留連,舟人不躊佇。(《代棹歌行》)

這些例句中的“驚風(fēng)”“驚箭”“驚春”“驚灰”“驚飆”“驚舲”“驚波”,結(jié)合其所在的語境看,都應(yīng)是詞(今《漢語大詞典》收有“驚風(fēng)”“驚春”“驚灰”“驚飆”“驚波”等詞,亦可證),而且都應(yīng)是偏正結(jié)構(gòu)的名詞。如例(6)中的“驚舲”,在句中作主語,指劃得很快的小船,明顯是偏正式的名詞,其以“舲”為中心語素,“驚”為修飾語素。即便是例(3)中較難判定其語法歸屬的“驚春”,如果結(jié)合上下文語境加以考究,也應(yīng)認(rèn)定它為偏正結(jié)構(gòu)的名詞。清人倪思寬曾言:

鮑明遠(yuǎn)《行藥至城東橋》詩:“開芳及稚節(jié),含采吝驚春?!绷?,猶惜也?!绑@春”對“稚節(jié)”而言,則亦莫春之謂也。六朝人文法往往有如此者。(李)善注語意尚未穩(wěn)愜,至張銑以為“含其光彩,驚惜春序,恐時過年謝”云云,將“吝驚”二字連讀,既與上句不對,且其句法亦甚不佳矣。(《二初齋讀書記》卷三)

由此可見,以鮑照詩上句“開芳及稚節(jié)”的句法結(jié)構(gòu)為參照,下句中的“吝驚春”并非“吝驚”連讀為解,而是“驚春”二字相屬成詞,且據(jù)六朝時始盛的詩文對仗規(guī)則,與“稚節(jié)”相對為用的“驚春”應(yīng)是偏正結(jié)構(gòu)的名詞,因?yàn)椤爸晒?jié)”從詞性和結(jié)構(gòu)上看顯為偏正式名詞。

基于上文所述,將“驚節(jié)”視作偏正式名詞,甚合鮑照作品語言運(yùn)用的常例。再者,詩中的“驚節(jié)”,與上句“華志分馳年”的“馳年”對舉而用,其在語法性質(zhì)、語法結(jié)構(gòu)上應(yīng)與“馳年”相一致。今《漢語大詞典》收有“馳年”一詞,釋作“流逝的歲月”,且引鮑照《發(fā)后渚》此句為書證。觀此,“馳年”屬于偏正結(jié)構(gòu)的名詞,故與之相對而用的“驚節(jié)”也應(yīng)該是偏正式名詞。

第二,古代漢語中的“驚”可指動作、行為之迅疾,故把“驚節(jié)”的“驚”視為指時節(jié)流轉(zhuǎn)的速度之快,于古有據(jù)。

從古代文獻(xiàn)中“驚”字的實(shí)際使用情況來看,其可作“迅疾”“快速”講。如《文選·左思〈吳都賦〉》:“靸霅驚捷,先驅(qū)前途?!眲⒘甲ⅲ骸绑@捷,馳走之貌?!笨梢?,“驚”“捷”為同義關(guān)系,俱有迅疾義?!稘h語大字典》“驚”字條下列有義項(xiàng)“快速”,并引唐韋應(yīng)物《郡齋感秋寄諸弟》“方知昨日別,忽覺徂歲驚”為證。商務(wù)印書館《古代漢語詞典》“驚”字條下列有義項(xiàng)“疾,快速”,引唐張說《贈趙公》詩“流賞忽已散,驚帆忽難追”為證[13]。

另,古代漢語合成詞中動詞性語素前面的“驚”字,有的也可表示動作、行為的速度之快。例如,韓愈《春雪》詩:“弄閑時細(xì)轉(zhuǎn),爭急忽驚飄?!备邌ⅰ短扉e青驄赤驃二馬歌》:“萬里長楸恐驚騖?!逼渲械摹绑@飄”“驚騖”,《漢語大詞典》分別釋作“急速飄落”,“急速奔馳”。

明乎以上所述,則知“驚”與“節(jié)”組合成偏正式名詞“驚節(jié)”,其義當(dāng)是指快速流轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)換)的時節(jié)。這有似表“快速”義的“急”與表“時節(jié)”義的“節(jié)”組合成“急節(jié)”一詞而可指快速遷轉(zhuǎn)變化的時節(jié)。例如,《南史·袁湛傳附袁彖傳》:“夫迅寒急節(jié),乃見松筠之操;危機(jī)迥構(gòu),方識貞孤之風(fēng)。”其中“急節(jié)”謂急速變化的節(jié)令。又如,李白《古風(fēng)》之二十二:“急節(jié)謝流水,羈心搖懸旌。”宋人楊齊賢注前句曰:“謂時節(jié)之去,如流水之急也?!盵14]《全唐詩詞語通釋》釋其中“急節(jié)”云:“疾速流逝之時節(jié)?!盵15]依筆者之見,“驚節(jié)”猶言“急節(jié)”,二者的結(jié)構(gòu)形式、語義內(nèi)容相同,前者可比類于后者而釋義。

第三,比勘古代文獻(xiàn)中的相類文句,亦可知“驚節(jié)”當(dāng)是指快速流轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)換)的時節(jié)。

鮑照《觀漏賦》有云:“佩流嘆于馳年,纓華思于奔月?!贝硕?,有學(xué)者認(rèn)為“意謂對于歲月的奔馳不息,長嘆不止,憂思不已。用佩、纓二字,表示嘆與思不離其身,無時或止”[16]。以此二句與前述“華志分馳年,韶顏慘驚節(jié)”二句比勘對讀,可知這兩者都抒寫了對時光不居、年華易逝、志業(yè)難成的憂傷之情,且后者的“驚節(jié)”與前者的“奔月”在構(gòu)詞方式和詞義內(nèi)涵上明顯類同,因此,“驚節(jié)”完全可以參酌“奔月”的義訓(xùn)(迅疾流逝的歲月)而釋為快速流轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)換)的時節(jié)。此外,稽考包括鮑照詩歌在內(nèi)的古代文學(xué)作品中的眾多相類文句,亦可見“驚節(jié)”應(yīng)如是為訓(xùn)。古代文學(xué)作品中慨嘆時節(jié)(節(jié)序)速遷、人生苦短的文句比比皆是,現(xiàn)不妨錄示幾例如下:

(8)白露沾野草,時節(jié)忽復(fù)易。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適?(東漢《古詩十九首》之七“明月皎夜光”。對此,《文選》張銑注:“怪嘆節(jié)氣速遷之意也。”)

(9)天地?zé)o窮極,陰陽轉(zhuǎn)相因。人居一世間,忽若風(fēng)吹塵。(三國·曹植《薤露行》詩)

(10)人生倏忽如絕電,華年盛德幾時見?(鮑照《擬行路難》十八首之一)

(11)黃葉從風(fēng)散,共嗟時節(jié)換。忽見鬢邊霜,勿辭林下觴。(唐·權(quán)德輿《離合詩贈張監(jiān)閣老》詩)

(12)節(jié)序疾如飛,花姿詎金石?(明·駱問禮《賞菊》詩)

(13)時節(jié)有代遷,流光疾如馳。(明·陳王道《村居》詩,見徐崧《百城煙水》卷四)

綜覽上引意涵相類的文句,都言及時節(jié)遷變之速、流年逝去之快,體現(xiàn)了古人對時間、對人生的一種普遍性認(rèn)知和感受?;诖耍瑢ⅤU照《發(fā)后渚》“華志分馳年,韶顏慘驚節(jié)”二句中的“驚節(jié)”釋作“快速流轉(zhuǎn)的時節(jié)”或“迅疾轉(zhuǎn)換的時序”,能契合上述古人(包括鮑照)的普遍性認(rèn)知和感受。

結(jié)合上下文來看,對《發(fā)后渚》的“驚節(jié)”作如上訓(xùn)釋,也能很好地講通“華志分馳年,韶顏慘驚節(jié)”二句的意思,即:美好的志向在快速逝去的歲月中消磨殆盡,靚麗的容顏在迅疾流轉(zhuǎn)的時節(jié)中變得慘淡。

綜上以觀,訓(xùn)解“驚節(jié)”一詞,最關(guān)鍵的是要解決好“驚”字的釋義問題?!绑@”字在古今漢語中都是使用頻率極高、字面極為尋常的字眼,這很容易引致人們依其通常的字面義作解,如前文所述學(xué)者們或釋為“心驚”,或釋為“驚嘆”,或釋為“驚訝”,或釋為“驚痛”,即是其例。殊不知,用字“寧生澀必不凡近”的鮑照在此使用了“驚”的一個較為冷僻的義項(xiàng)——快速(運(yùn)行、流逝等)。由于對此關(guān)鍵字眼的理解和解釋存在偏差,故學(xué)者們對“驚節(jié)”語法結(jié)構(gòu)的理解和分析也進(jìn)而出現(xiàn)錯誤,以為它是動賓之類的結(jié)構(gòu),而不知其為偏正式名詞。學(xué)者們對古詩文中“驚”字的誤解,非止鮑照詩“驚節(jié)”一例,在其他作品的解讀活動中也時常出現(xiàn)。比如對李商隱《回中牡丹為雨所敗》詩中“錦瑟驚弦破夢頻”之“驚”的解釋,就是如此。黃世中曾言:

驚弦:喻急促之雨點(diǎn)擊打花盤,發(fā)出聲音如錦瑟迅疾之弦聲。驚,疾速、迅疾,非心驚之謂。魏李康《運(yùn)命論》:“風(fēng)驚塵起,散而不止?!表n愈《元和圣德詩》:“眾樂驚作,轟豗融冶?!盵17]

此處所論甚是。其中“非心驚之謂”當(dāng)是言出有因。觀今之各種注譯本,確有不少學(xué)者將李商隱詩中“驚弦”之“驚”解為“令人心驚”之類。例如:“錦瑟驚弦:謂錦瑟急奏,促柱繁弦,令人心驚。這里指急雨打花?!盵18]“驚弦:促柱繁弦令人心驚。比喻疾雨摧花?!盵19]

二、撓勞[20]

《齊民要術(shù)》卷七《笨曲并酒》有云:

作春酒法:……浸曲七八日,始發(fā),便下釀。假令甕受十石米者,初下以炊米兩石為再餾黍,黍熟,以凈席薄攤令冷,塊大者擘破,然后下之。沒水而已,勿更撓勞。待至明旦,以酒杷攪之,自然解散也。初下即搦者,酒喜厚濁。

對上面引文中“撓勞”一詞,石聲漢注云:“‘撓’是擾動。勞是‘摩平’。兩個字都應(yīng)當(dāng)讀去聲?!盵21]《漢語大字典》“勞”字條引上列《齊民要術(shù)》中文句為例,釋“撓勞”之“勞”云:“耙平;摩平。”繆啟愉注云:“勞有‘動’義,見朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》。撓勞:意即攪動。”[22]包啟安解“勿更撓勞”句云:“不必攪拌。”[23]

筆者認(rèn)為,上述學(xué)人對“撓勞”整個詞義的訓(xùn)釋大體不錯,但不為確詁,主要是對其中“勞”字的詮解有欠審當(dāng)。即以繆氏所詁而言,其據(jù)《說文通訓(xùn)定聲》而釋“勞”為“動”,實(shí)有未安,正如汪維輝所指出的:“朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》‘勞’字條并無‘勞’有‘動’義之說,只有引《[國語·]越語》:‘勞而不矜其功?!ⅲ骸畡佣灰岩??!@個‘勞’訓(xùn)‘動’是指人活動、勞動,與‘?dāng)噭印皇且换厥?,繆先生犯了偷換概念的毛病。”[24]

在筆者看來,上述“撓勞”實(shí)即“撓撈”一詞,其中“勞”字為“撈”之音借;“撓勞”讀為“撓撈”,其基本義可釋為“攪動撈漉”,在文中具體指以酒杷攪拌熟飯,以手撈抓飯塊。以下從三個方面略作申論:

其一,古代文獻(xiàn)中有“撓撈”一詞,因?yàn)橐酪艚枳值木壒?,其具有多種書寫形式,可以寫作“撓勞”“勞”等。因此,上述《齊民要術(shù)》中“撓勞”依古書假借之例,可以讀作“撓撈”。先看文獻(xiàn)中的相關(guān)用例:

(14)舍利弗復(fù)持一盂水著海,水中撓撈之,明旦往取故水去。(東漢·安世高譯《佛說處處經(jīng)》,大17/525[25])

(15)象王渴,欲行飲水。時諸小象走居前,入水飲,飲已,于水中走戲,撓撈水令濁惡,象王不能得清水飲。(東晉·佚名譯《那先比丘經(jīng)》卷上,大32/703)

由是觀之,“撓撈”作為一個詞,很早就出現(xiàn)在了古代文獻(xiàn)語言之中。

根據(jù)中古時代音義體著作的注音,表攪擾義的“撓”字讀音為呼高反或好高反,即讀與“蒿”字同(《慧琳音義》卷七十六“撓擾”條注云“上音蒿”)。這樣一來,“撓”字便與“”“秏”“耗”等字之音相近,并在文獻(xiàn)中常常假此諸字為之。如《慧琳音義》卷二十六“撓大?!睏l注云:“呼高反,《說文》:‘撓,擾也?!?jīng)文作,俗字也?!庇志砥呤摹皳蠑嚒睏l注:“上呼高反……傳文作秏。”《迦葉結(jié)經(jīng)》“撓亂正法”之“撓”,《中華大藏經(jīng)》??庇浿^“資作‘耗’”(中52/334[26])。上述“撓撈”一詞中的“撓”,情形亦如是,在文獻(xiàn)中經(jīng)常假借“”“秏”“耗”諸字為之;而其中的“撈”,則往往假同音字“勞”為之。例如,上引例(14)中的“撓撈”,磧砂藏本作“撈”(磧63/159[27]),《中華大藏經(jīng)》用金藏廣勝寺本作“撈”,并出校記云:“‘’,麗作‘撓’?!畵啤?,資作‘勞’?!?中36/163)《大正新修大藏經(jīng)》亦出校記謂其中“撈”字宋本、宮本均作“勞”(大17/525)。又如,上引例(15)中的“撓撈”,《中華大藏經(jīng)》用金藏廣勝寺本作“撈”(中51/749),《大正新修大藏經(jīng)》校記謂其中“撈”字宋本、宮本均作“勞”(大32/703)。又如:

(16)尊者迦葉曰:“……汝何為不從世尊求哀愍傷世間?”阿難答曰:“唯尊者,時魔波旬耗勞我意,故不從佛求哀耳?!?東漢·安世高譯《迦葉結(jié)經(jīng)》,磧91/540)

此例中的“耗勞”,實(shí)即“撓撈”。后晉沙門可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷二十二于此出“秏勞”二字,注云:“上呼高反。正作‘撓撈’。”(中60/249)又如:

(17)有泥犁名撓撈河,縱廣二萬里?!瓲枙r人皆墮撓撈河,湯沸涌躍。(西晉·法立共法炬譯《大樓炭經(jīng)》卷二,大1/284)

此例中前后兩“撓撈”,《中華大藏經(jīng)》所用金藏廣勝寺本分別作“撈”與“勞”(中33/824);可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷十三,于此出“撓勞”二字,注云:“上呼高反,下正作‘撈’?!?中59/1029)

由上可見,古代文獻(xiàn)語言中存在著“撓撈”一詞,因受用字假借的影響,其書寫形式歧雜不一,其中即有作“撓勞”者。因此,將前述《齊民要術(shù)》中的“撓勞”讀為“撓撈”,合于上揭文獻(xiàn)用字假借之例,且亦能與古人遣詞造句的習(xí)慣相吻契。就古代文獻(xiàn)中的用字情況看,不惟“撓撈”之“撈”常常假借“勞”字為之,還有其他一些復(fù)音詞中的“撈”字也是如此。敦煌寫本文獻(xiàn)中就有這樣的例子:

(18)我佛觀見閻浮提眾生,業(yè)鄣深重,苦海難離,欲擬下界勞籠,拔超生死。(見王重民等編《敦煌變文集》卷四《八相變》)

(19)捻得缽盂便勞廢。(見王重民等編《敦煌變文集》卷四《難陁出家緣起》)

此二例中的“勞”字均借作“撈”。袁賓考校例(18)云:“‘勞籠’借作‘撈漉’。《說文解字》水部:‘瀝,漉也?!斡癫米⒃唬骸S意瀝、漉皆訓(xùn)自下而上之?!梢姟畵其酢臼恰畵粕蟻恚驌啤囊馑?。……變文中的‘撈漉’從‘打撈’義引申出‘救拔’義?!盵28]黃征通過考辨原卷字形、上下文義,指出例(19)中的“勞廢”當(dāng)錄作“勞鹿”,而“勞鹿”實(shí)即“撈摝”之音借字,意為打撈[29]。

其二,稽考相關(guān)古籍資料可知,“撓撈”一詞是以“攪動撈漉”為其基本義。

“撓”可訓(xùn)作“攪”?!稄V韻·豪韻》:“撓,攪也。”如《荀子·議兵》“以指撓沸”,楊倞注:“撓,攪也?!奔词瞧淅?。《齊民要術(shù)》中也有類似用例,如卷一《種谷》“以汁和蠶矢、羊矢各等分,撓令洞洞如稠粥”,原書注曰:“撓,呼毛反,攪也?!倍皳啤弊挚舍屪鳌颁跞 ??!稄V雅·釋詁一》:“撈,取也?!蓖跄顚O疏證曰:“今俗呼入水取物為撈,是其義也?!本C此以觀,“撓撈”一詞當(dāng)是由兩個意義相類的動詞性語素并列組合而成,其基本義應(yīng)釋為“攪動撈漉”。前人著述對此詞亦有訓(xùn)釋。如《慧琳音義》卷五十七注上引例(14)中“撓撈”,有云:“上好高反,《廣雅》云:‘撓,亂也?!堵曨悺吩疲骸?dāng)囈病!吕系斗础犊悸暋吩疲骸跞∫病!薄缎?yīng)音義》(磧砂藏本)卷十二對上引例(15)中“撓撈”注云:“《聲類》:‘撓,攪也?!斗窖浴罚骸畵?,取也?!⒃疲骸^以鉤撈物取也?!笨梢姡叭耸菍ⅰ皳蠐啤币辉~的基本義理解為“攪動撈漉”。附帶提及的是,近現(xiàn)代文獻(xiàn)語料中有“攪撈”一詞,用例甚多。如:

(20)以右手執(zhí)撈絲帚輕輕挑撥,使繭滾轉(zhuǎn),又亂攪幾下,隨手一撩,將絲頭帶出水面(無撈絲帚,則用筷子三四只挑撥攪撈)。(楊鞏《中外農(nóng)學(xué)合編》卷十一《蠶類飼育·繅絲》)

(21)船頭上站著一個壯年的漢子,不住地向河中攪撈,他在撈取河中的水草。(董自強(qiáng)《初級模范日記》)

(22)他們沒找到筷子,各自找一根樹枝,一折為二,湊合著去鍋里攪撈,可惜鍋里沒有米。(韓少功《余燼》)

(23)街口一家染坊,染工在攪撈藍(lán)錠家織布料,把濕漉漉的布支撐在木架上。(奉榮梅《永不回來的風(fēng)景》)

顯然,這些例句中的“攪撈”一詞是以“攪動撈漉”為其基本義。古籍中的“撓撈”與之相較,構(gòu)詞之法相同,且其中的“撓”與“攪”同義,故其基本義亦應(yīng)與“攪撈”相侔,即作“攪動撈漉”講。

綜觀現(xiàn)今所見古籍中“撓撈”一詞的用例,有的可以直接訓(xùn)以上述基本義。像上引例(15)中的“撓撈”即是如此,參勘同篇中“(象)以鼻取水灑地,以鼻撈草掃地”之類的文句,其當(dāng)指小象在水中利用肢體攪動,并以鼻子撈漉。但有的則不能,如例(14)中的“撓撈”,結(jié)合語境看,應(yīng)據(jù)上述基本義隨文立訓(xùn),釋作“攪擾”之類;又如例(16)中的“耗勞(撓撈)”,其與“我意”組配而用,當(dāng)是在上述基本義的基礎(chǔ)上引申指“煩擾”“擾亂”。

其三,辨察《齊民要術(shù)》上下文義,并考該書所述釀酒之法,其中“撓勞”讀作“撓撈”,宜當(dāng)依其基本義釋為“攪動撈漉”。

觀前引《齊民要術(shù)》卷七之原文,是講述酒曲加水浸漬告成后,于曲汁之中投放黍飯以發(fā)酵的工藝,亦即“下釀”之法。其中“初下即搦者,酒喜厚濁”一句值得注意,其謂以笨曲作春酒,下釀方法與尋常不同:在黍飯剛下甕時不能立即“搦”之,否則酒很容易變得稠濁。顯然,“初下即搦”云云是緊承前文所謂“勿更撓勞”而為言,旨在疏解不可“撓勞”的緣由。因此,其中“搦”字與“撓勞”在意義上無疑關(guān)聯(lián)甚切。然則,“搦”字何謂?這只要檢視《齊民要術(shù)》中如下一些文句,便不難得其確解:

(24)初下釀……于席上攤黍飯,令極冷。貯出曲汁,于盆中調(diào)和,以手搦破之,無塊,然后內(nèi)甕中。(卷七《造神曲并酒》)

(25)初下釀,止用米一石……炊為饙……饙極熟軟,便于席上攤之使冷。貯汁于盆中,搦黍令破,瀉著甕中,復(fù)以酒杷攪之。(卷七《造神曲并酒》)

(26)于黍飯初熟時浸曲;向曉昧旦日未出時,下釀,以手搦破塊。(卷七《笨曲并酒》)

(27)饙熟極軟,瀉著席上,攤之令冷。挹取曲汁,于甕中搦黍令破,瀉甕中,復(fù)以酒杷攪之。(卷七《笨曲并酒》)

(28)取黍米……炊作再餾飯。攤使冷,著曲汁中,搦黍令散。(卷七《法酒》)

由這幾例看,“搦”是指“下釀”時通常使用的一種技法,即以手抓捏曲汁中成團(tuán)塊的熟飯,使之破碎。故繆啟愉注“搦”字云:“捏散飯塊。”[30]明乎此,便知前述《齊民要術(shù)》卷七中與“初下即搦”的“搦”字之義有關(guān)聯(lián)的“撓勞(撈)”當(dāng)依其基本義而釋為“攪動撈漉”。這是因?yàn)?,其含“撈漉”之義,便可與此“搦”字之意相通相應(yīng)——“撈漉”是以手或他物入于液體中攬撈,而“搦”是以手入于曲汁中抓捏,正呈撈漉之勢,故“撈”或“撈漉”可以摹現(xiàn)出“搦”的姿狀。另外,由上引例(25)(27)所述看,通常情況下下釀,不僅要以手搦破飯塊,有時還要用酒杷攪拌。觀此,上述“撓勞(撈)”亦宜釋為“攪動撈漉”——如此為解,“撓勞(撈)”遂可與例(25)(27)所示下釀之常法相貼合:其中“撓”便即“以酒杷攪之”之謂,“勞(撈)”則實(shí)即“搦黍(飯)令破”之謂。

由以上三個方面的論述看,將《齊民要術(shù)》卷七中的“撓勞”讀為“撓撈”,釋作“攪動撈漉”,具體指以酒杷攪拌熟飯,以手撈抓飯塊,殆無可疑。

注釋:

[1] 轉(zhuǎn)引自徐天閔選編:《漢魏晉宋五言詩選集注》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2013年,第308頁。

[2] 高峰:《南京古代文化變遷與文學(xué)演進(jìn)》,南京:南京師范大學(xué)出版社,2019年,第102頁。

[3] (清)王士禛選,(清)聞人倓箋:《古詩箋》,上海:上海古籍出版社,2010年,第245頁。

[4] (清)張玉谷:《古詩賞析》,上海:上海古籍出版社,2000年,第376頁。

[5] 張廷華:《評注古詩讀本》,上海:大東書局,1926年,第17頁。

[6] 錢仲聯(lián):《鮑參軍集注》,上海:上海古籍出版社,1980年,第321頁。

[7] 西渡:《名家讀古詩》,北京:中國計劃出版社,2005年,第453頁。

[8] 戴欽祥:《山水田園詩傳》,長春:吉林人民出版社,1998年,第395頁。

[9] 賀新輝主編:《古詩鑒賞辭典》中冊,北京:中國婦女出版社,2004年,第914頁。

[10] 郭預(yù)衡、辛志賢,等:《漢魏南北朝詩選注》,上海:東方出版中心,2020年,第338頁。

[11] 褚斌杰主編:《中國歷代詩詞精品鑒賞》,西寧:青海人民出版社,2001年,第630頁。

[12] 姜書閣、姜逸波選注:《漢魏六朝詩三百首》,長沙:岳麓書社,1992年,第294頁。

[13] 《古代漢語詞典》編寫組:《古代漢語詞典》,北京:商務(wù)印書館,1998年,第812頁。

[14] 轉(zhuǎn)引自(唐)李白著,(清)王琦注,楊用成點(diǎn)校:《李白全集》第1冊,珠海:珠海出版社,1996年,第90頁。

[15] 《全唐詩詞語通釋》編纂組:《全唐詩詞語通釋》第2卷,合肥:安徽大學(xué)出版社,2017年,第1624頁。

[16] 楊明:《欣然齋筆記》,上海:東方出版中心,2010年,第162頁。

[17] 黃世中注疏:《類纂李商隱詩箋注疏解》第2冊,合肥:黃山書社,2009年,第1127頁。

[18] 陸永品選注:《中國詩苑英華:李商隱卷》,濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,1997年,第28頁。

[19] 楊佐義主編:《全唐詩精選譯注》下冊,長春:長春出版社,2000年,第475頁。

[20] 此則的內(nèi)容,筆者曾以《〈齊民要術(shù)〉“撓勞”考釋》為題于2011年在鄖陽師范高等??茖W(xué)校召開的湖北省語言學(xué)會古漢語研究會年會上報告,與會學(xué)者對本文提出過一些修改意見,謹(jǐn)此致謝!

[21] 石聲漢:《齊民要術(shù)今釋》,北京:科學(xué)出版社,1958年,第483頁。

[22] 繆啟愉:《齊民要術(shù)校釋(第2版)》,北京:中國農(nóng)業(yè)出版社,1998年,第507頁。

[23] 包啟安:《南北朝時代的釀酒技術(shù)(續(xù))》,《中國釀造》1992年第2期,第37~45頁。

[24] 汪維輝:《〈齊民要術(shù)〉詞匯語法研究》,上海:上海教育出版社,2007年,第60頁。

[25] 此處“大”為書名簡稱,指《大正新修大藏經(jīng)》,臺灣新文豐出版公司1996年影印日刊本;“/”前后的數(shù)字分別表示該書的冊數(shù)和頁碼。下文均仿此。

[26] 此處“中”為書名簡稱,指《中華大藏經(jīng)》,中華書局1984~1996年影印本;“/”前后的數(shù)字分別表示該書的冊數(shù)和頁碼。下文均仿此。

[27] 此處“磧”為書名簡稱,指《磧砂大藏經(jīng)》,線裝書局2005年影印本;“/”前后的數(shù)字分別表示該書的冊數(shù)和頁碼。下文均仿此。

[28] 袁賓:《敦煌變文??绷阍a(bǔ)記》,《社會科學(xué)》1984第4期,第78~84頁。

[29] 黃征:《敦煌寫本整理應(yīng)遵循的原則》,《敦煌研究》1993第2期,第101~108頁。

[30] 繆啟愉:《齊民要術(shù)校釋(第2版)》,北京:中國農(nóng)業(yè)出版社,1998年,第507頁。

猜你喜歡
鮑照時節(jié)
鮑照的文學(xué)創(chuàng)作對《楚辭》 的承變
清明時節(jié)雨紛紛
中老年保健(2022年4期)2022-08-22 02:58:22
清明時節(jié)寄追思
文史春秋(2022年4期)2022-06-16 07:12:30
受氣包
故事會(2021年19期)2021-10-13 06:04:36
對案不能食,拔劍擊柱長嘆息。
鮑照樂府詩創(chuàng)作對南朝詩人的影響
文教資料(2020年11期)2020-06-29 07:41:56
鮑照辭賦與其書信文之對比
——以《登大雷岸與妹書》為例
鮑照與《擬行路難》的創(chuàng)作
收獲時節(jié)
青年歌聲(2017年7期)2017-03-14 12:27:56
初夏時節(jié)要繽紛
優(yōu)雅(2015年5期)2015-09-10 11:50:34
达拉特旗| 镇沅| 章丘市| 黄平县| 旌德县| 西乌| 长兴县| 金沙县| 平安县| 滦平县| 资兴市| 深水埗区| 淳安县| 金华市| 凤台县| 合肥市| 桦川县| 苏尼特右旗| 白城市| 西丰县| 特克斯县| 聂拉木县| 电白县| 黄浦区| 通州区| 墨竹工卡县| 乐都县| 杭州市| 乌鲁木齐县| 合山市| 克什克腾旗| 墨竹工卡县| 明水县| 高要市| 隆昌县| 锡林郭勒盟| 常德市| 仁布县| 桂东县| 朝阳区| 理塘县|