代玉帆
內(nèi)容摘要:去范疇化為研究詈詞“他媽的”提供了一個(gè)新的角度,去范疇化是詈詞“他媽的”演化的一種內(nèi)部動(dòng)因。本文從“他媽的”去范疇化現(xiàn)象入手,對(duì)該現(xiàn)象進(jìn)行了解釋。并通過(guò)調(diào)查,進(jìn)一步考察了“他媽的”的語(yǔ)義特征,認(rèn)為語(yǔ)義虛化,使“他媽的”由一個(gè)詈詞最終成為一個(gè)情態(tài)標(biāo)記,是去范疇化的主要原因。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知 去范疇化 他媽的 語(yǔ)義特征
去范疇化為研究詈詞“他媽的”提供了一個(gè)新的角度,去范疇化是詈詞“他媽的”演化的一種內(nèi)部動(dòng)因。
一.現(xiàn)象觀察
在生活中,我們可以發(fā)現(xiàn),“他媽的”是最常見(jiàn)的詈詞之一。例如:
(1)無(wú)論是誰(shuí),只要在中國(guó)過(guò)活,便總得聽(tīng)到“他媽的”或其相類的口頭禪。(魯迅《墳·論“他媽的”》)
(2)這他媽的都是命?。ㄖ苊飞盾姼琛罚?/p>
(3)他媽的,我又打中了!
例句(1)中“他媽的”結(jié)構(gòu)中的“他”“媽”本為實(shí)詞,但例句(2)中“他媽的”作為罵語(yǔ)時(shí),“他”和“媽”的語(yǔ)義都發(fā)生虛化,“他”同時(shí)用于對(duì)稱和他稱,而“媽”也不再指具體的“媽媽”了?!八麐尩摹睂?shí)際意義逐漸弱化,常用來(lái)表示憤怒、怨恨等情緒。例句(3)中“他媽的”在虛化的基礎(chǔ)上開始泛化,在使用過(guò)程中,它由表示憤怒、怨恨的情緒向相反的方面發(fā)展,用來(lái)表示高興、稱贊等情緒。但由于它本是罵語(yǔ),所以盡管意義發(fā)生變化,它仍帶有淡淡的“罵語(yǔ)”色彩,用于粗俗的口語(yǔ)中。
從例句(1)(2)(3)可以明顯看出去范疇化的過(guò)程:“他媽的”語(yǔ)義原本由第三人稱指稱,經(jīng)過(guò)語(yǔ)義虛化形成一個(gè)表示憤怒、怨恨等情緒,再有語(yǔ)義泛化,可以用來(lái)表達(dá)高興、稱贊等情感。
二.研究設(shè)想
目前,對(duì)“他媽的”的研究多從句法語(yǔ)義平面討論其詈罵義與非詈罵義以及語(yǔ)義變化原因,如尹繼群(1998)研究了“他媽的”的歷史源頭、語(yǔ)義發(fā)展以及句法功能,認(rèn)為“他媽的”意義開始泛化,是一個(gè)特殊的短語(yǔ)詞;張誼生(2010)從詞匯化、標(biāo)記化與構(gòu)式化角度出發(fā),認(rèn)為“他媽的”由“我靠/操/日你/他媽/娘的”罵詈句省略主謂語(yǔ)只保留被稱式定語(yǔ)“他媽的”而來(lái),并進(jìn)一步討論了其語(yǔ)義、語(yǔ)用意義;劉一杉(2011)討論了“他媽的”的用法特點(diǎn)及成因;張愛(ài)玲(2010)從面子理論視角下討論了“他媽的”的詞匯化;厲杰(2013)認(rèn)為“他媽的”是詈語(yǔ)性口頭禪。蔡旺、羅昕如(2016)從語(yǔ)用標(biāo)記角度出發(fā),認(rèn)為“他媽的”在長(zhǎng)期使用過(guò)程中其意義和用法出現(xiàn)了一些變化,這種變化表現(xiàn)在有時(shí)表詈罵的真值語(yǔ)義喪失,衍生出了語(yǔ)用標(biāo)記的特點(diǎn)和功能。它的用法、分布、語(yǔ)義、語(yǔ)用標(biāo)記及句法功能有學(xué)者做過(guò)研究,但是不同的研究者看到的是“他媽的”的不同側(cè)面,因此得出的結(jié)論也不盡相同,所以我們覺(jué)得仍有一些問(wèn)題值得提出來(lái)進(jìn)一步討論。我們從認(rèn)知視角出發(fā),運(yùn)用去范疇化理論對(duì)“他媽的”的去范疇化過(guò)程進(jìn)行描寫解釋。
本文語(yǔ)料沒(méi)有一一標(biāo)明出處的皆來(lái)源于BCC語(yǔ)料庫(kù)。
三.去范疇化理論及其“他媽的”范疇屬性特征
1.去范疇化理論
“去范疇化”(De-categorization)這個(gè)概念最早是由Hopper和Thompson提出來(lái)的。劉正光[8]等學(xué)者多將其稱為“非范疇化”,而其他一些學(xué)者,如方梅將它解讀為“去范疇化”。劉、方兩位學(xué)者關(guān)注的學(xué)說(shuō)內(nèi)容是一樣的,只是呈現(xiàn)的翻譯形式不同?!叭ァ弊衷诂F(xiàn)代漢語(yǔ)當(dāng)中有“離開”“失去、失掉”的含義。Bhat(1994)指出:去范疇化是名詞、動(dòng)詞和形容詞等詞類表現(xiàn)出的喪失幾個(gè)范疇區(qū)分性特征的傾向。Beck指出,去范疇化指實(shí)義詞類典型范疇特征的喪失(Beck,2002)。除此之外,很多研究是把去范疇化作為詞類語(yǔ)法化過(guò)程中的—個(gè)重要的參數(shù)原則來(lái)進(jìn)行了。Hopper(1991),胡壯麟(2003),Hopper and Traugott(200
5)認(rèn)為去范疇化是指在語(yǔ)法化過(guò)程中.名詞和動(dòng)詞會(huì)逐漸失去或者中立化一些句法形態(tài)標(biāo)記,獲得形容詞、分詞和介詞等詞類的一些范疇特征。去范疇化指詞類范疇屬性和語(yǔ)篇自治性特征的喪失(Cacoullos,2002)。去范疇化是詞類語(yǔ)法化過(guò)程中的機(jī)制和參數(shù)之一,具體指的是實(shí)義詞或者語(yǔ)法詞的句法形態(tài)特征的喪失(Heine,B.et al.1991;Heine&Kuteva,20
02,2005)結(jié)合考察分析,在一定的條件下,某些范疇成員有逐漸失去原型范疇特征的趨勢(shì)。這樣,“去范疇化”就以動(dòng)態(tài)的意象方式突出強(qiáng)調(diào)了范疇成員離開、喪失原型范疇部分特征的現(xiàn)象。作為語(yǔ)言范疇研究的一種新視角,去范疇化理論具有以下幾種典型的特征:在句法層面上,原型范疇的一些典型分布特征會(huì)有不同程度的喪失和新的發(fā)展;在語(yǔ)義層面上,語(yǔ)義會(huì)出現(xiàn)抽象泛化、喪失、轉(zhuǎn)指等情況;在語(yǔ)篇層面上,該范疇所具有的三個(gè)元功能(概念、人際、語(yǔ)篇)會(huì)發(fā)生擴(kuò)展或轉(zhuǎn)移。
2.“他媽的”范疇屬性特征
最初的范疇化是人通過(guò)自身認(rèn)識(shí)世界的直接產(chǎn)物。所謂原型就是一個(gè)范疇中最具典型性、代表性的成員(Rosch,1973)是范疇核心的心理圖式本質(zhì)屬性最能體現(xiàn)典型特征的范例(Taylor,1989)。這一原型概念映射到語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng),就是指一個(gè)詞或一個(gè)類型意義的所有典型模型或原形象,是一個(gè)類型的一組典型特征(李和慶、張樹玲2003)?!霸汀眳R集了一個(gè)范疇中最具典型的特征它是好的、清楚的樣本,是范疇建立過(guò)程中的參照點(diǎn)。換言之,范疇實(shí)際是圍繞一個(gè)原型而構(gòu)成的(Croft&Cruse,2004)。依據(jù)范疇的原型理論我們認(rèn)為一個(gè)原型意義上的“他媽的”應(yīng)具備以下幾個(gè)特征:從句法功能上看“他媽的”是稱式定語(yǔ)(張誼生,2010),“他媽的”+名詞構(gòu)成定中短語(yǔ)在句中可充當(dāng)賓語(yǔ)。定中短語(yǔ)有明顯的所屬關(guān)系。所屬關(guān)系是人類認(rèn)知的一個(gè)核心概念,Taylor(1989),Duriexux(1990)以及Nikiforidou(1991)認(rèn)為所屬關(guān)系反映出了原型效應(yīng),具體的各種所屬意義都是通過(guò)隱喻或轉(zhuǎn)喻機(jī)制從所屬關(guān)系的原型擴(kuò)展而來(lái)。從語(yǔ)義功能上看,“他媽的”具有指稱功能和陳述功能;從語(yǔ)義內(nèi)涵上看,“他媽的”具有指稱意義。這些是漢語(yǔ)“他媽的”普遍存在的范疇屬性特征。
四.“他媽的”去范疇化表現(xiàn)
按照“去范疇化相關(guān)理論”通過(guò)對(duì)大量的漢語(yǔ)語(yǔ)料進(jìn)行考察我們認(rèn)為,“他媽的”的“去范疇化”就是指“他媽的”在具體運(yùn)用過(guò)程中其范疇的屬性特征漸漸喪失的過(guò)程,并且衍生出了其他的屬性特征和功能,在語(yǔ)義特征方面發(fā)生了變化。
1.“他媽的”語(yǔ)義虛化
魯迅發(fā)表于1925年的《論“他媽的!”》一文中,把“他媽的”成為“國(guó)罵”。指蔣介石置全國(guó)人民奮起抗戰(zhàn)于不顧,回老家為他母親上墳。當(dāng)時(shí)報(bào)社報(bào)道此事時(shí)用的標(biāo)題是:“全中國(guó)、打日本、風(fēng)起又云涌,蔣介石、赴奉化、上他媽的墳”。魯迅說(shuō)它是“削去一個(gè)動(dòng)詞和一個(gè)名詞,又改對(duì)稱為第三人稱”,這樣語(yǔ)義要含蓄多了。形式上也出現(xiàn)了許多變體,有“他媽、媽的、媽媽的、你他媽的、去他媽的、他娘的”等?!稘h語(yǔ)大詞典》收錄了“他媽的”:詈詞。表示怨恨﹑憤怒等情緒。
在近現(xiàn)代社會(huì)中,人們多用“媽”,而“娘”常出現(xiàn)在方言中。因此,說(shuō)“他媽、他媽的”多起來(lái)。例如:
(4)咱們是若差使呀!幾兩銀子的餉,就是他媽(的)賣命錢?。ê樯睢囤w閻王》第一幕)
(5)無(wú)論是誰(shuí),只要在中國(guó)過(guò)活,便總得聽(tīng)到“他媽的”或其相類的口頭禪。(魯迅《墳·論“他媽的”》)
“他媽的”結(jié)構(gòu)中的“他”、“媽”本為實(shí)詞,可是在作為罵語(yǔ)時(shí),“他”和“媽”都虛化了:“他”同時(shí)用于對(duì)稱和“背稱”,而“媽”也不再指具體的“媽媽”了。
有一個(gè)笑話。一個(gè)農(nóng)民和一個(gè)秀才為一點(diǎn)小事?tīng)?zhēng)執(zhí)起來(lái),農(nóng)民罵秀才“他媽的”,秀才氣極了,想還嘴,但又覺(jué)得說(shuō)“他媽的”太粗俗,于是還嘴罵對(duì)方為“他母親的”。在笑話秀才迂腐的同時(shí),我們也發(fā)現(xiàn):“媽”和“母親”本是同義詞,但我們都覺(jué)得說(shuō)“他母親的”十分可笑,因?yàn)椤澳赣H”在此未虛化,說(shuō)出來(lái)不倫不類。
由此可見(jiàn),“媽”之所以能夠虛化是有一定的條件的?!澳赣H”是書面語(yǔ),有較濃的莊重、尊敬的色彩?!皨尅焙汀澳铩笔强谡Z(yǔ),有通俗、質(zhì)樸、自然、靈便的風(fēng)格。這種天天說(shuō)的口語(yǔ)風(fēng)格的詞使用頻率極高,使用方面日趨增多,在中國(guó)的社會(huì)文化背景下,便被用來(lái)斥罵對(duì)方,形成了罵人話。
“他媽的”作為罵語(yǔ)在長(zhǎng)期使用中,結(jié)構(gòu)逐漸穩(wěn)定,常用來(lái)表示憤怒、怨恨等情緒。如:
(6)他把民工顧新民拉到一邊,惡狠狠地說(shuō),“想來(lái)這兒鬧事咋的?把記者請(qǐng)來(lái)我就怕你了?告訴你,你越鬧得兇越不給工錢!你他媽的小心點(diǎn),把老子惹惱了,非好好揍你一頓!”顧新民嚇壞了,他告訴記者,這人是老板的小舅子,平時(shí)可兇了。
(7)突如其來(lái)的喊聲嚇了一跳,故作鎮(zhèn)靜地說(shuō):找旅社住。曹連長(zhǎng)想,找旅社為啥往這黑燈瞎火的胡同里鉆?他打開手電,亮了身份證:“我要檢查你的行李?!蹦侨艘?jiàn)他是軍人,忙堆起笑臉說(shuō):“解放軍,你們的工資不高,這點(diǎn)小意思你別嫌棄?!闭f(shuō)著將一疊厚厚的人民幣塞到曹連長(zhǎng)手中?!吧偻婀戆褢?,不然就跟我到公安局去?!眮?lái)人見(jiàn)曹連長(zhǎng)不吃這一套,便唰地掏出匕首,氣勢(shì)洶洶地說(shuō):“當(dāng)兵的,你別他媽的狗咬耗子多管閑事,老子今天給你放放血?!闭f(shuō)著,便像惡狗一般撲了上去,說(shuō)時(shí)遲,那時(shí)快,曹連長(zhǎng)順手一擋,三拳兩腳,那黑影就跪在地上直求饒。
例(6)是農(nóng)民工顧新民因老板拖欠工資請(qǐng)來(lái)記者曝光此事,而老板面對(duì)這樣的情況自然非常憤怒,因此老板用“他媽的”來(lái)表示對(duì)顧新民請(qǐng)來(lái)記者這件事的憤怒的情緒。例(7)是曹連長(zhǎng)面對(duì)賄賂鐵面無(wú)私,因此惹惱了犯罪分子,所以犯罪分子氣急敗壞用“他媽的”表示對(duì)曹連長(zhǎng)的憤怒。
例(8)你他媽的,坐完車(1)不給錢,(2)您(3)說(shuō)(4)是(5)什么人頭兒!
原句只在句首有一個(gè)“他媽的”。尹繼群認(rèn)為:“他媽的”安插在句子中標(biāo)示的六個(gè)位置中的任何一個(gè),句子都是通順的。雖然在語(yǔ)義上則有差異,但是表達(dá)的情緒都是憤怒、怨恨等情緒?!八麐尩摹狈旁谖恢茫?)(5)(6)處同放在它原位置上的情況基本相同,表示氣憤的情緒。放在位置(1)(4)處則帶有指代性,罵指坐車的人。放在(2)(3)處是對(duì)聽(tīng)話人表示自己對(duì)此行為的憤怒。
2.“他媽的”語(yǔ)義泛化
“他媽的”在虛化的基礎(chǔ)上開始泛化,泛化的發(fā)展目前還在進(jìn)行。在使用過(guò)程中,它由表示憤怒、怨恨的情緒向相反的方面發(fā)展,用來(lái)表示高興、稱贊等情緒。但由于它本是罵語(yǔ),所以盡管意義發(fā)生變化,它仍帶有淡淡的“罵語(yǔ)”色彩,用于粗俗的口語(yǔ)中。我們可以用下面兩個(gè)例句來(lái)表現(xiàn)這個(gè)過(guò)程:
(9)路上有兩道很深的馬車轍,吉普車跨著走也不是,順著走也不是,但司機(jī)信心百倍地和方向盤搏斗著。他甚至很自豪,什么他媽的奔馳、林肯,到這兒來(lái)全得趴窩,全比不上他這臺(tái)破吉普。
(10)陸小鳳苦笑:“你說(shuō)的真他媽的對(duì)極了,我現(xiàn)在簡(jiǎn)直好像漸漸有一點(diǎn)快要佩服你了。”
例(9)中奔馳、林肯肯定比吉普車要貴很多,但是在面對(duì)泥濘路段時(shí),盡管是一臺(tái)破吉普也比奔馳和林肯車要更容易通過(guò),說(shuō)話人用“他媽的”表示對(duì)奔馳和林肯車的嘲笑,暗自歡喜自己的吉普車厲害。例(10)中可以明顯看出是褒獎(jiǎng)義了,“他媽的”只是對(duì)說(shuō)話者內(nèi)容的強(qiáng)調(diào)。
當(dāng)“他媽的”用于關(guān)系很好的兩個(gè)人之間或輕松、融洽的氣氛中時(shí),表示親昵的語(yǔ)氣。在日常生活中當(dāng)人很高興時(shí),也可能說(shuō)“他媽的”,例如:
(11)他媽的,我又打中了!
這里就是表示高興的語(yǔ)氣。例句(9)(10)中的“他媽的”也是用來(lái)表示高興的語(yǔ)氣。這些情緒的表達(dá),都依賴于語(yǔ)境的解釋作用。
下面再用具體例子比較分析語(yǔ)境對(duì)短語(yǔ)詞“他媽的”的語(yǔ)義、語(yǔ)氣的解釋與確定作用。例如:
(12)他媽的,我到西安走了一趟。
(13)他媽的,真倒霉,我到西安走了一趟,駕駛執(zhí)照被扣在那兒了。
(14)他媽的,我到西安走了一趟,那地方真不錯(cuò)!
(15)他媽的,我到西安走了一趟,玩得真過(guò)癮!
例(12)中“他媽的”由于缺乏必要的語(yǔ)境,我們不能單就此來(lái)判斷它表達(dá)什么感情,只能按常規(guī)理解。例(13)的語(yǔ)境中,我們可判斷它表達(dá)的是氣憤、怨恨的情緒。在例(14)中,它表達(dá)的是贊賞的感情。例(15)中,它表達(dá)的就是高興的語(yǔ)氣。
綜上所述,我們認(rèn)為“他媽的”正是通過(guò)這個(gè)語(yǔ)義不斷虛化的過(guò)程,從一個(gè)第三人稱指稱發(fā)展成為一個(gè)表達(dá)情態(tài)的標(biāo)記。這種內(nèi)部動(dòng)因致使“他媽的發(fā)生一定的范疇轉(zhuǎn)移。
根據(jù)以有研究,我們認(rèn)為有必要對(duì)漢語(yǔ)“他媽的”范疇進(jìn)行動(dòng)態(tài)考察。借助“去范疇化”理論,可獲得對(duì)“他媽的”的一種全新認(rèn)識(shí)。在“他媽的”范疇去范疇化過(guò)程中“他媽的”的特征主要表現(xiàn)為:“他媽的”由最初的第三人稱指稱,到了近代社會(huì),在魯迅發(fā)表的《論“他媽的!”》一文中,把“他媽的”成為“國(guó)罵”,常用作罵人的話,“他”和“媽”都虛化了:“他”同時(shí)用于對(duì)稱和“背稱”,而“媽”也不再指具體的“媽媽”了。常用來(lái)表示憤怒、怨恨等情緒。但現(xiàn)今在有的語(yǔ)境中它的意義開始泛化,向相反的方向發(fā)展。在使用過(guò)程中,它由表示憤怒、怨恨的情緒向相反的方面發(fā)展,用來(lái)表示高興、稱贊等情緒。但由于它本是罵語(yǔ),所以盡管意義發(fā)生變化,它仍帶有淡淡的“罵語(yǔ)”色彩,用于粗俗的口語(yǔ)中。這些去范疇化現(xiàn)象必然會(huì)以詞匯化或語(yǔ)法化為手段在語(yǔ)義層面留下一些痕跡,而這種遺存的痕跡是研究過(guò)程中有力的證據(jù)。
參考文獻(xiàn)
[1]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[2]尹繼群.說(shuō)短語(yǔ)詞“他媽的”[J].語(yǔ)文建設(shè),1998(6).
[3]張誼生.試論詈罵語(yǔ)的詞匯化、標(biāo)記化與構(gòu)式化—兼論演化中的詈罵語(yǔ)在當(dāng)代漢語(yǔ)中表達(dá)功用[J].當(dāng)代修辭學(xué),2010(4).
[4]劉一杉.“他媽的”用法特點(diǎn)及成因[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2011(22).
[5]張愛(ài)玲.面子理論視角下詈詞“(他)媽的”的詞匯化研究[J].樂(lè)山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(6).
[6]歷杰.口頭禪:類別、機(jī)制與功能[J].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2013:120-132.
[7]蔡旺,羅昕如.宣泄式語(yǔ)用標(biāo)記“他媽的”考察[M].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016(11).
[8]劉正光,劉潤(rùn)清.Vi+NP的非范疇化解釋[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003,35(4):243-250.
[9]方梅.認(rèn)證義謂賓動(dòng)詞的虛化—從謂賓動(dòng)詞到語(yǔ)用標(biāo)記[J].中國(guó)語(yǔ)文,2005(6):495-507.
[10]束定芳.認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.
[11]劉華文,李紅霞.漢英翻譯中再范疇化的認(rèn)知特征[J].外語(yǔ)研究,2005,(4).
[12]端木三.重音、信息和語(yǔ)言的分類[J].語(yǔ)言科學(xué),2007(5).
[13]Baker, M .C.(2003).Lexical categories:verbs,nouns and adjectives.Cambridge:Cambridge University Press.
[14]Beck,D.(2002).The typology of parts of speech systems:themarkedness of adjectives.NewYork
&London:R outledge.
[15]Bhat,D.N.S.(1994).The adjectival category:criteria for differentiation and identification.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company.
[16]Cacoullos, R .T .(2002).Le:from pronoun to intensifier.Linguistics,40(2),285—318.
[17]Heine, B.et a1,(Eds.).(1991).Grammaticalization:a conceptualframework.Chicago:University of Chicago Press.
[18]Heine,B.&Kuteva,T.(2002).World lexicon of grammaticalization.Cambridge:Cambridge University Press.
[19]Heine,B,&Kuteva,T.(2005).Language contact and grammatical
change.Cambridge:Cambridge University Press.
[20]Hopper, P. J.(1991).On some principles of grammaticalization.InTraugott&Heine.Approaches to grammadcalization(VOl.I)(pp.17—35).
Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company.
[21]Hopper, P.J.&Thompson,S.A.(1984).The discourse for lexical categories in universal grammar.Language,60(4),703—752.
[22]Hopper,P.J.&Traugott,E.C.(2005).Grammaticalization(2nded.).Be
ijing:Peking University Press.
(作者單位:喀什大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)院)