緩 之
中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所
學(xué)術(shù)研究本是一個寂寞的行當,而學(xué)術(shù)交流則叫人愉悅。研究成果問世后,作者總是希望得到同行的關(guān)注,“人之好我,示我周行”,或揄揚,或批評,所有這一切,都很值得期待,于是學(xué)界就有了各種各樣的溝通方式。志同道合者的私下探討、學(xué)術(shù)會議上的對面商榷,還有學(xué)術(shù)評論、學(xué)術(shù)講座等,都是常見的學(xué)術(shù)交流活動。
我剛步入學(xué)術(shù)領(lǐng)域,就體會到這種學(xué)術(shù)交流的意義。
1992年的春天,曹道衡先生和沈玉成先生應(yīng)邀到曲阜師范大學(xué)做學(xué)科評估。那時,我留在文學(xué)所工作不久,很想借這個機會到曲阜去朝拜孔圣人。1987年離開杭州以后,我就沒有出過北京。曹先生知道了我的心思,又征得沈先生的同意,我們便一起于4月27日晚上11點乘坐綠皮火車,咣當了一夜,第二天上午10點多才抵達曲阜。此后兩天,諸位老先生在中文系做評審,我則利用這個機會參觀了“三孔”等名勝古跡。游覽快要結(jié)束的時候,中文系系主任張稔穰老師提議說,希望我能給本科生做一次學(xué)術(shù)講座。我那時還不到34歲,剛剛博士畢業(yè),學(xué)識淺薄,哪有資格講座呢?但張老師還是很客氣,再三要求。說實話,我能來曲阜參觀,確實得到了額外的照顧,真沒有理由拒絕了。講座安排在一個很大的教室,齊刷刷地坐滿了學(xué)生,一雙雙青春的眼睛充滿著期待。那天講了什么內(nèi)容,我已全然記不得了。講座結(jié)束時,現(xiàn)場掌聲十分熱烈,那場面讓我至今記憶猶新。這便是我第一次做的所謂學(xué)術(shù)講座。
又過了6年,1998年秋冬時節(jié),揚州大學(xué)人文學(xué)院中國文化研究所所長王小盾兄來京開會,我們見面時談到了有關(guān)六朝聲律的話題,我順便介紹了在美國康奈爾大學(xué)圖書館看到的《敦煌吐魯番出土梵文文獻》叢書,小盾兄很興奮,說他有一個學(xué)生正在做這方面的研究,希望我到他們學(xué)校講一講。就這樣,那年的11月20日,我乘車前往南京,轉(zhuǎn)道抵達揚州。三天的時間里,我做了三場講座,一是“我看魏晉南北朝文學(xué)研究”,二是“美國漢學(xué)研究機構(gòu)、藏書、期刊及近五年研究成果一瞥”,三是“別求新聲于異邦——近年永明聲病理論研究的重要進展介紹”。講課之余,周廣榮、何劍平兩位同學(xué)陪我參觀了瘦西湖、大明寺、西園、平山堂、個園、何園等揚州名勝古跡。廣榮對我說,6年前,我在曲阜講座時,他正在讀本科,當時就坐在下面。他說我的講座,主要介紹了自己研究永明文學(xué)的心得,讓他印象深刻,后來他跟隨小盾先生讀博士研究生,也想做這方面的研究。我這才特別注意到了廣榮:他個頭不高,圓圓的臉龐,充滿朝氣,眼神中透著智慧,讓人想到長眠在他家鄉(xiāng)的曹植。揚州的那次講座,廣榮的同學(xué)馬銀琴也是一員聽眾,不過當時學(xué)生很多,對她,我確實沒有留下印象。她后來跟我說,那次講座,她也獲得了感動。正是從那時起,社科院文學(xué)所學(xué)者的氣質(zhì)以及專心治學(xué)的學(xué)術(shù)氛圍給她留下了很深的印象,并由此心生向往之情。
李昌集兄年長我近十歲,熱情好客,那次專門騰出時間陪我參觀江蘇廣陵古籍刻印社,還購買了一套《古逸叢書》贈我,并親筆題字:“公元一九九八年冬,劉躍進先生來揚講學(xué)。時揚州大學(xué)文化研究所群賢畢集,而中外游學(xué)者亦至,可謂盛況空前。劉君臨別之際,無所相贈,乃奉此書以表謝意。揚州大學(xué)人文學(xué)院中國文化研究所 一九九八年十一月二十三。昌集執(zhí)筆?!辈质侵臅?,他的字剛勁有力,讓人震撼。那天正值我40歲生日,內(nèi)心莫名感動。那是我收到的最重要的生日禮物?;鼐┮院?,小盾兄來信說:“這次你在揚州講學(xué)三天,給大家留下了極好的印象。中國古代文學(xué)研究的深厚博大,其尊嚴及其生機,都由你謙和地表達出來。我們很感謝你。你目前從事的學(xué)術(shù)工作是極有意義的,我們很愿意向你學(xué)習(xí),向你靠攏。”
李昌集題字
揚州之行,給我注入了強大的學(xué)術(shù)信心。一段時間,我甚至下決心在西域文化方面下功夫,只是由于相關(guān)專業(yè)知識儲備不足,很難有深入研究,從美國帶回來的一大包資料,至今還放在角落里。沒想到,過了幾年,周廣榮拿出了博士論文《梵語〈悉曇章〉在中國的傳播與影響》,做得非常精深。憑借這份厚重的成果,廣榮進入北京大學(xué)東語系博士后流動站深造。2002年春天,廣榮出站后又進入中國社會科學(xué)院世界宗教研究所,成為專職研究人員。那年年底,已成為廣榮夫人的馬銀琴也來到文學(xué)所工作。就這樣,我們成為了同事,經(jīng)常在一起討論學(xué)問。廣榮一直堅守在佛教文化研究領(lǐng)域,參加了由我院外國文學(xué)研究所黃寶生先生主持的梵文讀書班,打下了堅實的文獻基礎(chǔ);還參與了《世界佛教通史》的撰寫工作,視野越發(fā)開闊。銀琴有文學(xué)理論研究的基礎(chǔ),因此她的先秦文學(xué)研究往往別開生面。近年,她又作為人才被引進到清華大學(xué)工作,那也是我最初工作的地方。有的時候,人生際遇真是不可思議。
周廣榮:《梵語〈悉曇章〉在中國的傳播與影響》
黃寶生編譯:《梵語詩學(xué)論著匯編》黃寶生譯注:《梵漢對勘妙法蓮華經(jīng)》
2021年7月,我從行政崗位上卸下重任,終于可以全神貫注地投入到學(xué)術(shù)研究工作中。我向來對西域文明與出土文獻這兩個重要的學(xué)術(shù)領(lǐng)域深感興趣,只是其高深莫測,常常望洋興嘆。廣榮了解到我的情況,慷慨地贈送了很多相關(guān)資料,尤其是黃寶生先生主持翻譯的佛教經(jīng)典和《梵語詩學(xué)論著匯編》,令我喜出望外。廣榮說,三十年前,曲阜師范大學(xué)考研之風(fēng)極盛,曹先生、沈先生和我的報告,對班上的同學(xué)鼓舞很大。曹、沈二位先生講的都是讀書治學(xué)的方法與門徑,對于在讀的本科生來講,還有點距離。我剛博士畢業(yè),講座內(nèi)容主要是介紹自己的求學(xué)經(jīng)歷以及對學(xué)術(shù)的熱愛和追求,對于年輕學(xué)子尤具有感染力和“誘惑力”,引起了更大的反響。他還說,從曹先生、沈先生慈愛的目光中,可以感受到他們對我也是引以為傲、寄予厚望的,這對于同學(xué)們來講有很大的示范性與啟發(fā)性。他們班三十人,前后有二十多人考上了研究生。而今,廣榮也做了老師,有了自己的學(xué)生。事實上,在佛教和西域文明研究方面,廣榮也真是我的老師。常言道:“人之為學(xué),不日進則日退;獨學(xué)無友,則孤陋而難成。久處一方,則習(xí)染而不自覺?!薄奥劦烙邢群螅g(shù)業(yè)有專攻”,我和廣榮的學(xué)術(shù)經(jīng)歷就是最好的詮釋。
當我寫下這段文字的時候,距我第一次學(xué)術(shù)講座已經(jīng)過去了三十個年頭。回首前塵,一次學(xué)術(shù)講座、一段學(xué)術(shù)緣分,綿延三十載,友生在身邊,備感溫馨,值得記憶。