廖 威
(海軍工程大學(xué),湖北 武漢 430033)
1986年,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家斯波伯和威爾遜(Sperber&Wilson)從認(rèn)知學(xué)的角度出發(fā),撰寫出版了《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》,該書創(chuàng)新性地提出了關(guān)聯(lián)理論。關(guān)聯(lián)理論的研究對(duì)象是認(rèn)知行為,擁有一套理論體系,可用于研究日常的交際活動(dòng),而在英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,師生之間、學(xué)生與作者之間正是一種交際活動(dòng)。不難發(fā)現(xiàn),雖然關(guān)聯(lián)理論是研究認(rèn)知的語(yǔ)用學(xué)理論,但是嘗試運(yùn)用其指導(dǎo)英語(yǔ)教學(xué),具有較強(qiáng)的實(shí)際意義。
具體到英語(yǔ)閱讀教學(xué),早期部分學(xué)者也做出了一定的研究。韋漢和王志軍[1]以交際的最佳關(guān)聯(lián)為出發(fā)點(diǎn),分析讀者注意力是有選擇性的,重新審視控制性閱讀,總結(jié)了一種特殊的閱讀模型。施慶霞[2]從認(rèn)知角度分析了閱讀理解的過程,用關(guān)聯(lián)理論的觀點(diǎn)探討在閱讀中如何選擇詞義、理解反語(yǔ)和填充信息。金杰[3]肯定了關(guān)聯(lián)原則在語(yǔ)篇實(shí)踐中對(duì)整個(gè)語(yǔ)篇閱讀理解教學(xué)有指領(lǐng)性的作用,滲透在詞匯、語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)多個(gè)方面。李靖舒[4]認(rèn)為通過在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中融入英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)中的關(guān)聯(lián)理論,建立一種有關(guān)語(yǔ)言教學(xué)的立體的、多元化的語(yǔ)用認(rèn)知模式。
文章嘗試以關(guān)聯(lián)理論為指導(dǎo),以高?,F(xiàn)行大學(xué)英語(yǔ)讀寫教材中的實(shí)際難點(diǎn)為例,探討如何運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論的語(yǔ)境效果角度理解閱讀中的詞匯,總結(jié)實(shí)用的策略和方法,旨在提高學(xué)生的閱讀理解能力。
何謂關(guān)聯(lián)?關(guān)聯(lián)貫穿哲學(xué)與生活,是一個(gè)既重要又模糊的概念,是解釋會(huì)話交際活動(dòng)的基礎(chǔ),而國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界對(duì)這一基礎(chǔ)卻沒有定義是語(yǔ)義概念還是語(yǔ)用概念。
20世紀(jì)80年代,Sperber和Wilson從認(rèn)知科學(xué)的角度,提出了關(guān)聯(lián)理論。該理論認(rèn)為,“語(yǔ)境效果”(contextual effect)是研究“關(guān)聯(lián)”定義的基礎(chǔ)。他們認(rèn)為,新信息和舊信息之間的不同關(guān)系會(huì)產(chǎn)生不同的語(yǔ)境效果,主要是語(yǔ)境隱含、假設(shè)增強(qiáng)以及假設(shè)抵觸[5]。
基于關(guān)聯(lián)理論的定義,我們清楚地把握關(guān)聯(lián)與語(yǔ)境之間的密切聯(lián)系,而語(yǔ)境是一個(gè)心理結(jié)構(gòu)體,是一個(gè)動(dòng)態(tài)的變量。我們尤其應(yīng)該注意的是“不是先有語(yǔ)境,然后去判斷話語(yǔ)關(guān)聯(lián);相反,人們希望正在處理的假設(shè)是有關(guān)聯(lián)的,然后再設(shè)法選擇一個(gè)能夠?qū)崿F(xiàn)關(guān)聯(lián)最大化的語(yǔ)境”。[6]
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為語(yǔ)言交際不僅僅是編碼與解碼的程序過程,更是交際雙方明示(ostension)—推理(inference)的互動(dòng)活動(dòng)。明示是說話人明確地向聽者提供關(guān)聯(lián)性最大的信息,推理是聽者要根據(jù)說話人明示的信息來推斷出說話人的意圖[7]。而關(guān)聯(lián)性和語(yǔ)境效果兩者之間形成一種重要的關(guān)系:“關(guān)聯(lián)性是制約演繹推理的原則,語(yǔ)境效果是衡量關(guān)聯(lián)性的一個(gè)必要條件,兩者之間呈正比關(guān)系,即在同等條件下語(yǔ)境效果越大,關(guān)聯(lián)性就越強(qiáng)。”[8]
閱讀理解不屬于某種直接的話語(yǔ)交際活動(dòng),但在認(rèn)知領(lǐng)域中,這個(gè)過程仍然是讀者付出認(rèn)知努力以獲取原作者意圖的特殊交際活動(dòng),是按一定的推理思維規(guī)律進(jìn)行的認(rèn)知活動(dòng)[9]。從關(guān)聯(lián)理論的角度來看,閱讀理解實(shí)際上是讀者基于已有的信息進(jìn)行推理和理解,這些信息包括但不限于邏輯信息、百科知識(shí)和詞匯含義,同時(shí)不斷接收新信息,聯(lián)系語(yǔ)境假設(shè),最后尋求兩者之間關(guān)系的過程,實(shí)現(xiàn)對(duì)作者意圖的語(yǔ)用推理的認(rèn)知過程。閱讀理解中尋求這種關(guān)系的過程就是關(guān)聯(lián)理論中付出認(rèn)知努力,尋求最佳關(guān)聯(lián)的過程。
為了尋求和實(shí)現(xiàn)這種“關(guān)系”,讀者必須付出一定的認(rèn)知努力,以認(rèn)知努力來判斷。閱讀一段文章,對(duì)母語(yǔ)讀者,閱讀的難度主要有兩個(gè)方面,源自語(yǔ)篇篇幅的制約和作者寫作意圖的未知,讀者需要付出努力尋找關(guān)聯(lián);而對(duì)二語(yǔ)讀者,或異類文化讀者,除了以上兩點(diǎn),需要付出更多的努力實(shí)現(xiàn)關(guān)聯(lián),達(dá)到語(yǔ)境效果,主要是填補(bǔ)母語(yǔ)作者主動(dòng)省略的文化信息造成的文化空省(cultural default)。高校大學(xué)生正是屬于第二類讀者,這也從認(rèn)知角度解釋了做好閱讀任務(wù)的困難性。比如,A:你能吃辣嗎?B:我是重慶人。B這樣的回答好像完全不對(duì),但是中國(guó)人一聽就懂,因?yàn)橹貞c人能吃辣,A立刻就能得出B能吃辣的結(jié)論。而對(duì)不具備這一文化信息的歐美人士,聽到這樣的回答就會(huì)一頭霧水,因?yàn)檫@樣的文化空省很難在即時(shí)交際中填補(bǔ)。類似地,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在交際中也會(huì)遇到這樣的困難,不得不付出更大的努力去實(shí)現(xiàn)與說話人內(nèi)容的關(guān)聯(lián),而交際的成功與否往往取決于聽者積累的目標(biāo)語(yǔ)文化信息能否填補(bǔ)文化空省。從這一角度出發(fā),了解歐美文化背景,學(xué)習(xí)文化內(nèi)涵,也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可或缺的一部分。
綜上,在閱讀理解任務(wù)中,讀者以文章的字面意義為出發(fā)點(diǎn),根據(jù)已有的各類信息和閱讀中出現(xiàn)的新信息,挖掘作者的真實(shí)意圖,理解文章的隱含意義。這是一個(gè)主動(dòng)積極的認(rèn)知過程,由此可見,“明示推理”不僅是關(guān)聯(lián)理論的基本內(nèi)容,也是定義了閱讀過程,是閱讀的典型特征?;陉P(guān)聯(lián)理論對(duì)閱讀的解釋,我們發(fā)現(xiàn)閱讀教學(xué)中不應(yīng)僅僅滿足于使學(xué)生掌握何種閱讀技巧,更有意義的是使學(xué)生認(rèn)識(shí)整個(gè)閱讀的過程,即閱讀的認(rèn)知過程,從認(rèn)知語(yǔ)用的角度,尋求一套提高閱讀能力的有效策略。
閱讀理解一直是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)和難點(diǎn),而對(duì)教師而言,思考如何提高學(xué)生的閱讀理解能力,如何科學(xué)有效地實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),是需要有相關(guān)的理論支撐的。從語(yǔ)用學(xué)的角度看,運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論的核心概念和語(yǔ)境效果觀,指導(dǎo)英語(yǔ)閱讀理解的教學(xué),是與人類的認(rèn)知規(guī)律和特性保持一致的,也遵守語(yǔ)言的交際原則。關(guān)聯(lián)理論的認(rèn)知語(yǔ)用角度,可以用于解釋閱讀教學(xué)中的詞匯、語(yǔ)法、修辭和語(yǔ)篇各個(gè)環(huán)節(jié),無(wú)疑給廣大教師提供了全新的視野。務(wù)實(shí)地講,這樣的理論指導(dǎo)提升了英語(yǔ)閱讀教學(xué)的理論高度。文章嘗試以關(guān)聯(lián)理論為依據(jù),結(jié)合《新視野大學(xué)英語(yǔ)》讀寫教材中的實(shí)際案例,從詞匯層面探討提高學(xué)生閱讀理解水平的實(shí)用方法和策略。
在日常教學(xué)中,發(fā)現(xiàn)部分學(xué)生在預(yù)習(xí)課文時(shí),一旦遇見某個(gè)生單詞時(shí),就會(huì)在旁邊寫上中文意思。這是一個(gè)很普遍的現(xiàn)象,然而在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,如果學(xué)生過分地依賴辭典釋義,刻板地去對(duì)應(yīng)單一的中文意義,往往不能準(zhǔn)確地把握詞義,或者是把握了詞義卻未能認(rèn)識(shí)到全篇的語(yǔ)用含義,特別是對(duì)一些隱含有特殊語(yǔ)用關(guān)系的詞的理解。
例1:
To him,I am a tedious oddity;...which my sonseemsallergic to.[10]
幾乎所有的學(xué)生都熟悉“seems”是“似乎,好像”的意思。表層上,作者此處表達(dá)兒子對(duì)語(yǔ)法是敏感的,但是一種不確定的判斷。然而在下文中,父子在一次駕車外出時(shí)的對(duì)話中,在父親的引導(dǎo)下,兒子很快認(rèn)識(shí)到自己混淆使用形容詞和副詞的問題。由此可見,兒子對(duì)語(yǔ)法規(guī)則還是比較敏感的。前文運(yùn)用“seems”這個(gè)小詞,與其說是表達(dá)了作者判斷兒子對(duì)語(yǔ)法是敏感的不確定性,不如說是刻意鋪墊下文中兒子在現(xiàn)實(shí)中的表現(xiàn)。新信息(兒子偶爾能正確使用副詞)是在舊信息(兒子似乎對(duì)語(yǔ)法敏感)的基礎(chǔ)上的一種增添或加強(qiáng),形成一種語(yǔ)境加強(qiáng),獲得新的語(yǔ)境效果,作者隱含表達(dá)了兒子對(duì)語(yǔ)法規(guī)則學(xué)習(xí)的可塑性,文章最后兒子掌握虛擬語(yǔ)氣也證實(shí)了這一點(diǎn)。
由此可知,閱讀中對(duì)某個(gè)詞的理解,不能簡(jiǎn)單地先入為主或是一蹴而就,因?yàn)樵~義有較強(qiáng)的語(yǔ)境依賴性,必須結(jié)合語(yǔ)境上下文,付出一定的認(rèn)知努力,才能做出有效的推導(dǎo),選取適用于語(yǔ)境的詞義,實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),從而獲得相應(yīng)的語(yǔ)境效果,推理出暗示的信息。建立詞匯關(guān)聯(lián)不但是作者的謀篇手法,也是讀者應(yīng)遵循的解讀規(guī)則。因此,在日常閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)避免“就詞論詞”,引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合上下文,解讀詞義的語(yǔ)用關(guān)聯(lián),不斷建立語(yǔ)篇詞匯間關(guān)聯(lián)從而真正理解整個(gè)語(yǔ)篇。
在閱讀理解任務(wù)中,讀者以文章的字面意義為出發(fā)點(diǎn),挖掘作者的真實(shí)意圖,理解文章的隱含意義。那么做到這些是否就足夠了呢?是否就能提升閱讀理解水平了呢?答案是否定的。對(duì)母語(yǔ)讀者而言,閱讀過程的基本屬性與特征就是明示與推理,而異類文化讀者,還需要填補(bǔ)文化缺省,付出更大的認(rèn)知努力。
例2:
Today we have an equivalent...the so-calledodysseyyears.[10]
“odyssey”這個(gè)詞對(duì)于大多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言是陌生的,無(wú)論是發(fā)音還是意義,都令初學(xué)者不得其解,究其原因是缺乏文化背景知識(shí)。談到“奧德賽”這個(gè)詞,我們不得不提到古希臘神話,而英語(yǔ)語(yǔ)言文化源自古希臘羅馬神話。在古希臘神話中,國(guó)王奧德修斯是特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的英雄。戰(zhàn)后,他踏上了返鄉(xiāng)之路,這段充滿挑戰(zhàn)、艱辛和誘惑的漫長(zhǎng)旅程,最終使奧德修斯成長(zhǎng)、成熟、成功,這就是奧德賽。這樣的神話故事對(duì)西方人的影響不亞于《西游記》對(duì)中國(guó)人的影響。作者使用這個(gè)詞來比喻年輕人高中畢業(yè)后充滿迷茫和飽受壓力的時(shí)期。盡管作者解釋了奧德賽歲月的定義,但是這段歲月的特點(diǎn)、內(nèi)涵和意義卻是缺省的,異類文化讀者在閱讀理解時(shí)需要填補(bǔ)的。
對(duì)于學(xué)生而言,作為異類文化讀者,閱讀理解時(shí)遇到這類文化負(fù)載詞,往往需要付出更多的努力實(shí)現(xiàn)關(guān)聯(lián),填補(bǔ)母語(yǔ)作者省略的文化缺省,達(dá)到語(yǔ)境效果,方能對(duì)文章整體有充分的把握。這里不妨換一個(gè)角度思考:
例3:
The next time you are deciding...What wouldXiang Yudo?[10]
同樣地,一般英美文化讀者對(duì)項(xiàng)羽的認(rèn)識(shí)是不充分的,是需要具備一定的中國(guó)文化知識(shí)儲(chǔ)備的。漢語(yǔ)讀者在讀到項(xiàng)羽之后,腦海中立刻會(huì)浮現(xiàn)西楚霸王征戰(zhàn)沙場(chǎng)和烏江自刎的畫面。結(jié)合文章講到的項(xiàng)羽是一個(gè)善于決策的將領(lǐng),進(jìn)一步加深了對(duì)該人物的認(rèn)識(shí),而這一點(diǎn)是英美文化讀者所不具備的,正是因?yàn)椤爱嬅妗钡娜笔А?/p>
因此,提高閱讀理解水平不僅僅依賴掌握語(yǔ)法詞匯,很多情況下需要對(duì)目標(biāo)語(yǔ)所處的文化背景知識(shí)有一定的認(rèn)識(shí)和儲(chǔ)備,才能減輕閱讀任務(wù)時(shí)的認(rèn)知負(fù)擔(dān),有效地建立關(guān)聯(lián),促成語(yǔ)境效果的實(shí)現(xiàn)。
按照關(guān)聯(lián)理論的觀點(diǎn),新信息與已有的語(yǔ)境假設(shè)形成矛盾關(guān)系,或者否定已有的語(yǔ)境假設(shè),那么新的語(yǔ)境效果就會(huì)形成。也就是說,“認(rèn)知效果與現(xiàn)時(shí)的語(yǔ)境假設(shè)產(chǎn)生矛盾,提供有力的反證”[5]。在閱讀理解中,“新出現(xiàn)的信息”可能是某個(gè)詞匯的特殊意義,而“語(yǔ)境假設(shè)”是該詞匯的一般意義。
例4:
a.Meanwhile,anuncaringpublic barely watches.[10]
b.We...have also been unbelievablyuncaring.[10]
“uncaring”的詞典意義是“漠不關(guān)心的”,也是句子a中該詞的意思,表達(dá)公眾并沒有關(guān)注動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的實(shí)際情況,卻受動(dòng)物保護(hù)分子的影響,曲解了動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的重要性和意義,“uncaring”在這里含有一定的貶義。然而,在句子b中,作者身為一名醫(yī)療研究人員,卻仍然用這個(gè)詞形容自己,那么,同一個(gè)詞是同一個(gè)意思嗎?顯然不是,而是作者的有意為之,形成反語(yǔ)。
在關(guān)聯(lián)理論語(yǔ)境效果的視角下,我們可以這樣理解這兩句話。首先,句子a中“uncaring”的意義是讀者現(xiàn)時(shí)的語(yǔ)境假設(shè),描述的是公眾被誤導(dǎo)后對(duì)動(dòng)物實(shí)驗(yàn)?zāi)魂P(guān)心,缺乏愛心;其次,句子b中“uncaring”的意義是新出現(xiàn)的信息,不僅與上一句的意義產(chǎn)生矛盾,還與下文兩對(duì)排比結(jié)構(gòu)的內(nèi)容產(chǎn)生矛盾。最后,利用這種矛盾,上下文的語(yǔ)境效果得到加強(qiáng),作者除了更加有力地反駁了動(dòng)物保護(hù)分子對(duì)醫(yī)療人員的指控,還透露出一種很強(qiáng)的諷刺語(yǔ)氣。
在日常讀寫課程和閱讀教學(xué)中,教師在講解文章的同時(shí),運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論的基本概念,主要是語(yǔ)境效果,解釋閱讀的認(rèn)知過程,從認(rèn)知語(yǔ)用的角度,無(wú)疑是打開了閱讀教學(xué)的一扇窗戶。
文章介紹了關(guān)聯(lián)理論的核心定義及其對(duì)閱讀的解釋力,更重要的是對(duì)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的指導(dǎo)。通過分析高?,F(xiàn)行的讀寫教材中的案例,從詞匯層面探討了提高學(xué)生閱讀理解水平的實(shí)用方法和策略,發(fā)現(xiàn)閱讀教學(xué)中教師有必要介紹關(guān)聯(lián)理論的基本概念,尤其是語(yǔ)境假設(shè)的加強(qiáng)與矛盾而產(chǎn)生的特殊語(yǔ)境效果,需要重點(diǎn)關(guān)注詞義的選擇與關(guān)聯(lián)、文化的缺省與補(bǔ)充以及隱喻與反語(yǔ)的理解,而語(yǔ)境效果不是衡量關(guān)聯(lián)性的唯一標(biāo)準(zhǔn),另一個(gè)重要條件就是人們?cè)谔幚硇畔r(shí)所付出的認(rèn)知努力[11]。為此,日常教學(xué)中應(yīng)避免過分依賴詞典釋義,生搬硬套,需補(bǔ)充百科知識(shí)和文化背景知識(shí),保證學(xué)生在完成閱讀理解任務(wù)時(shí)有充分的語(yǔ)境假設(shè),在遇到文章中的新信息時(shí),能夠?qū)崿F(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),從而理解整個(gè)句子以及語(yǔ)篇的語(yǔ)用關(guān)系。