国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“諷喻”的視覺轉(zhuǎn)向及其三副面孔
——基于彼得·比格爾、克雷格·歐文斯和本雅明·布赫洛批評本文的考察

2022-02-09 07:23王志亮
中國文藝評論 2022年10期
關(guān)鍵詞:萊文本雅明前衛(wèi)

■ 王志亮

后結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)是后現(xiàn)代主義思潮的支撐性理論,在更為細(xì)分的后現(xiàn)代藝術(shù)批評中也是如此。在這方面,出現(xiàn)在各類文本中的德里達(dá)、福柯和拉康之名就是很好的證明。除此之外,本雅明算是一個異類,他在20世紀(jì)初提出的理論在那個時代并未激起多少波瀾,卻在后現(xiàn)代時期大放異彩。本雅明至少有三個概念影響了后現(xiàn)代藝術(shù)批評,即復(fù)制(reproduction)、靈暈(aura)和諷喻(allegory),其中又?jǐn)?shù)諷喻的含義最為復(fù)雜。[1]allegory通常有“諷喻”“寓言”“寄寓”“寄喻”等譯法,本文選取一個比較通行的譯法,但并不意味著這個譯法是最合適的。繼本雅明用諷喻分析巴洛克戲劇之后,彼得·比格爾(Peter Bürger)在1974年用它來描述前衛(wèi)藝術(shù),此時的諷喻概念從戲劇跨越到了小說和視覺藝術(shù)領(lǐng)域。比格爾之后,諷喻的旅程遠(yuǎn)沒有結(jié)束,在兩位后現(xiàn)代藝術(shù)批評家本雅明·布赫洛(Benjamin Buchloh)和克雷格·歐文斯(Craig Owens)的筆下,它又成為解釋當(dāng)代藝術(shù)的關(guān)鍵概念。

面孔一:諷喻的視覺化與前衛(wèi)藝術(shù)

本雅明在《德意志悲苦劇的起源》中確立了巴洛克悲苦劇與諷喻之間的緊密關(guān)系,然后又在關(guān)于波德萊爾和布萊希特等現(xiàn)代藝術(shù)家的個案研究中實踐了諷喻式的批評方法。但是,本雅明的諷喻理論在它產(chǎn)生的年代飽受爭議,他也許永遠(yuǎn)不曾預(yù)料,半個世紀(jì)之后,諷喻又乘著前衛(wèi)藝術(shù)和后現(xiàn)代主義之風(fēng)被重新激活。

在經(jīng)歷1968年的“五月風(fēng)暴”之后,20世紀(jì)初的前衛(wèi)藝術(shù)(達(dá)達(dá)、超現(xiàn)實主義、生產(chǎn)主義等)再次登上歷史舞臺,比格爾1974年出版的那本《前衛(wèi)理論》正是對這段歷史的回應(yīng)和總結(jié)。[2]參見王志亮:《前衛(wèi)理論的起源》,《中國社會科學(xué)報》2013年1月16日,第B05版。在對歷史上的前衛(wèi)藝術(shù)進(jìn)行理論化的過程中,諷喻概念扮演了核心角色。經(jīng)過彼得·比格爾之手,諷喻的適用領(lǐng)域發(fā)生了全然的視覺轉(zhuǎn)向。

如果說本雅明的諷喻理論主要依據(jù)文字媒介展開,那么,它在比格爾的前衛(wèi)理論中則轉(zhuǎn)向了基于前衛(wèi)藝術(shù)的視覺媒介,這為諷喻開啟后現(xiàn)代主義旅程打下了基礎(chǔ)。比格爾非常清楚地意識到自己針對諷喻進(jìn)行的視覺闡釋,他說:“本雅明是在研究巴洛克文學(xué)時提出這個概念的,但也可以說,只是在先鋒派作品中,這一概念才找到了它的適當(dāng)?shù)膶ο?。”[3][德]彼得·比格爾:《先鋒派理論》,高建平譯,北京:商務(wù)印書館,2002年,第143頁。但是,在說完這句話后,他接著補(bǔ)充道,其中真正的邏輯應(yīng)該是本雅明先在前衛(wèi)藝術(shù)中發(fā)現(xiàn)了諷喻的結(jié)構(gòu),然后才把這一結(jié)構(gòu)用來分析巴洛克文學(xué)。本雅明的諷喻概念是起源于前衛(wèi)藝術(shù)還是巴洛克文學(xué),這無從考證。但可以明確的一點(diǎn)是,在比格爾看來,本雅明是從前衛(wèi)藝術(shù)出發(fā)才發(fā)展出了諷喻的概念。比格爾的這一邏輯顛倒看似是在還原本雅明的理論原貌,實際上是在為自己改寫諷喻理論尋找理由,即“這使得有必要將那些來自巴洛克文學(xué)適用性的因素排除在外”[4]同上。。

在比格爾那里,諷喻的視覺化是以超現(xiàn)實主義文學(xué)為中介完成的,具體案例是布勒東的小說《娜嘉》(Nadja)。在他看來,這部小說包含了所有前衛(wèi)藝術(shù)的形式特征。前衛(wèi)藝術(shù)作品與傳統(tǒng)藝術(shù)最根本的區(qū)別就是“非有機(jī)性”。相對而言,傳統(tǒng)藝術(shù)作品是一個“有機(jī)整體”。有機(jī)的藝術(shù)作品強(qiáng)調(diào)整體性,它內(nèi)部的各個部分總是相互聯(lián)系、自成一體,即便與外部世界發(fā)生聯(lián)系,它也只是發(fā)生在形式與內(nèi)容這個整體之外。前衛(wèi)作品的非有機(jī)性使作品的局部與整體相分離,作品中的每個部分都可以發(fā)揮其介入功能。布勒東在《娜嘉》中實踐的碎片化寫作,通過小軼事來使作品與現(xiàn)實世界發(fā)生關(guān)系,這些都讓比格爾看到了作品的非有機(jī)性,也即諷喻化。這些小軼事在小說中具體通過“我”與不同人物、不同地點(diǎn)和不同物品的關(guān)系展現(xiàn)出來,它們以拼貼的形式出現(xiàn)在小說中。布勒東在1924年的第一次超現(xiàn)實主義宣言中就反對過一般的小說概念。所以,他在《娜嘉》中避免了一般小說描寫現(xiàn)實的方式,而是通過插圖、蒙太奇等手法構(gòu)造了一系列小軼事的真實性。

《娜嘉》作品的碎片化被比格爾與一連串的術(shù)語聯(lián)系起來,它們是偶然、非有機(jī)、諷喻和蒙太奇。布勒東在小說中不斷并置一些不起眼的事件,這在比格爾看來是對“客觀偶然”的再現(xiàn)。制造客觀偶然成為超現(xiàn)實寫作中的主要手法,關(guān)于這一點(diǎn),我們從超現(xiàn)實主義的自動書寫中可見一斑。諷喻和蒙太奇是比格爾從本雅明那里借來的兩個概念。他認(rèn)為蒙太奇是諷喻的一種具體表現(xiàn)形式,同樣也體現(xiàn)在《娜嘉》平行羅列的小軼事中。由此,我們可以發(fā)現(xiàn),無論是偶然、諷喻、蒙太奇,還是非有機(jī)作品,總的一點(diǎn)就是指作品的非連續(xù)性。

比格爾列出的前衛(wèi)作品的幾個關(guān)鍵詞不是互相隔離的單子,而是相互關(guān)聯(lián)的星叢,看似獨(dú)立,實際上意義彼此相連。其中,比格爾對諷喻概念的闡釋意義深遠(yuǎn),尤其在涉及到前衛(wèi)藝術(shù)作品時更是如此。伊格爾頓(Terry Eagleton)認(rèn)為,本雅明在“悲悼劇中發(fā)現(xiàn)了物質(zhì)性與意義之間的鴻溝”,它“洗劫了天堂,毀滅了一切超驗性”,“炸開了一致性”。[1][英]特里·伊格爾頓:《沃爾特·本雅明或走向革命批評》,郭國良、陸漢臻譯,北京:譯林出版社,2005年,第7、28、30頁。本雅明的諷喻概念就是在發(fā)掘悲苦劇中的非同一性,強(qiáng)調(diào)諷喻與象征(symbol)的根本差異。如果說象征是對象與意義的統(tǒng)一,如索緒爾所言的能指和所指的統(tǒng)一,那么諷喻則是兩者的分離。比格爾準(zhǔn)確地把握了諷喻的含義,并運(yùn)用它來分析前衛(wèi)的非有機(jī)的藝術(shù)作品。諷喻對象征的否定在《娜嘉》和其他拼貼或蒙太奇作品中表現(xiàn)得很明顯,它們不再強(qiáng)調(diào)作品作為符號的象征功能。它們中的每個局部、每個要素都是現(xiàn)實本身,沒有任何隱藏的意義。比格爾甚至認(rèn)為諷喻者透露出來的“憂郁”態(tài)度也與超現(xiàn)實主義者對社會的“厭倦”感類似。

諷喻的視覺轉(zhuǎn)向發(fā)生于比格爾在蒙太奇和諷喻之間建立的從屬關(guān)系,他說蒙太奇的提出“意在使人們對諷喻范疇的一個特殊方面獲得更為準(zhǔn)確的界定”[2][德]彼得·比格爾:《先鋒派理論》,高建平譯,北京:商務(wù)印書館,2002年,第149頁。。這里的“特殊方面”即是藝術(shù)作品形式上的碎片化,尤其是視覺藝術(shù)。為了證明這一點(diǎn),比格爾舉出的案例是畢加索的拼貼和約翰·哈特費(fèi)爾德的照相蒙太奇。兩者分別提供了諷喻在兩個方面的視覺特征:一是拒絕提供意義,這在畢加索的拼貼中成立;二是反美學(xué),這在哈特費(fèi)爾德的照相蒙太奇中成立。至此,諷喻被比格爾從巴洛克文學(xué)的語境中抽離出來,總結(jié)為與藝術(shù)生產(chǎn)和接受兩個維度相關(guān)的審美范疇。在生產(chǎn)層面,物質(zhì)因素被創(chuàng)作者從語境中抽離出來,進(jìn)行碎片化的拼接;在接受層面,這樣的碎片化作品與創(chuàng)作者的憂郁情緒、接受者的歷史悲觀主義密切相關(guān)。經(jīng)過對巴洛克諷喻概念的提煉,比格爾過濾掉了諷喻與巴洛克悲苦劇中廢墟、尸體、死亡形象的聯(lián)系,篩選出抽象的憂郁情緒和歷史悲觀主義。在這個過程中,他也把本雅明諷喻理論中碎片的辯證結(jié)構(gòu)給忽略了。[1]有關(guān)諷喻的辯證結(jié)構(gòu),國內(nèi)學(xué)者多有論述。參見朱國華:《本雅明諷喻詩學(xué)的辯證結(jié)構(gòu)》,《馬克思主義美學(xué)研究》2006年第00期,第234-242頁;常培杰:《“辯證意象”:前衛(wèi)藝術(shù)的理想類型——本雅明后期藝術(shù)批評觀念探析》,《文藝研究》2020年第9期,第44-53頁。在進(jìn)一步的具體應(yīng)用中,比格爾輕描淡寫地把憂郁說成是所有前衛(wèi)藝術(shù)家的總體態(tài)度,但又未進(jìn)行深入分析,所以,諷喻在創(chuàng)作和接受主體方面的情感特點(diǎn)也被弱化了??傊?,他的最大貢獻(xiàn)在于建立了諷喻和蒙太奇之間的相似關(guān)系,某種程度上說,諷喻就是蒙太奇。

毋庸置疑,比格爾開啟了這一轉(zhuǎn)向,但他所關(guān)注的領(lǐng)域——?dú)v史上的前衛(wèi)藝術(shù)——限制了諷喻的適用范圍。只有到了歐文斯筆下,諷喻才徹底脫離了20世紀(jì)初期的語境,進(jìn)入到后現(xiàn)代。但是,比格爾的思想還有更復(fù)雜的一面,即他始終不認(rèn)為后現(xiàn)代藝術(shù)具有歷史合法性。如果我們追問:比格爾批評的后現(xiàn)代藝術(shù)到底是指什么?波普藝術(shù)倒是可以用來回答這個問題。波普藝術(shù)符合比格爾提到的后現(xiàn)代藝術(shù)的主要特點(diǎn):后現(xiàn)代藝術(shù)一方面試圖打破高雅藝術(shù)與流行文化的界限,另一方面重新評估再現(xiàn)性繪畫的價值。[2]參見Peter Bürger, The Decline of Modernism, translated by Nicholas Walker, Cambridge: Polity Press,1992,p.147.從前衛(wèi)理論的角度看,波普藝術(shù)又與比格爾強(qiáng)調(diào)的歷史上的前衛(wèi)具有一定的相似性。波普藝術(shù)看似恰好實現(xiàn)了歷史上的前衛(wèi)將藝術(shù)融入生活的目標(biāo),實際上是對商業(yè)社會的妥協(xié)。正是在歷史上的前衛(wèi)和后現(xiàn)代主義之間存在如此直接的聯(lián)系,比格爾的前衛(wèi)理論容易被認(rèn)為是后現(xiàn)代主義的始作俑者。但是,如果我們嘗試把比格爾的觀點(diǎn)解讀為宣揚(yáng)藝術(shù)的終結(jié),要抹平藝術(shù)與生活之間的界限,這種解釋恰恰誤讀了比格爾的理論。

比格爾認(rèn)為前衛(wèi)藝術(shù)要揚(yáng)棄而非取消藝術(shù)的概念,它要揚(yáng)棄自律的藝術(shù)體制,在與生活的關(guān)系中保持藝術(shù)的概念。針對這一點(diǎn),比格爾清楚地區(qū)分了后現(xiàn)代的“解構(gòu)”與前衛(wèi)的“揚(yáng)棄”之間的區(qū)別:

無限制的引用,無意義的諷喻,能指的獨(dú)立,藝術(shù)完全消解于審美化的日常生活,所有這些有關(guān)后現(xiàn)代特征的描述都有一個共同點(diǎn),即試圖消除對現(xiàn)代來說依然有效的獨(dú)立關(guān)系。我們不能把后現(xiàn)代消除對立的過程與辯證的“揚(yáng)棄”相混淆。揚(yáng)棄是對立雙方被第三方代替,而后現(xiàn)代是通過使對立的一方消失,來消除對立本身。[1]Peter Bürger. Everydayness, “Allegory and the Avantgarde: Some Reflections on the Work of Joseph Beuys,” The Decline of Modernism, translated by Nicholas Walker, Cambridge: Polity Press, 1992, p.147.

在比格爾看來,后結(jié)構(gòu)主義解放了能指,是一種絕對的后現(xiàn)代。由于消除了一切對立,后現(xiàn)代表現(xiàn)為多元主義、折中主義。但是,比格爾論述中的前衛(wèi)藝術(shù)顯然不是旨在消除藝術(shù)或生活兩者中的任意一方,而是在另一個維度重建兩者的關(guān)系。最重要的是,后現(xiàn)代主義的藝術(shù)放棄了前衛(wèi)藝術(shù)試圖用藝術(shù)改變生活的目的,也拋棄了唯美主義和前衛(wèi)藝術(shù)共有的對“手段—目的”理性的否定。

我們依然需要回到畢加索和哈特費(fèi)爾德的個案中來總結(jié)比格爾理論中的諷喻問題。比格爾曾說,哈特費(fèi)爾德照相蒙太奇不是前衛(wèi)理論的出發(fā)點(diǎn),前衛(wèi)理論“必須從早期立體主義的拼貼畫表現(xiàn)出來的蒙太奇概念開始”[2][德]彼得·比格爾:《先鋒派理論》,高建平譯,北京:商務(wù)印書館,2002年,第155頁。。這個判斷一方面讓比格爾把諷喻和復(fù)制技術(shù)割裂開來,而復(fù)制技術(shù)恰在后現(xiàn)代藝術(shù)生產(chǎn)中占有關(guān)鍵位置;另一方面連帶的效果是,它讓比格爾把視野僅僅局限在諷喻向視覺藝術(shù)轉(zhuǎn)向的初級階段——拼貼畫上。當(dāng)拼貼遇上復(fù)制技術(shù)時,就成了比格爾無法接受的后現(xiàn)代藝術(shù)。我們還可以發(fā)現(xiàn),比格爾拒絕把使用諷喻的前衛(wèi)藝術(shù)稱之為后現(xiàn)代,也是因為他采取了雙重標(biāo)準(zhǔn)。諷喻是形式層,它引發(fā)觀眾的震驚,需要觀眾回到作品結(jié)構(gòu)尋找問題所在;而他批判后現(xiàn)代主義的依據(jù)則來自藝術(shù)的社會功能,即后現(xiàn)代藝術(shù)即便使用了諷喻,也不辯證包含生活和藝術(shù),而是完全成為了生活。比格爾論述中的形式和功能的分裂,后來在歐文斯和布赫洛的理論中才得到進(jìn)一步解決。

面孔二:諷喻的解構(gòu)化

把諷喻帶入后現(xiàn)代批評領(lǐng)域,這并非當(dāng)代藝術(shù)批判家克雷格·歐文斯的首創(chuàng)。在1980年同一期的《十月》雜志中,文學(xué)批評家喬爾·法恩曼(Joel Fineman)也同時發(fā)表了一篇文章《諷喻的欲望結(jié)構(gòu)》,嘗試把諷喻這一范疇與精神分析結(jié)合起來討論,但更富盛名的可能是耶魯大學(xué)的解構(gòu)主義文學(xué)家保羅·德曼(Paul de Man)的《閱讀諷喻》。與這類文學(xué)批評不同,歐文斯的創(chuàng)見不僅在于將解構(gòu)和諷喻結(jié)為一體,而且還帶它全然走入當(dāng)代藝術(shù)領(lǐng)域。歐文斯完成諷喻的這一雙重轉(zhuǎn)向,并非僅僅依靠閱讀本雅明的《德意志悲苦劇的起源》,而是取道德曼和羅蘭·巴特(Roland Barthes)的語言學(xué)。因此我們把歐文斯文本中的諷喻理解為本雅明、德曼和巴特的混雜體更為合適。也正是因為這樣,相比比格爾,歐文斯解讀和應(yīng)用諷喻范疇時對概念分析得更加細(xì)致。

把諷喻范疇的核心總結(jié)為分離和碎片化,這是任何研究者的共識。建立在這樣兩個程序之上,歐文斯對諷喻的總體語言學(xué)描述是:“只要一個文本被疊加上另一個文本,諷喻就發(fā)生了?!盵1][美]克雷格·歐文斯:《寓言的沖動:朝向后現(xiàn)代主義的理論》,[美]布萊恩·沃利斯主編:《現(xiàn)代主義之后的藝術(shù)——對表現(xiàn)的反思》,宋曉霞等譯,北京:北京大學(xué)出版社,2012年,第231頁。不同文本的互疊和互釋被看作是諷喻的典型操作,體現(xiàn)了分離和碎片化的特征。在歐文斯看來,整個后現(xiàn)代主義藝術(shù)就是諷喻的藝術(shù),也就是文本疊加和互釋的藝術(shù)。他所涉及的案例包括羅伯特·勞申伯格的組合繪畫、羅伯特·史密森的大地藝術(shù)、勞倫斯·維納等人的觀念藝術(shù),最后也是最新的藝術(shù)樣式便是“圖像一代”的攝影和影像藝術(shù)。相比道格拉斯·克林普(Douglas Crimp)對后現(xiàn)代主義這一術(shù)語的定義,歐文斯使用這一概念涵蓋的藝術(shù)現(xiàn)象更加廣泛。他把后現(xiàn)代主義中的諷喻沖動追述至勞申伯格,這顯然是受到列奧·施坦伯格的啟發(fā)。借由諷喻范疇,歐文斯可以建立一條經(jīng)由杜尚、勞申伯格一直延續(xù)到“圖像一代”的后現(xiàn)代主義譜系。在這條譜系中,并沒有比格爾談?wù)摰牧Ⅲw主義拼貼畫。

后現(xiàn)代主義中的諷喻是與挪用成對出現(xiàn)的。挪用在這里替換了比格爾理論中的蒙太奇概念,不僅成為諷喻的特殊手段,甚至是諷喻的全部,也可以說諷喻即是挪用。歐文斯在用諷喻分析“圖像一代”的作品時,明確把諷喻家的分離手法描述為挪用,目的是否定明確的意義。歐文斯說:“諷喻的意象是被挪用的意象;諷喻家并不發(fā)明圖像,而是征用圖像。”[2][美]克雷格·歐文斯:《寓言的沖動:朝向后現(xiàn)代主義的理論》,[美]布萊恩·沃利斯主編:《現(xiàn)代主義之后的藝術(shù)——對表現(xiàn)的反思》,宋曉霞等譯,北京:北京大學(xué)出版社,2012年,第231頁。按照這一原理,“圖像一代”的布朗圖赫(Troy Brauntuch)、朗戈(Robert Longo)、萊文(Sherrie Levine)等藝術(shù)家作品的特征就被統(tǒng)一提煉出來,他們挪用現(xiàn)成的復(fù)制圖像,然后處理它們,旨在“消除它們的回響、含義及其對意義的權(quán)威性主張”[3]同上,第232頁。。關(guān)于這類作品消除意義的理論基礎(chǔ),歐文斯在后面又援引德曼的諷喻的不可閱讀性,以及巴特論電影劇照中的“晦義”(sens obtus)為依據(jù)。

歐文斯借用諷喻理論來解釋后現(xiàn)代藝術(shù)中“圖像一代”的作品,其核心創(chuàng)見是突出了攝影和電影的媒介優(yōu)勢。在歐文斯的分析中,攝影和電影是具備諷喻性質(zhì)的天然媒介。如果我們看到他在后現(xiàn)代主義和諷喻之間建立的必然關(guān)系,那么,這個觀點(diǎn)實際上可以被理解為確立了攝影和電影(影像藝術(shù))作為后現(xiàn)代藝術(shù)主流媒介的重要意義。在這里,歐文斯實際上解放了被比格爾在前衛(wèi)藝術(shù)理論中壓抑的照相蒙太奇概念。

那么,為什么是攝影而不是繪畫才最具諷喻特質(zhì)呢?歐文斯的討論語境是,攝影是保存大地藝術(shù)作品的最可靠手段,從而符合本雅明關(guān)于諷喻的論斷:“欣賞事物的瞬時性,以及關(guān)注如何挽救它們以獲得不朽,是諷喻最強(qiáng)烈的沖動之一。”[1]原文中文本參見[德]瓦爾特·本雅明:《德意志悲苦劇的起源》,李雙志、蘇偉譯,北京:北京師范大學(xué)出版社,2013年,第278頁。克雷格·歐文斯的引文參見 [美]克雷格·歐文斯:《寓言的沖動:朝向后現(xiàn)代主義的理論》,[美]布萊恩·沃利斯主編:《現(xiàn)代主義之后的藝術(shù)——對表現(xiàn)的反思》,宋曉霞等譯,北京:北京大學(xué)出版社,2012年,第233頁。這段引文的原始上下文位于本雅明討論中世紀(jì)基督教如何對待古代諸神世界的地方,上面一句話是這樣的:“古典的諸神世界就必然會滅絕,恰恰是諷喻挽救了這個世界?!盵2][德]瓦爾特·本雅明:《德意志悲苦劇的起源》,李雙志、蘇偉譯,北京:北京師范大學(xué)出版社,2013年,第278頁。歐文斯把本雅明諷喻的文學(xué)應(yīng)用遷移到后現(xiàn)代藝術(shù)中,這本身就是一種極具諷喻性的做法。大地藝術(shù)就是那些必將消失的古典諸神,它會在自然中消失,如同諸神一定要在中世紀(jì)消失一般,諷喻可以拯救諸神,正如攝影可以讓大地藝術(shù)獲得不朽一般。攝影是一種絕佳的諷喻媒介,還在于它在記錄的同時,也將圖像從現(xiàn)實世界分離開來,這不正是諷喻家從原初語境提取物質(zhì)因素的做法嗎?

將照相蒙太奇說成是諷喻的,這在比格爾和歐文斯的理論中都不成問題。但至于電影是不是諷喻,比格爾只認(rèn)為突出剪輯過程的影像才具備諷喻性質(zhì),而歐文斯則認(rèn)為電影本身就是諷喻:“電影成為現(xiàn)代諷喻的主要載體,這也許不僅要?dú)w因于它作為最受歡迎的當(dāng)代藝術(shù)形式所具有的無可置疑的地位,而且要?dú)w因于它的再現(xiàn)模式?!盵3][美]克雷格·歐文斯:《寓言的沖動:朝向后現(xiàn)代主義的理論》,[美]布萊恩·沃利斯主編:《現(xiàn)代主義之后的藝術(shù)——對表現(xiàn)的反思》,宋曉霞等譯,北京:北京大學(xué)出版社,2012年,第259頁。什么樣的再現(xiàn)模式讓電影成為天然的諷喻載體呢?歐文斯又采取了理論遷移的策略,這次不是來自本雅明,而是羅蘭·巴特。他把羅蘭·巴特針對形符(pictogram)藝術(shù)的論述轉(zhuǎn)述為諷喻的本質(zhì)。

在巴特的語境中,形符的藝術(shù)類似于插圖小說和連環(huán)畫,指圖文混編的敘事模式。按照一張張圖片和整個故事之間的關(guān)系模式,他認(rèn)為電影也是一種形符的藝術(shù),因為電影本質(zhì)上也是在一個敘事框架內(nèi)放置若干靜止圖片的活動。如果我們把這些靜止圖片單個拎出來,它們就是劇照。羅蘭·巴特正是通過分析愛森斯坦電影的劇照,發(fā)現(xiàn)了其中存在的第三層意義,也是那些不具備明確意義的細(xì)節(jié)——晦義。[4]關(guān)于第三層意義,羅蘭·巴特說:“與前兩個層——傳播層和意指層——相對立,這第三個層次——即便對它的解讀仍然是大膽的——便是意指活動層?!边@里的意指活動層便是晦義,類似于拉康理論中的能指鏈。參見[法]羅蘭·巴爾特:《第三層意義——關(guān)于愛森斯坦幾幅電影劇照的研究筆錄》,《羅蘭·巴爾特文集:顯義與晦義》,懷宇譯,北京:中國人民大學(xué)出版社,2018年,第41頁。歐文斯大膽地將電影等同于諷喻,正是看中了其中每一幀靜止圖像都存在的這類晦義:“因為諷喻是一個片段,一個引用,它產(chǎn)生的意義是補(bǔ)充性的、多余的,‘戲擬的和傳播的’。”[5][美]克雷格·歐文斯:《寓言的沖動:朝向后現(xiàn)代主義的理論》,[美]布萊恩·沃利斯主編:《現(xiàn)代主義之后的藝術(shù)——對表現(xiàn)的反思》,宋曉霞等譯,北京:北京大學(xué)出版社,2012年,第260頁。這樣的判斷在今天看來確實有些牽強(qiáng)附會。因為我們對電影的接受更多依靠運(yùn)動的圖像,沒有人通過劇照來看電影。而歐文斯也并沒有完全贊同巴特的看法,他只是把觀點(diǎn)的對錯懸置起來,討論了自己關(guān)心的兩個問題:第一個問題是諷喻對明確意義的否定,羅蘭·巴特提出的晦義明顯可以等同于保羅·德曼的不可讀性的諷喻,同時也可以等同于不斷替換的能指鏈;第二個問題便是我們接下來要看到的,即諷喻本身的辯證結(jié)構(gòu)。

圖像的第三層意義不再現(xiàn)任何意義,它唯一的功能就是揭露圖像的虛構(gòu)本質(zhì),這一任務(wù)是通過諷喻的辯證結(jié)構(gòu)來完成的。借由諷喻的辯證結(jié)構(gòu),歐文斯提出了后現(xiàn)代主義“圖像一代”作品的另外一個意義,即他們作品中隱藏的自我解構(gòu)因素,也就是存在兩種相互對立的意義,兩者彼此相互解構(gòu)。羅蘭·巴特對電影劇照的討論似乎是為歐文斯分析辛迪·舍曼(Cindy Sherman)的劇照作品提前準(zhǔn)備的理論模板?!皥D像一代”的藝術(shù)家都以攝影和影像為主要創(chuàng)作媒介,其中羅伯特·朗戈和辛迪·舍曼的早期作品涉及到具體的電影劇照。羅蘭·巴特有關(guān)劇照中存在第三層意義的分析具有普遍適用性,只要是從攝影中抽離出的靜止圖像,它便具有第三層意義。因此,歐文斯指出,朗戈將圖像從電影中截取出來制作成鋁制品雕塑,是故意放大圖像晦義的舉動;舍曼故意模仿電影劇照效果,但又缺乏明確敘事的模糊性也具有同樣功效。歐文斯的解讀并沒有到此結(jié)束。針對朗戈和舍曼的作品,他還糅合了德曼和本雅明的諷喻范疇來進(jìn)一步進(jìn)行闡釋。

本雅明諷喻范疇的辯證結(jié)構(gòu)已是當(dāng)下眾多研究者討論的話題,歐文斯在早期閱讀本雅明時,同樣也抓住了這一點(diǎn)。在本雅明那里,諷喻的辯證結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為兩種極端因素的逆轉(zhuǎn):“諷喻的結(jié)構(gòu)展現(xiàn)了碎片、廢墟和尸體,展現(xiàn)了無意義、無價值、無希望的卑賤的邪惡的世俗生活,但正是這些物質(zhì)內(nèi)容的安置,才辯證地喚起了對救贖之光的渴望,在救贖之光的照耀下,邪惡變成了一種幻象?!盵1]朱國華:《本雅明諷喻詩學(xué)的辯證結(jié)構(gòu)》,《馬克思主義美學(xué)研究》2006年第00期,第237頁。無希望與救贖之光構(gòu)成了兩種相互對立但卻一體的辯證結(jié)構(gòu),其中暗含的解構(gòu)因素被歐文斯通過德曼的理論提示出來。他認(rèn)為德曼所謂不可讀性的諷喻,來自“諷喻是兩個不同層面的或用法的結(jié)構(gòu)干涉,字面的和修辭的(隱喻的),其中之一否定的正是另一個所肯定的”[2][美]克雷格·歐文斯:《寓言的沖動:朝向后現(xiàn)代主義的理論》,[美]布萊恩·沃利斯主編:《現(xiàn)代主義之后的藝術(shù)——對表現(xiàn)的反思》,宋曉霞等譯,北京:北京大學(xué)出版社,2012年,第249頁。。在歐文斯的并置之下,諷喻的辯證結(jié)構(gòu)由本雅明偏向神學(xué)的表述方式轉(zhuǎn)換至德曼明確的解構(gòu)主義。在后現(xiàn)代藝術(shù)中,朗戈和舍曼的作品就暗含了這類互相解構(gòu)的對立因素。朗戈從電影中截取的暴力鏡頭以優(yōu)雅的舞蹈姿態(tài)表現(xiàn)出來,他要否定暴力,首先必須再現(xiàn)暴力。類似的情況也發(fā)生在舍曼的作品中。舍曼的作品要解構(gòu)大眾媒體投射出的單純無知的女性圖像,而她則是以重構(gòu)女性的單純無知來完成的解構(gòu)工作。最終,歐文斯把朗戈和舍曼作品的這類諷喻式解構(gòu)上升為一種解構(gòu)沖動,并將它命名為后現(xiàn)代主義藝術(shù)的總體特征。“圖像一代”的作品在歐文斯看來,都是對再現(xiàn)和敘事本身的反思,無論是朗戈再現(xiàn)的暴力,還是舍曼的劇照,他們都通過再現(xiàn)的方式來否定再現(xiàn),用模仿來否定模仿。

歐文斯是把解構(gòu)主義理論運(yùn)用到后現(xiàn)代藝術(shù)批評的開拓者,也是所有批評家中的佼佼者。但是,通過上面的分析我們也可以看到,解構(gòu)主義有助于辨析后現(xiàn)代藝術(shù)作品內(nèi)部辯證結(jié)構(gòu)的同時,也把意義鎖在了圖像內(nèi)部。以“圖像一代”為代表的后現(xiàn)代藝術(shù)似乎是為了拆穿圖像本身的再現(xiàn)騙局而存在,那么拆穿騙局后又意味著什么呢?余下的意義則是不明確的。歐文斯對本雅明諷喻理論的使用,僅僅關(guān)注到了他早期的著作《德意志悲苦劇的起源》,而忽略了其后期的思想轉(zhuǎn)向,這是導(dǎo)致他簡單地把諷喻范疇解構(gòu)主義化的原因。

面孔三:政治化的諷喻

20世紀(jì)70年代末,德國批評家本雅明·布赫洛來到美國不久,便開始關(guān)注到后現(xiàn)代藝術(shù),尤其是“圖像一代”的作品和諷喻理論的關(guān)系。來自德國的文化優(yōu)勢使得布赫洛可以更全面地了解本雅明的文化理論。這主要體現(xiàn)在他不再僅僅局限于在《德意志悲苦劇的起源》中理解諷喻,而且將該理論的重點(diǎn)放在了本雅明后期寫作的語境中來解釋,如此一來,諷喻的社會實踐面向便被放大了。與歐文斯跟隨解構(gòu)主義文學(xué)批評的腳步把本雅明的諷喻范疇完全語言學(xué)化不同,布赫洛先是把本雅明的諷喻范疇馬克思主義化,然后才轉(zhuǎn)向當(dāng)代藝術(shù)的分析。布赫洛這樣解釋本雅明的諷喻范疇和馬克思主義的關(guān)系:“正是在他的后期寫作中,尤其是有關(guān)波德萊爾的‘碎片化’文本中,基于馬克思定義的商品拜物教,本雅明推進(jìn)了諷喻和蒙太奇的理論。”[1]Benjamin H. D. Buchloh, “Allegorical Procedures:appropriation and Montage in Contemporary Art,”Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art, Cambridge: The MIT Press,2015, p.176.這里的“碎片化”文本,指的是本雅明那篇《中央公園》(Central Park)。在這篇文章中,本雅明指出了巴洛克文學(xué)中的諷喻系統(tǒng)和資本主義社會中的商品世界之間的相似性,這也是布赫洛的重要參考點(diǎn)。

總體而言,布赫洛順著本雅明的意思闡釋了兩個世界的相似性:巴洛克的文學(xué)世界和資本主義的商品世界。巴洛克諷喻家把物質(zhì)世界呈現(xiàn)為廢墟,正如波德萊爾把資本主義世界闡釋為商品拜物教的世界。布赫洛總結(jié)了一個諷喻家的譜系:在本雅明的理論中,如果說巴洛克文學(xué)的寫作者算是第一代諷喻家,波德萊爾就是第二代諷喻家,到了20世紀(jì),布萊希特和前衛(wèi)藝術(shù)家則順理成章成為第三代諷喻家,最后,加上布赫洛的闡釋,所有延承前衛(wèi)藝術(shù)傳統(tǒng)的新前衛(wèi)藝術(shù)家和后現(xiàn)代的“圖像一代”無疑都是最晚近諷喻家的代表。

經(jīng)過布赫洛對本雅明后期理論的解釋,諷喻理論的馬克思主義化還可以被轉(zhuǎn)述為:符號被等同于商品,諷喻家分離能指和所指的舉動可以等同于藝術(shù)家們拆解使用價值和交換價值的過程。他們的共同目的就是拯救被壓抑和破壞的物質(zhì)對象,即符號的能指和商品的使用價值。在巴洛克文學(xué)中,諷喻家的寫作呈現(xiàn)出形象與意義的分離,同樣道理,在商品社會中,諷喻家們揭示使用價值和交換價值的分離。因此,馬克思所言的商品拜物教也是一種諷喻,該概念指出了物自身如何被摧毀、然后被轉(zhuǎn)化為商品的過程。

布赫洛側(cè)重強(qiáng)調(diào)本雅明后期理論與諷喻的關(guān)系,在諷喻范疇與商品拜物教之間畫上了等號。這樣做的關(guān)鍵意義在于把該范疇從歷史和語言學(xué)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)中拉扯出來,讓其進(jìn)入當(dāng)下和社會現(xiàn)場。不過僅僅滿足于諷喻的批判性特質(zhì)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,布赫洛又找出了本雅明的那篇《作為生產(chǎn)者的寫作者》,試圖為諷喻范疇介入現(xiàn)實世界的可能性說明理由。他說道:“盡管本雅明致力于諷喻理論,而且在波德萊爾和20世紀(jì)20年代超現(xiàn)實主義的蒙太奇作品中找到了實例,但是他已經(jīng)意識到其危險所在,如憂郁的自滿情感和被動拒絕的暴力,這些都體現(xiàn)在諷喻主體自身和他所選擇的對象中?!盵1]Benjamin H. D. Buchloh, “Allegorical Procedures:appropriation and Montage in Contemporary Art,”Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art, Cambridge: The MIT Press,2015, p.209.在本雅明的后期寫作中,諷喻理論不但向當(dāng)下敞開,而且具有越來越多的主動性,這其中被拋棄的正是諷喻家們面對歷史素材和現(xiàn)代廢墟的憂郁情緒。拋棄憂郁情緒的諷喻家們于是應(yīng)該成為本雅明筆下的新型作家,他們不再致力于制造具有審美外觀的商品,而是要積極地改變現(xiàn)存的文化機(jī)器。布赫洛深諳本雅明的后期理論轉(zhuǎn)向,把諷喻范疇成功導(dǎo)向了商品批判和前衛(wèi)藝術(shù)介入行動的分析之中。

1982年布赫洛發(fā)表的《諷喻的程序:當(dāng)代藝術(shù)中的挪用和蒙太奇》一文,就是基于上述他對諷喻理論的別樣閱讀?!爸S喻的程序”可以嚴(yán)格對應(yīng)歐文斯的“諷喻的沖動”,兩者的寫作思路也出奇相似,都試圖使用諷喻來描述具有特定風(fēng)格的當(dāng)代藝術(shù),即歐文斯的后現(xiàn)代主義和布赫洛的新前衛(wèi)藝術(shù)?!皥D像一代”的藝術(shù)家對于他來說同樣重要,他們都是最年輕的諷喻家,代表了最為新近的藝術(shù)力量。不同之處在于,布赫洛基于本雅明后期的寫作,更注重“圖像一代”作品的外在社會功能。因此,在布赫洛的理論中,關(guān)鍵不是挪用、蒙太奇和諷喻的對等關(guān)系——這似乎已是理論常識,而是挪用和蒙太奇如何被用作激進(jìn)的藝術(shù)表達(dá)方式:

70年代中晚期出道的藝術(shù)家不僅能夠像60年代和70年代早期的觀念藝術(shù)家那樣,精確地在現(xiàn)代主義體制和話語中分析審美實踐的場域和功能,而且,新一代們重新關(guān)注和提出現(xiàn)代主義意識形態(tài)之外的話語,聚焦于大眾文化,即那些決定和控制我們?nèi)粘I罱?jīng)驗的話語。正是這類星座式觀念主義者的精確性和批判性的大眾文化分析,帶來了藝術(shù)創(chuàng)作的范式轉(zhuǎn)向,這類藝術(shù)家包括達(dá)拉·伯恩鮑姆(Dara Birnbaum)、珍妮·霍爾澤(Jenny Holzer)、芭芭拉·克魯格(Barbara Kruger)、路易斯·勞勒(Louise Lawler)、謝莉·萊文、瑪莎·羅斯勒(Martha Rosler)和辛迪·舍曼。[1]Benjamin H. D. Buchloh, “Allegorical Procedures:appropriation and Montage in Contemporary Art,”Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art, Cambridge: The MIT Press,2015, p.195.

布赫洛給出的這個名單基本和后來被定義為“圖像一代”的藝術(shù)家相吻合。除了霍爾澤之外,他們挪用和拼貼大眾文化圖像的方式具有一致性。其中,布赫洛回避了人氣正旺的辛迪·舍曼,轉(zhuǎn)而在萊文、羅斯勒和伯恩鮑姆三者之間分析了諷喻范疇與當(dāng)下文化的關(guān)系。就這些年輕藝術(shù)家的總體特點(diǎn),布赫洛在上述引文中說的很清楚:以約瑟夫·科蘇斯(Joseph Kosuth)為代表的觀念藝術(shù)家們更多局限于在藝術(shù)體制之內(nèi)進(jìn)行思辨,而這些青年藝術(shù)家則直接面向意識形態(tài)話語和大眾文化。

布赫洛首先分析了萊文的作品。謝莉·萊文自從在“圖像”(1977年)展中嶄露頭角后,便以直接翻拍他人的作品引人注目。布赫洛看重萊文作品拒斥藝術(shù)商品化的批判力量,這一思路顯然得益于本雅明在巴洛克世界與現(xiàn)代商品社會之間進(jìn)行的類比。因此,布赫洛說:“當(dāng)代諷喻使用挪用和蒙太奇的手法,但并未在新型商品的靈暈偽裝下把兩種手法審美化?!盵2]Benjamin H. D. Buchloh, “Allegorical Procedures:appropriation and Montage in Contemporary Art,”Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art, Cambridge: The MIT Press,2015, p.206.同上,p.206.那么,是誰將它們審美化,又故弄玄虛地恢復(fù)作為商品的靈暈?zāi)??這里的上下文是意大利、德國和美國的新表現(xiàn)主義。布赫洛尤其點(diǎn)名批評大衛(wèi)·薩利(David Salle)和朱利安·施納貝爾(Julian Schnabel)采用挪用和蒙太奇手法制作的繪畫,這些都是當(dāng)代虛假諷喻的代表,是一種新型的作者中心化,而當(dāng)代真正的諷喻程序應(yīng)該以讀者和觀眾為中心。萊文翻拍的意義正是出自這一上下文,去掉作者中心化,也就否定了可被商品化的靈暈。從羅蘭·巴特的語言學(xué)角度看,萊文的作品確實是“作者之死”的例證。但布赫洛更看重作者被否定之后作品商品化也隨之消失的可能性:“正如本雅明把貶值看作諷喻的根本原則之一,萊文貶低被挪用對象的價值,否定它們作為照片具有的審美商品屬性(例如沃克·埃文斯、愛德華·韋斯頓、艾略特·波特的作品)。萊文故意、看似隨機(jī)地翻拍和再現(xiàn)這些照片,著重在此強(qiáng)調(diào)它們實際不過是復(fù)數(shù)的、技術(shù)復(fù)制的圖像。”[3]同上,p.207.就這樣,原來僅有攝影方法論意義和解構(gòu)主義語言學(xué)意義的萊文作品,現(xiàn)在與批判資本主義商品拜物教的批判理論有了直接關(guān)系。

但是,布赫洛并沒有完全肯定萊文的作品。萊文翻拍照片,作品多是現(xiàn)代藝術(shù)的名家名作,這在布赫洛看來正是她作品的先天缺陷。被征用的作品同時把萊文困在現(xiàn)代藝術(shù)領(lǐng)域,它們所產(chǎn)生的接受效果最終不過是觀眾“肯定性和憂郁的沉思”[1]Benjamin H. D. Buchloh, “Allegorical Procedures:appropriation and Montage in Contemporary Art,”Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art, Cambridge: The MIT Press,2015, p.207.。在這里,布赫洛的意思其實是說,萊文翻拍名家之作,初看起來可能會是批判大師的權(quán)威,揭露藝術(shù)作品的商品拜物教特征,但終究會被觀眾接受,到頭來依然是對大師的肯定。布赫洛的出發(fā)點(diǎn)既是馬克思主義,例如他認(rèn)為萊文回避明確的階級身份和政治視角,又依賴于本雅明,認(rèn)為萊文體現(xiàn)了本雅明前期諷喻理論被動的憂郁,毫無進(jìn)攻姿態(tài)。對比之下,羅斯勒的作品卻是本雅明后期激進(jìn)態(tài)度的后現(xiàn)代主義版本。羅斯勒的作品《兩種無法充分描述鮑厄里街區(qū)的系統(tǒng)》(The Bowery in Two Inadequate Descriptive Systems)引起了布赫洛的興趣。這件作品模仿檔案攝影的風(fēng)格,拍攝鮑厄里街區(qū)場景,在照片下方并置與醉酒有關(guān)的各類詞匯。從形式上看,它比萊文的作品復(fù)雜得多。照片以檔案攝影忠實記錄特定街區(qū),由于文字的出現(xiàn),讓觀眾在圖文之間建立起不明確的意義鏈接?;谶@類形式特征包含的挪用和蒙太奇的因素,布赫洛認(rèn)為可以將它納入諷喻理論的視閾進(jìn)行分析:

在諷喻式重復(fù)的行動中,羅斯勒堅持批判性介入的藝術(shù)實踐方式。當(dāng)她重復(fù)攝影慣例時,也澄清了當(dāng)代檔案生產(chǎn)的歷史意義和不充分性……如果說萊文抽象并且激進(jìn)地拒絕藝術(shù)的生產(chǎn)屬性和作者屬性,這將最終使她的文化模型置于既存權(quán)力結(jié)構(gòu)的立場之內(nèi),那么羅斯勒則相反,她在現(xiàn)代主義的中立性和自律性之外,建構(gòu)了攝影和藝術(shù)家的實踐。[2]Benjamin H. D. Buchloh, “Allegorical Procedures:appropriation and Montage in Contemporary Art,”Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art, Cambridge: The MIT Press,2015, p.213.

布赫洛的這一對比,不正是前期本雅明和后期本雅明的應(yīng)用嗎?萊文體現(xiàn)了早期本雅明消極和憂郁的諷喻式立場,羅斯勒則是后期走出文本、試圖走向政治實踐的本雅明。當(dāng)然,羅斯勒與后期本雅明的觀點(diǎn)并非完全有效,布赫洛在這里的判斷也是辯證的。他認(rèn)為羅斯勒的作品固然積極進(jìn)取,但她依然依賴藝術(shù)政治化的文化傳統(tǒng),無法在當(dāng)下生效。在這里,布赫洛的判斷標(biāo)準(zhǔn)就明確起來:諷喻理論講究挪用,但是挪用對象若是過去之物,那它在當(dāng)下的功能就是值得懷疑的。萊文和羅斯勒都在挪用,一個挪用現(xiàn)成作品,一個挪用風(fēng)格,兩者雖有差異,但都在當(dāng)時的藝術(shù)慣例和體制中處于邊緣地位,最終發(fā)揮的社會功能都是有限的。

萊文和羅斯勒挪用歷史文本的缺陷在伯恩鮑姆那里得到了解決。伯恩鮑姆挪用各類電視節(jié)目的片段進(jìn)行聲音和圖像的編輯,這符合諷喻范疇的最一般特征。但是這類挪用和蒙太奇技術(shù),由于施與的對象具有類似安迪·沃霍爾(Andy Warhol)作品的當(dāng)下性,也就不再是憂郁的體現(xiàn),而是處處體現(xiàn)激進(jìn)的介入姿態(tài)。在《技術(shù)/變形:神奇女俠》中,伯恩鮑姆剪輯了幾處神奇女俠變身的片段,讓整件作品的前半段成為神奇女俠不斷變身的碎片集合。在這件作品中,布赫洛看到了伯恩鮑姆使用諷喻程序產(chǎn)生的兩方面介入性的意義:一方面是來自電視體制本身,“引證的循環(huán)破壞了電視敘事的時間連續(xù)性,將它分裂為自我指涉的元素”[1]Benjamin H. D. Buchloh, “Allegorical Procedures:appropriation and Montage in Contemporary Art,”Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art, Cambridge: The MIT Press,2015, p.216.;另一方面是神奇女俠體現(xiàn)出的性別政治,性感的神奇女俠由一位普通的辦公室職員變身而來,這一包裹與裸露的變身特效在作品循環(huán)播放的過程中被放大了,由此布赫洛認(rèn)為這其實傳達(dá)出藝術(shù)家揭示父權(quán)暴力的目的。

“父權(quán)的暴力”是布赫洛嘗試從伯恩鮑姆作品中提示出的最具力量的意義,它具體指向一種認(rèn)識到真實情況后產(chǎn)生的震驚感:“這類特效展現(xiàn)出權(quán)力性感有力的圖像和技術(shù)的幻象,它們偏離了政治和社會生活的現(xiàn)實;這里傳達(dá)出的認(rèn)知上的震驚感部分來自于觀眾認(rèn)識到了如下事實:一種女性形象以性別歧視的方式再現(xiàn)出來,實際符合這樣的歷史情景,即激進(jìn)的政治實踐看起來已被局限在了女性主義運(yùn)動中?!盵2]同上, p.217.在20世紀(jì)70年代,電視已經(jīng)成為影響每位美國民眾的信息傳遞媒介,伯恩鮑姆對它的拆解便有了明顯的現(xiàn)實意義——觀眾在電視片段的循環(huán)中確認(rèn)節(jié)目的虛構(gòu)特征。布赫洛正是從藝術(shù)家挪用對象的現(xiàn)實意義來思考后現(xiàn)代青年藝術(shù)家的作品。萊文的作品僅涉及藝術(shù)史,因此不具備強(qiáng)有力的現(xiàn)實批判性;羅斯勒的作品涉及檔案攝影,略帶批判性;唯有伯恩鮑姆的作品最切中當(dāng)下流行媒體,體現(xiàn)出本雅明后期諷喻理論的政治雄心。

自彼得·比格爾以來,諷喻開啟了譜系化發(fā)展的旅程,貫穿文學(xué)批評和藝術(shù)批評。它從巴洛克戲劇起航,穿過超現(xiàn)實主義小說和前衛(wèi)藝術(shù),然后??吭诤蟋F(xiàn)代藝術(shù)的圖像中。如果我們把視野放得更寬一點(diǎn),諷喻還會呈現(xiàn)更多樣化的航線。在譜系化之外,諷喻還勾連起一個術(shù)語的星叢,先有前衛(wèi)藝術(shù)的非有機(jī)、蒙太奇、拼貼和震驚,后有后現(xiàn)代藝術(shù)的解構(gòu)、晦義、挪用、拜物教和戲仿。我們可以毫不夸張地說,諷喻具有解釋所有后現(xiàn)代藝術(shù)的理論力量。比格爾、歐文斯和布赫洛文本中展現(xiàn)出的諷喻的復(fù)雜性足以說明這一點(diǎn)。諷喻從前衛(wèi)理論走向新前衛(wèi)理論,再走向后現(xiàn)代藝術(shù)時,一位當(dāng)代的本雅明誕生了。

猜你喜歡
萊文本雅明前衛(wèi)
本雅明《德意志悲苦劇的起源》學(xué)術(shù)研討會召開
欣賞與評判
眾生喧嘩中的記憶星光——本雅明記憶理論及其視域下的《紅高粱》
本雅明神學(xué)馬克思主義思想的生成邏輯
試論本雅明式的引文寫作
——以《發(fā)達(dá)資本主義時代的抒情詩人》為例
好樣的揚(yáng)波!
“前衛(wèi)老頭”劉基燦
莫文蔚:民歌也可以很前衛(wèi)
方向
前衛(wèi)家具