国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

虛擬位移事件概念建構(gòu)中的轉(zhuǎn)喻和隱喻*

2022-03-14 10:15白雪飛
外語研究 2022年1期
關(guān)鍵詞:視點(diǎn)指代靜態(tài)

白雪飛

(上海師范大學(xué)對(duì)外漢語學(xué)院,上海 200234)

0.引言

位移可分為真實(shí)位移與虛擬位移。真實(shí)位移是指某物體發(fā)生了物理的、空間的位置移動(dòng);虛擬位移是指某物體沒有發(fā)生任何實(shí)際移動(dòng),但語言卻將其描述為移動(dòng)的。例如:

[1]He runs from the big house down over the fields and jumps ditches,never opening his hand,squeezing the treasure it held.(Hoffman William,Expiation)

[2]Afour-lanehighwayrunsfromeasttowest,studded with McDonald’s,Kentucky Fried Chicken,Golden Corral,and a brand-new Wal-Mart.(Yeoman Barry,Hispanic Diaspora)

[3]小杏眼睛紅紅的,走下樓,走上來,低著頭穿過客廳回房間去。(朱天文《最好的時(shí)光》)

[4]小路穿過松林,筆直通向橫切山谷的小溪。吊橋的另一端有一排石級(jí)街道,沿著密密的白平房斜向坡頂。(林語堂《朱門》)

位移動(dòng)詞一般用來描述運(yùn)動(dòng)的主體,如例(1)和(3)的位移動(dòng)詞“run”“穿過”描述的主體分別是動(dòng)態(tài)的有生物“he”“小杏”。而例(2)和(4)雖然也分別使用了相同的位移動(dòng)詞,但主體卻是靜態(tài)的無生命物體“highway”“小路”;雖然句中包含了位移動(dòng)詞和位移事件的其他要素(起點(diǎn)、路徑、終點(diǎn)),卻沒有發(fā)生真實(shí)的物理移動(dòng),實(shí)則是“以動(dòng)寫靜”,目的是描述某一具有空間延展性物體的形狀、位置或走向。我們把例(1)和例(3)中的位移稱作“真實(shí)位移”,把例(2)和例(4)中的位移稱作“虛擬位移”。Langacker(2008:258)認(rèn)為虛擬位移是一種主觀化現(xiàn)象,它通過動(dòng)詞來描述靜態(tài)空間場(chǎng)景,主觀上使得語義發(fā)生了轉(zhuǎn)變。Langacker稱其為“主觀位移(subjectivemotion)”。Lakoff&Turner(1989:152)提出,虛擬位移所體現(xiàn)的是跨域映射,是通過運(yùn)動(dòng)這個(gè)概念來理解形式的映射,是概念隱喻“形式即運(yùn)動(dòng)”(FORM ISMOTION)在語言表層的體現(xiàn)。概而言之,虛擬位移是一種主觀想象的移動(dòng),通過動(dòng)詞的隱喻創(chuàng)新描述靜態(tài)的空間場(chǎng)景,靜態(tài)的空間場(chǎng)景與位移動(dòng)詞的搭配表面上造成了語義沖突,但卻符合表達(dá)習(xí)慣,是一種習(xí)焉不察的語言現(xiàn)象。

關(guān)于虛擬位移概念建構(gòu)的認(rèn)知機(jī)制,國(guó)內(nèi)語言學(xué)界也有論述。黃華新和韓瑋(2012)提出,“公路”一類的交通場(chǎng)所在概念結(jié)構(gòu)中同“運(yùn)動(dòng)”這個(gè)認(rèn)知域之間存在部分—整體的轉(zhuǎn)喻關(guān)系。這一分析存在一定的局限性,只能解釋“可通行性①”的虛擬位移,對(duì)“不可通行性”的虛擬位移并不適用。范娜(2014)認(rèn)為,位移與路徑的關(guān)聯(lián)觸發(fā)了“以位移過程指代整個(gè)路徑”的轉(zhuǎn)喻機(jī)制,但未對(duì)轉(zhuǎn)喻機(jī)制如何運(yùn)用到虛擬位移句做具體和深入的分析。鐘書能和劉爽(2017)認(rèn)為,虛擬位移的轉(zhuǎn)喻思維體現(xiàn)在通過“移動(dòng)方式”代指“移動(dòng)路徑”。但很多虛擬位移句通過路徑動(dòng)詞而非方式動(dòng)詞來表征,這類虛擬位移句的轉(zhuǎn)喻機(jī)制又該如何解釋,文中并沒有說明。魏在江(2018)指出轉(zhuǎn)喻思維直接導(dǎo)致了虛擬位移構(gòu)式搭配的非對(duì)稱性,并舉例說明了“沿著路徑的位移代替位移方式”的轉(zhuǎn)喻。但問題是,“沿著路徑的位移”也是虛擬的,這個(gè)虛擬的移動(dòng)又是通過什么轉(zhuǎn)喻而來的?有必要對(duì)此做更深入的挖掘。

關(guān)于虛擬位移句概念建構(gòu)的探討多聚焦于轉(zhuǎn)喻機(jī)制,但解釋力不足,適用性不夠全面。而關(guān)于虛擬位移中隱喻的研究更為匱乏,且語焉不詳。其實(shí),在虛擬位移事件的概念建構(gòu)中,轉(zhuǎn)喻和隱喻共同發(fā)揮了作用,但過往研究只把著眼點(diǎn)放在轉(zhuǎn)喻上,這使研究缺乏說服力和解釋力。只有將轉(zhuǎn)喻和隱喻結(jié)合起來,才有助于進(jìn)一步揭示虛擬位移事件概念建構(gòu)的動(dòng)因,充分厘清其所涉及的認(rèn)知和語言現(xiàn)象的本質(zhì)?;诖耍疚闹攸c(diǎn)研究以下三個(gè)問題:(1)虛擬位移事件概念建構(gòu)的轉(zhuǎn)喻類型;(2)隱喻如何在虛擬位移建構(gòu)中發(fā)揮作用;(3)虛擬位移事件建構(gòu)中轉(zhuǎn)喻與隱喻的交互作用及層級(jí)關(guān)系。

本文語料取自美國(guó)當(dāng)代英語語料庫、英國(guó)國(guó)家語料庫、北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫和牛津詞典。

1.虛擬位移事件的概念建構(gòu)基礎(chǔ)——轉(zhuǎn)喻機(jī)制

轉(zhuǎn)喻是發(fā)生在“理想化認(rèn)知模式”(ICM)中的域內(nèi)映射,大體上涉及兩種:整體ICM與其部分的轉(zhuǎn)指關(guān)系(Whole ICM and its part(s))和整體ICM中部分之間的轉(zhuǎn)指關(guān)系(Parts of an ICM)(Radden&K?vecses 1999:22)。后者涉及的ICM通常都與事件相關(guān)。事件由參與者角色(participants)構(gòu)成。虛擬位移事件可以被看作由觀察對(duì)象、視點(diǎn)(perspective)、運(yùn)動(dòng)、背襯、路徑和方式②等不同參與者角色構(gòu)成。事件ICM內(nèi)的構(gòu)成要素之間會(huì)產(chǎn)生一定的關(guān)聯(lián),而這些關(guān)聯(lián)就成為虛擬位移句轉(zhuǎn)喻形成的條件。其中,觀察對(duì)象與視點(diǎn)的轉(zhuǎn)喻關(guān)系就是虛擬位移概念域內(nèi)的映射。

觀察者聚焦某一靜態(tài)物體、賦予其動(dòng)態(tài)的描述時(shí),觀察對(duì)象并未產(chǎn)生任何實(shí)際移動(dòng),但觀察視點(diǎn)產(chǎn)生了實(shí)際移動(dòng)。在虛擬位移事件框架內(nèi),觀察對(duì)象與視點(diǎn)之間基于概念鄰近性而產(chǎn)生了轉(zhuǎn)喻映射,即以觀察對(duì)象的虛擬移動(dòng)指代視點(diǎn)的真實(shí)移動(dòng)。例如:

[5]Beneath them,the broad beach stretched off to the western horizon,one hundred miles of almost unbroken sand,straight as a yardarm,reaching into the heart of New York City.(Mills Mark,Amagansett)

[6]The trail crosses a service road and the Bear Canyon Road before intersecting the main canyon road.[Arizona Daily StarNews,(“Esperero Trail:a heaping helping of natural beauty”)]

上述兩例,位移動(dòng)詞“stretch”“crosses”賦予主語“the broad beach”“the trail”以[+移動(dòng)]的語義特征。然而真正發(fā)生移動(dòng)的并不是“the broad beach”“the trail”,而是觀察者的視點(diǎn)。視點(diǎn)是無形的,但它依托有形的觀察對(duì)象,沿某一特定的方向移動(dòng)。觀察對(duì)象與視點(diǎn)的關(guān)聯(lián)觸發(fā)了以“觀察對(duì)象的虛擬移動(dòng)”來指代“視點(diǎn)的真實(shí)移動(dòng)”這一轉(zhuǎn)喻。概念轉(zhuǎn)喻以事物之間的概念鄰近性為基礎(chǔ),但并不是任何具有概念鄰近性的兩個(gè)事物都能構(gòu)成轉(zhuǎn)喻關(guān)系;要建立轉(zhuǎn)喻聯(lián)系,需要在同一理想認(rèn)知模型內(nèi),用凸顯的、具體的、易感知的、典型的事物作為喻體,轉(zhuǎn)指不凸顯的、抽象的、不易感知的、非典型的目標(biāo)。在虛擬位移表達(dá)中,觀察對(duì)象與視點(diǎn)在概念上鄰近,但前者比后者凸顯度更高(觀察對(duì)象是有形的,視點(diǎn)是無形的),二者存在一種“激活”(evoke)關(guān)系:觀察對(duì)象作為凸顯的實(shí)體,激活了人們大腦中凸顯度相對(duì)低的目標(biāo)實(shí)體——視點(diǎn),視點(diǎn)的移動(dòng)嫁接到觀察對(duì)象上。圖示如下:

如圖1所示,實(shí)線表示觀察對(duì)象的形狀及空間方位,虛線表示視點(diǎn)的移動(dòng)軌跡。觀察對(duì)象是有形實(shí)體,是句子的描述對(duì)象,在認(rèn)知上是凸顯的,是前景;視點(diǎn)是無形的,凸顯度較低,在認(rèn)知上是背景,在表述中是隱匿的。視點(diǎn)以觀察對(duì)象為載體,對(duì)象的虛擬移動(dòng)指代視點(diǎn)的真實(shí)移動(dòng),實(shí)現(xiàn)了“從顯性的觀察對(duì)象到隱性的視點(diǎn)”的轉(zhuǎn)喻映射,Langacker(1999:77)稱其為轉(zhuǎn)喻的“參照點(diǎn)”(Reference Point)現(xiàn)象:通常用轉(zhuǎn)喻表達(dá)的實(shí)體作為參照點(diǎn),為目標(biāo)(即實(shí)際所指對(duì)象)提供心理通達(dá)路徑。在虛擬位移句中,觀察對(duì)象作為一個(gè)參照點(diǎn),為視點(diǎn)的移動(dòng)提供心理通達(dá)路徑。如:

圖1 :觀察對(duì)象與視點(diǎn)的鄰近性

[7]To our right,thick forest falls away nearly a vertical mile to the crazy-green orgy of photosynthesis that is the Hoh Rain Forest.(Michael Lanza,Lost Trails)

[8]Above Routeburn Falls,thetrack entersasubalpine zone of slick snowgrass,brilliant lichens,delicate mountain buttercups,and wait-a-while views in every direction.(Jonathan Dorn,New Zealand)

上述二例虛擬位移句中,視點(diǎn)是無形的,是背景信息,而有形的觀察對(duì)象“thick forest”和“the track”是前景信息,在認(rèn)知上的凸顯度更高。高度凸顯的實(shí)體(觀察對(duì)象)作為認(rèn)知參照點(diǎn),激活了凸顯度不那么高的實(shí)體(視點(diǎn)),即視點(diǎn)以“thick forest”“the track”為載體和參照點(diǎn),通過它們的虛擬移動(dòng)(falls away nearly a vertical mile、enters a subalpine zone of slick snowgrass)來轉(zhuǎn)喻視點(diǎn)的真實(shí)移動(dòng)。

需要補(bǔ)充的是,視點(diǎn)可以是在心理上觀察某一事物或場(chǎng)景的位置,主要涉及位置、距離和方式等因素(Talmy 2000a:68)。因此視點(diǎn)不僅指肉眼的注意焦點(diǎn),還包括心理掃描的圖式。例如:

[9]Although the international date line runs from the North and South poles,it isn’t straight.(2017 News,“International datelinethatsplits US,Russia,explained”)

[10]When I first paddled a boat on Walden,it was completely surrounded by thick and lofty pine and oak woods,and in some of its coves grape vines had run over the trees next the water and formed bowers under which aboat could pass.(Henry David Thoreau,Walden)

例[9]的“international date line”是一條假想的線,并不是客觀存在的,無法通過肉眼切實(shí)地看到并觀察。但我們可以通過主觀想象對(duì)其進(jìn)行心理掃描:視點(diǎn)在這里指的是“心之眼”的焦點(diǎn),通過它的移動(dòng)實(shí)現(xiàn)對(duì)“international date line”空間位置的判斷,所以“international date line”的虛擬移動(dòng)指代心智焦點(diǎn)的移動(dòng)。例[10]中,通過時(shí)間狀語從句“When I first paddled aboat on Walden”可知,作者觀察“grape vines”的時(shí)間不是“當(dāng)下”,而是“曾經(jīng)”,是對(duì)某一場(chǎng)景的回想,通過心理掃描呈現(xiàn)了“grape vines”的空間走向。因此,觀察的視點(diǎn)并不局限于現(xiàn)場(chǎng)的視覺感知,還包括心智感知,這種感知可以來自主觀想象,也可以來自已有的經(jīng)驗(yàn)等。

2.虛擬位移事件的認(rèn)知加工——隱喻機(jī)制

虛擬位移是一種主觀想象的移動(dòng)事件。以人的主觀視角進(jìn)行觀察與描述,人的意志和情感等因素就不可避免地參與進(jìn)來并有所體現(xiàn)。虛擬位移是基于對(duì)真實(shí)位移的認(rèn)知聯(lián)想,這種聯(lián)想會(huì)類推到心理空間,構(gòu)成從物理空間向心理空間的隱喻性投射(metaphorical mapping),物理空間的位移事件結(jié)構(gòu)也被投射到心理空間,“人到物體”的隱喻映射模式使得無生命物體被概念化為“人化客體”(human object),并因此獲得位移的屬性,位移動(dòng)詞創(chuàng)新性的隱喻用法將[-生命][-移動(dòng)]的主體概念化為[+生命][+移動(dòng)]的主體。真實(shí)位移和虛擬位移事件的構(gòu)成要素都包括主體、運(yùn)動(dòng)、路徑、背襯、方式等,事件結(jié)構(gòu)之間的概念相似性成為兩個(gè)概念域之間映射的基礎(chǔ),通過把源域(真實(shí)位移)的相關(guān)特征轉(zhuǎn)移到目標(biāo)域(虛擬位移),目標(biāo)域的概念獲得理解。由此可知,虛擬位移的經(jīng)驗(yàn)關(guān)系來源于真實(shí)位移的隱喻映射,真實(shí)位移概念域向虛擬位移概念域的系統(tǒng)映射是“人到物體”隱喻。如:

[11]He ran through the gray-gray grass,looking at his legs.(Tocco Tina,The Bluebird and the Coyote)

[12]The road runs through the tribal areas where Pashtun live.(2002 News,Atlanta Journal Constitution)

[13]He climbed into the tunnel and began working his way up again.(Mary Jo Putney,Once a Soldier)

[14]Thepathclimbed gentlyintothechalky Chiltern Hills and onto a ridgetop from which we could see the green heart of England.(2006 News,San Francisco Chronicle)

詞庫中動(dòng)詞“run”和“climb”是典型的人類行為,原型主體是人。它們激活的主體特征有:有生命性、能動(dòng)性、自主移動(dòng)、空間位置變化等。這些顯著的特征被系統(tǒng)地映射到目標(biāo)域,所以我們可以依據(jù)這些人類特征來認(rèn)知、描述靜態(tài)物體“the road”“the path”的空間方位,以人的特性來理解非人客體,即對(duì)物理空間的真實(shí)位移認(rèn)知被映射到了心理空間的虛擬位移,這就是隱喻創(chuàng)新在發(fā)揮作用。擬人化是我們認(rèn)知和理解周邊世界的一個(gè)主要策略,把非人的靜態(tài)物體描述成人的感覺、動(dòng)機(jī)和活動(dòng),虛擬位移現(xiàn)象就這樣被理解和接受,這反映出認(rèn)知和語言在本質(zhì)上是以人為中心的。Bernd et al.(1991:53)指出,在隱喻范疇鏈的底層存在一個(gè)認(rèn)知活動(dòng),它可以通過自我中心距離(egocentric distance)來描述,描述的方式是從接近人類經(jīng)驗(yàn)的范疇到遠(yuǎn)離人類經(jīng)驗(yàn)的范疇。真實(shí)位移到虛擬位移映射的實(shí)現(xiàn),所反映的正是從最接近人類經(jīng)驗(yàn)的運(yùn)動(dòng)概念到相對(duì)遠(yuǎn)離人類經(jīng)驗(yàn)的有關(guān)空間關(guān)系的心智認(rèn)知活動(dòng)。

此外,虛擬位移句中也經(jīng)常出現(xiàn)隱喻性喻體,而且通常借用具象的物體描述虛擬位移主體,使其空間位置特征更加清晰、直觀。如:

[15]Theroad runslikeagrey ribbon between verges full of tall grasses,cow-parsley and dog-roses,as may be seen above all in the Lincolnshire Wolds.(William George Hoskins,The Making of the English Landscape)

[16]Beyond it,flowering fieldsstretch between stark gray mountainsides like a green carpet interspersed with the gold of wheat ready for harvest.(2007 News,Christian Science Monitor)

例[15]中的本體“road”與喻體“ribbon”屬于不同的概念范疇,將“road”說成“ribbon”是一種“范疇錯(cuò)置”(category mistake),“ribbon”的屬性特征與“road”的概念特征建立了基于概念相似性的映射關(guān)系,“road”的形狀可以從“ribbon”的屬性特征獲得。隱喻映射將喻體的某些特征向本體映射,本體獲得被投射的那部分特征,并且也依據(jù)這樣的特征被理解。例[16]的“flowering fields”與“green carpet”也屬于兩個(gè)不同的認(rèn)知域,“呈面狀”和“空間延展性”是其所共有的特征,是跨域映射的基礎(chǔ),喻體“green carpet”的形狀和空間特征向本體“flowering fields”映射,引導(dǎo)人們對(duì)于“flowering fields”的具象認(rèn)知。

在虛擬位移句中,位移動(dòng)詞與不能移動(dòng)的主語共現(xiàn),這違背了語義選擇的限制,但也恰恰體現(xiàn)了隱喻的突出特點(diǎn),即語義沖突。語義沖突正是隱喻產(chǎn)生的前提和基礎(chǔ),可以稱作語義偏離(deviation)。在虛擬位移句中,位移動(dòng)詞與句法主語構(gòu)成語義沖突,是典型的動(dòng)詞性隱喻③。例如:

[17]The road goes along the crest of the hill with the creek running fast some twenty yards or so below.(Seamon Hollis,Sadie Stories)

[18]Then come the white cliffs and high lakes of the Shawangunks,mountains beloved by rock climbers,and soon Catskill Park,where the Long Path rambles over 95 miles of rugged,rocky trail and some of the highest peaks in the range.(Jonathan Dorn,The Long Path,NY)

位移動(dòng)詞“go”和“ramble”的原型主體為有生命的、有移動(dòng)能力的人或動(dòng)物等,而例句中它們分別與無生命的、不能移動(dòng)的主體“road”“the Long Path”共現(xiàn),破壞了它們?cè)瓉淼恼Z義網(wǎng)絡(luò),形成了非常規(guī)的語義聯(lián)想。位移動(dòng)詞與靜態(tài)主體產(chǎn)生語義沖突,而位移動(dòng)詞是解決語義沖突的核心,因?yàn)樗抢斫庖饬x形成、轉(zhuǎn)換和加工的關(guān)鍵,促使我們?cè)趦蓚€(gè)心理空間中發(fā)現(xiàn)非常規(guī)的關(guān)系。正如上述二例,“go”和“ramble”基于真實(shí)位移,而后激活主觀想象,構(gòu)建虛擬位移。真實(shí)位移作為源域,是人們已有的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。通過創(chuàng)造性的隱喻聯(lián)想,真實(shí)位移被改造和重新組合而產(chǎn)生“靜態(tài)主體+位移動(dòng)詞”,創(chuàng)造出虛擬位移這種新的主觀映像。它對(duì)現(xiàn)實(shí)的反映既不直接,也不客觀。

3.虛擬位移事件概念建構(gòu)中轉(zhuǎn)喻和隱喻的交互作用

作為人類主要認(rèn)知識(shí)解和思維方式的隱喻和轉(zhuǎn)喻常常交織在一起,你中有我,我中有你。在虛擬位移事件的概念建構(gòu)中,轉(zhuǎn)喻思維和隱喻思維相互交織,虛擬位移認(rèn)知和表達(dá)的實(shí)現(xiàn)就是轉(zhuǎn)喻和隱喻合力的結(jié)果。Radden(2000)指出,傳統(tǒng)意義上的轉(zhuǎn)喻和隱喻可以看作“轉(zhuǎn)喻—隱喻”連續(xù)體兩端的類典型范疇,它們分居連續(xù)體兩端,轉(zhuǎn)喻是更基本的認(rèn)知方式,連續(xù)體的中間部分則是二者的互動(dòng),轉(zhuǎn)喻為隱喻的兩個(gè)概念域提供相關(guān)的、有理據(jù)的連接,如圖2所示:

圖2 :轉(zhuǎn)喻—隱喻連續(xù)體

虛擬位移的認(rèn)知構(gòu)建就處于“轉(zhuǎn)喻—隱喻”連續(xù)體的中間地帶,是基于轉(zhuǎn)喻的隱喻。轉(zhuǎn)喻處于虛擬位移認(rèn)知模式中的基礎(chǔ)性地位,也就是說,虛擬位移來自轉(zhuǎn)喻思維,先有轉(zhuǎn)喻,然后才有隱喻,因?yàn)橹挥惺紫犬a(chǎn)生“觀察對(duì)象的虛擬移動(dòng)指代視點(diǎn)的真實(shí)移動(dòng)”這一轉(zhuǎn)喻思維,接下來我們才通過隱喻性位移動(dòng)詞把這種思維表達(dá)出來,最后位移動(dòng)詞的隱喻性用法獲得相應(yīng)的識(shí)解。例如:

[19]Theroad passesthrough Bayview and descends to a white church.(Rothschild,Yankee Pedaler)

[20]Theshady path wanderspastshops,artgalleries,and restaurants like the popular Mission Grill,where you can sit at a window-side table looking over the creek and beyond to the mission.(Lora J.Finnegan,Divine Escapes)

例[19]的觀察對(duì)象“road”是視點(diǎn)的依托,“road”與視點(diǎn)的連接是以概念鄰近性為基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)喻映射。我們最先基于概念鄰近性來以觀察對(duì)象激活視點(diǎn),這表明轉(zhuǎn)喻比隱喻更基本。換言之,“road的移動(dòng)指代視點(diǎn)的移動(dòng)”這一轉(zhuǎn)喻映射的實(shí)現(xiàn),是位移動(dòng)詞“pass”隱喻性用法的基礎(chǔ)。動(dòng)詞“pass”的源域描述的是真實(shí)位移,其移動(dòng)軌跡的概念結(jié)構(gòu)特征與目標(biāo)域“road”的形狀相似,二者構(gòu)成隱喻映射關(guān)系。例[20]是以“the shady path”的虛擬移動(dòng)來指代視點(diǎn)的真實(shí)移動(dòng)。這一轉(zhuǎn)喻是位移動(dòng)詞“wander”的隱喻性用法實(shí)現(xiàn)的前提條件,在此基礎(chǔ)上我們通過“wander”的源域范疇屬性來賦予“the shady path”相應(yīng)的新屬性。

轉(zhuǎn)喻與隱喻的交互作用與層級(jí)關(guān)系在同一靜態(tài)主體的虛擬位移句中更為明顯。例如:

[21]The road passes through suburban country.

[22]The road goes through suburban country.

轉(zhuǎn)喻思維決定了使用位移動(dòng)詞賦予靜態(tài)主體以移動(dòng)特征,而言者的主觀選擇決定了使用哪個(gè)位移動(dòng)詞來賦予靜態(tài)主體特定的移動(dòng)方式。例[21]和例[22]是對(duì)同一靜態(tài)主體的虛擬位移描述,“road移動(dòng)指代視點(diǎn)移動(dòng)”的轉(zhuǎn)喻思維決定了采用位移動(dòng)詞來表征這一場(chǎng)景,但使用pass還是go,取決于言者進(jìn)一步的主觀選擇。這種選擇必須與諸如所描述的空間位置關(guān)系等因素相符。選擇不同的位移動(dòng)詞會(huì)產(chǎn)生不同的隱喻表達(dá)和理解效果,如pass激活的理想認(rèn)知模式是to move past or to the other side of sb/sth,而go激活的理想認(rèn)知模式則是to move or travel from one place to another,所以表達(dá)出的語義和語用效果也會(huì)有差異。

在虛擬位移事件的概念建構(gòu)中,轉(zhuǎn)喻和隱喻的互動(dòng)模式可以總結(jié)如下圖:

如圖3,虛擬位移的認(rèn)知機(jī)制可以歸結(jié)為基于轉(zhuǎn)喻的隱喻:“靜態(tài)物體的移動(dòng)指代視點(diǎn)的移動(dòng)”這一轉(zhuǎn)喻映射的源域成為隱喻的目標(biāo)域;通過隱喻創(chuàng)新,人的移動(dòng)(源域)映射到靜態(tài)物體的移動(dòng)(目標(biāo)域),即動(dòng)態(tài)的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)景映射到靜態(tài)的空間場(chǎng)景。綜上,在虛擬位移事件的概念建構(gòu)中,轉(zhuǎn)喻的實(shí)現(xiàn)為跨域的隱喻映射提供了前提和基礎(chǔ)。

圖3 :虛擬位移事件概念建構(gòu)中轉(zhuǎn)喻和隱喻的互動(dòng)模式

4.結(jié)語

在虛擬位移事件的概念建構(gòu)中,以觀察對(duì)象與視點(diǎn)之間的概念鄰近性為基礎(chǔ)產(chǎn)生轉(zhuǎn)喻,觀察對(duì)象作為凸顯的實(shí)體,激活了認(rèn)知中凸顯度較低的目標(biāo)實(shí)體——視點(diǎn),這一轉(zhuǎn)喻即“以觀察對(duì)象的虛擬移動(dòng)指代視點(diǎn)的真實(shí)移動(dòng)”。虛擬位移的隱喻機(jī)制指的是借助于位移動(dòng)詞的隱喻創(chuàng)新,將源域中真實(shí)位移的主體的屬性映射到虛擬位移主體這一目標(biāo)域,并在心理空間產(chǎn)生新的意義這一過程。真實(shí)位移作為隱喻源域,是已有的人類經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ);通過創(chuàng)造性的隱喻聯(lián)想,真實(shí)位移表象被重新改造和組合為“靜態(tài)主體+位移動(dòng)詞”,從而創(chuàng)造出新的經(jīng)驗(yàn)形象——虛擬位移。虛擬位移句的認(rèn)知機(jī)制是基于轉(zhuǎn)喻的隱喻,是轉(zhuǎn)喻和隱喻合力的結(jié)果。

注釋:

①可通行性(travellable)與不可通行性(untravellable)的區(qū)分是某一實(shí)體是否能進(jìn)入虛擬位移表達(dá)的重要標(biāo)準(zhǔn)(Matsumoto 1996)。可通行性是指某一物體能夠支持人或物的運(yùn)動(dòng),一般是指人或交通工具運(yùn)行的場(chǎng)所、載體或設(shè)施,如公路、鐵路等。不可通行性指的是某一實(shí)體不承載人或物體的運(yùn)動(dòng),即并非(發(fā)生)運(yùn)動(dòng)的常規(guī)場(chǎng)所,如山脈、樹枝等。

②根據(jù)位移事件框架理論,位移事件(motionevent)包括主體(Figure)、背襯(Ground)、運(yùn)動(dòng)(Motion)、路徑(Path)、方式(Manner)和動(dòng)因(Cause)等構(gòu)成要素(Talmy 2000b:28)。這里的位移事件主要是以真實(shí)位移為對(duì)象,而虛擬位移事件與真實(shí)位移事件的構(gòu)成要素既有相似也有不同。

③根據(jù)句法結(jié)構(gòu)特點(diǎn),隱喻可分為名詞性隱喻、謂詞性隱喻、副詞性隱喻和介詞性隱喻等,其中謂詞性隱喻可分為動(dòng)詞性隱喻和形容詞性隱喻(束定芳2000:59)。

猜你喜歡
視點(diǎn)指代靜態(tài)
汽車擺臂襯套的靜態(tài)特性
最新進(jìn)展!中老鐵路開始靜態(tài)驗(yàn)收
微視點(diǎn)
A Great Artist in My Family
The Ways of Leading a Healthy Life
猜猜他是誰
基于HTML5靜態(tài)網(wǎng)頁設(shè)計(jì)
愛國(guó)婊
環(huán)境視點(diǎn)
尋找新的視點(diǎn)
临颍县| 巴塘县| 汾西县| 三河市| 佛冈县| 太仓市| 沙河市| 安多县| 固阳县| 嘉禾县| 桦南县| 千阳县| 德化县| 射洪县| 太仆寺旗| 高唐县| 鹤庆县| 台湾省| 邯郸县| 观塘区| 潞西市| 德格县| 临沭县| 上栗县| 繁峙县| 巩留县| 山阳县| 黔江区| 开原市| 台北市| 浠水县| 繁昌县| 准格尔旗| 龙里县| 武川县| 公安县| 区。| 阿尔山市| 义乌市| 四川省| 泸西县|