■ 劉 康
中國學(xué)術(shù)界今天關(guān)注的一個(gè)重大話題,是近現(xiàn)代以來知識(shí)、思想與學(xué)術(shù)的中西交匯、交流的“西學(xué)東漸”與“中學(xué)西傳”的雙向脈絡(luò)。中國話語、中國理論、中國學(xué)術(shù)在今天這個(gè)時(shí)代,將如何走向世界、融入世界、成為建構(gòu)人類命運(yùn)共同體的過程之中舉足輕重、引領(lǐng)潮流的重要一翼?近年來,我與中國和歐美多位學(xué)者合作,從西方理論的中國問題這個(gè)角度,來參與當(dāng)今這個(gè)重大問題的討論。我們的討論從一開始就是在中國和歐美不同語境下的中英文學(xué)術(shù)平臺(tái)上展開的雙語討論。西方理論、中國問題,從字面上看就必然涉及中文和其他多語種,在單一語言的語境中討論,也一定是跛足的。所以我們把多語種語境作為討論的一個(gè)重要前提,以開展國際學(xué)界的對(duì)話。國際學(xué)界的一個(gè)現(xiàn)狀是英文依然是主導(dǎo)性的通用語言,我們當(dāng)然希望能夠把對(duì)話平臺(tái)擴(kuò)展到法文、西班牙文、德文、日文、俄文、阿拉伯文等多語種。但目前這類真正的多元、多樣、多語種的學(xué)術(shù)平臺(tái)尚不具備,所以我們還是從雙語語境的討論做起。
我們?cè)谶@里特別提到語境(context)問題,是要強(qiáng)調(diào)多語種并不等同于多語境。換言之,在任何現(xiàn)代民族國家之內(nèi)的單一語境中,都可以用多語種發(fā)出聲音,這可以稱之為“對(duì)外傳播”“對(duì)外交流”。但這跟不同民族、國家之間不同語境的交流和對(duì)話不是一回事,因此還稱不上真正的多語境多語種的交流和對(duì)話。多年來,對(duì)外傳播、國際傳播、中國文化、學(xué)術(shù)“走出去”的思路,乃至今天的“中學(xué)西傳”話題,似乎都對(duì)于傳播與交流的不同語境的問題有所忽略。這種思路認(rèn)為只要有了多語種的工具和平臺(tái),以及掌握不同語言的人才和渠道,思想和學(xué)術(shù)就可以開展國際的傳播和交流了,卻忽視了不同民族、國家的不同語境下的交流與對(duì)話。不同語境中蘊(yùn)含了不同的規(guī)范、習(xí)俗、價(jià)值觀,沒有對(duì)這些多元差異的不同語境的深刻理解,只靠工具化的多語種“對(duì)外傳播”或“走出去”,實(shí)際上還是單向度、獨(dú)白式(或卡拉OK式)的自說自話、自言自語,即使這種自言自語是以多種語言形式來表達(dá)的。
因此我們開展的西方理論中國問題的討論,從一開始就把是多語種還是多語境的對(duì)話與交流視為一項(xiàng)核心問題。無論從理論思考還是從對(duì)話的具體實(shí)踐上,我們都予以高度關(guān)注。本文擬回顧數(shù)年來就此問題的思考、探索與實(shí)踐,以就教于學(xué)界同仁。通過回溯西方理論中國問題這個(gè)話題的緣起、關(guān)注的要點(diǎn)、討論的主要過程,希望圍繞著多元多樣的語境中如何展開思想和學(xué)術(shù)的對(duì)話與交流這個(gè)問題,與同行們進(jìn)一步展開討論和爭(zhēng)鳴。本文關(guān)注的重點(diǎn)是國際學(xué)術(shù)對(duì)話中道與術(shù)的問題,也即不同語境中的不同價(jià)值觀這個(gè)根本性的“道”的問題,以及不同規(guī)范、習(xí)俗、方式的“術(shù)”的問題。道與術(shù)的問題實(shí)際上涉及的是學(xué)術(shù)對(duì)話和交流的目的和意義。我們?yōu)槭裁匆_展國際對(duì)話?我們能否就對(duì)話和交流的道即價(jià)值觀達(dá)成某種共識(shí),即所謂求同存異中的“同”?亦或在今天這個(gè)相對(duì)主義、價(jià)值多元論盛行的時(shí)代,以謀求確立新的話語中心、價(jià)值主導(dǎo)為目標(biāo),其真實(shí)意圖并非求同存異,而是“否定之否定”,以我為中心,取彼而代之?這種思路當(dāng)然既不符合歷史,也與現(xiàn)實(shí)背道而馳,更違背了構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的宏大愿景。但在我們的理論探索和學(xué)術(shù)實(shí)踐中,這個(gè)問題愈發(fā)變成一個(gè)時(shí)刻環(huán)繞著我們、令我們無法回避的重大現(xiàn)實(shí)問題。
中國近現(xiàn)代知識(shí)、思想和學(xué)術(shù)的出現(xiàn)、形成和建構(gòu),是一個(gè)跨越了幾個(gè)世紀(jì)的、持續(xù)的、現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的歷史過程。19世紀(jì)末(1895年甲午戰(zhàn)爭(zhēng)失?。┐笾律鲜且粋€(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。如梁?jiǎn)⒊凇段煨缯冇洝分兴f,“喚起吾國四千年之大夢(mèng),實(shí)則甲午一役始也?!盵1]轉(zhuǎn)引自葛兆光:《1895年的中國:思想史上的象征意義》,《中國思想史》第二卷,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2014年,第473-485頁。現(xiàn)代中國思想先驅(qū)者之一的嚴(yán)復(fù),在1895年寫下了《論世變之亟》和《原強(qiáng)》等檄文,認(rèn)為中國要應(yīng)付這兩千年未有之大變局,保存中華民族的血脈傳承,唯有接受西洋現(xiàn)代化的途徑,當(dāng)年他翻譯的赫胥黎的《天演論》(Evolution and Ethics),尚未付印就不脛而走,書中的“物競(jìng)天擇”,似乎是在向幾千年的文化傳統(tǒng)告別,同時(shí)迎接一個(gè)新時(shí)代的到來?!白g介開路、借用西方”“以西人之話語,議中國之問題”,成為這個(gè)時(shí)代中國思想文化的主導(dǎo)。此前種種中西的體用之爭(zhēng)、全盤西化和固守傳統(tǒng)之戰(zhàn),雖未偃旗息鼓,但中國開始以“世界的中國”的眼光來看待自身,重新認(rèn)識(shí)中國在現(xiàn)代世界中的位置,并構(gòu)想在世界之中的未來。這種眼光和構(gòu)想是隨著梁?jiǎn)⒊乃那曛髩?mèng)、嚴(yán)復(fù)兩千年未有之大變局等對(duì)歷史的認(rèn)知不斷變化、拓展和更改的。20世紀(jì)以來,相對(duì)于幾千年的古代文化,從“五四”以來逐漸形成了現(xiàn)代文化的“新傳統(tǒng)”,這個(gè)新傳統(tǒng)就是一個(gè)中西沖撞、轉(zhuǎn)換、融匯的現(xiàn)代傳統(tǒng)。在此意義上,這個(gè)現(xiàn)代傳統(tǒng)本身就打破了“傳統(tǒng)”與“現(xiàn)代”的二元對(duì)立。
以1978年中共十一屆三中全會(huì)為標(biāo)志的改革開放,開啟了中國知識(shí)、思想和學(xué)術(shù)的又一個(gè)新階段。從20世紀(jì)80年代初期開始,中國人文學(xué)界成為社會(huì)思潮的中心,在哲學(xué)、文學(xué)、歷史和美學(xué)等領(lǐng)域內(nèi)開始了中國文化與思想的大討論,很快就演變成全社會(huì)熱烈關(guān)注的文化反思、文化熱。從歷史上看,堪與“五四”時(shí)期的新文化運(yùn)動(dòng)媲美。80年代的中國譯介了大量西方學(xué)術(shù)思想和文化理論,把幾乎所有中國現(xiàn)代化過程中的問題都重新提出來爭(zhēng)論,通過西方的新理論、新觀點(diǎn)來重新認(rèn)識(shí)中國,重構(gòu)中國的人文社會(huì)研究話語體系。在21世紀(jì)已經(jīng)過去了二十多年的今天,習(xí)近平總書記提出的“當(dāng)今世界處于百年未有之大變局”的概念,正在成為一個(gè)對(duì)中國、對(duì)世界、對(duì)歷史的一個(gè)新的判斷。在這個(gè)判斷中,我們可以看到與梁?jiǎn)⒊?yán)復(fù)在一百多年前的思考的呼應(yīng),更重要的是在思想和認(rèn)識(shí)上的超越。在中國,一個(gè)十分流行的說法是“世界與中國”,而非“世界的中國”。前者蘊(yùn)含著中國與世界平行而不相交的觀念,而“世界百年未有之大變局”的判斷,卻確鑿無疑地將中國置于世界變局之中,來思考世界的未來、人類的未來。
四十多年來中國人文與社會(huì)科學(xué)的歷程,是“譯介開路、借用西方”“以西人之話語,議中國之問題”的過程,也是“從世界看中國、從中國看世界”的過程。近年來,我與中國及歐美多位學(xué)者關(guān)注“西方理論的中國問題”,是想從思想史、學(xué)術(shù)史的角度,聚焦中國的文藝?yán)碚搧硭伎己桶盐罩袊匦孪蚴澜绯ㄩ_大門,開啟走向世界、融入世界、在眾聲喧嘩中發(fā)出中國聲音的新時(shí)代。[1]主要中文論文包括劉康:《西方理論在中國的命運(yùn)——詹姆遜與詹姆遜主義》,《文藝?yán)碚撗芯俊?018年第1期;劉康:《西方理論的中國問題——以學(xué)術(shù)范式、方法、批評(píng)實(shí)踐為切入點(diǎn)》,《南京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2019年第1期;劉康:《中國遭遇西方理論:一個(gè)元批評(píng)角度的思考》,《上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2019年12月,第27卷;劉康:《西方理論的中國問題——一個(gè)思想史的角度》,《社會(huì)科學(xué)》2020年第4期;劉康:《西方理論的中國問題:兼論研究方法、古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換》,《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2020年第5期;劉康:《西方理論的中國問題——話語體系的轉(zhuǎn)換》,《中國比較文學(xué)》 2021年第4期;劉康:《美學(xué)與“西方理論的中國問題”》,《山東社會(huì)科學(xué)》2022年第4期。主要專輯包括《“批評(píng)理論的中國問題”研究專輯》,《文藝爭(zhēng)鳴》2019年第6期;《“西方理論的中國問題”研究專輯》,《文藝爭(zhēng)鳴》2020年第5期;朱立元、曾軍、劉康等:《西方理論與中國問題——理論對(duì)話的新視角(座談實(shí)錄)》,《上海文化》2019年第8期;《西方理論的中國問題筆談》,《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2020年第5期;朱立元、王寧、曾軍、劉康:《世界中的中國和西方:“西方理論的中國問題”對(duì)談》,《探索與爭(zhēng)鳴》2021年第9期;曾繁仁、譚好哲、楊建剛、劉康:《美學(xué)與“西方理論的中國問題”筆談》,《山東社會(huì)科學(xué)》2022年第4期。國際學(xué)術(shù)界的討論,參見Wang Ning and Marshall Brown eds., Special Issue on Chinese Encounters with Western Theories, Modern Language Quarterly, Vol.79, No.3 (2018),其中收錄了王寧、張江、朱立元三位中國學(xué)者的文章,以及劉康、米勒(J.Hillis Miller) 與德漢(Theo D’ Haen)三位國際學(xué)者的評(píng)論與對(duì)話文章。Liu Kang ed, Special Issue of Critical Theory and Maoism, Comparative Literature and Culture, Vol.20, No.3 (2018); Liu Kang ed, Special Issue of China Question of Western Theory, Comparative Literature and Culture, Vol.22, No.5 (2020).以1978年的改革開放為當(dāng)代中國的知識(shí)、思想與學(xué)術(shù)的肇始,現(xiàn)實(shí)和歷史的意義都是毋庸置疑的。但作為一個(gè)正在進(jìn)行時(shí)的動(dòng)態(tài)現(xiàn)實(shí),從歷史角度來予以把握和反思卻極其困難。一方面40年的歷程距離當(dāng)下太近,而且還在不斷演進(jìn)中,思想史的總結(jié)和評(píng)判難免有“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”之虞。但另一方面我們又看到,20世紀(jì)80年代的思想與知識(shí)界是以歷史的反思,尤其是對(duì)“文革”這個(gè)時(shí)間距離最近的時(shí)間段的反思為濫觴的。歷史的角度、反思的角度,以及從大量譯介的當(dāng)代西方的思想中提煉的方法論、認(rèn)識(shí)論,由此形成的方法論和理論的高度自覺,為20世紀(jì)80年代的文化反思提供了反思?xì)v史、著眼當(dāng)代的主導(dǎo)模式和問題意識(shí)。這個(gè)歷史/現(xiàn)實(shí)高度融合的反思模式與理論的自覺,也是所著力追蹤依循的,或可稱之為理論的歷史化、歷史的理論化的路徑。
我在討論中提出了“歷史化”“元批評(píng)”的概念,并時(shí)常借用法國現(xiàn)代思想家??碌摹爸R(shí)考古學(xué)”“譜系學(xué)”,以及現(xiàn)代法國馬克思主義理論家阿爾都塞的“歷史的多元決定”“癥候式閱讀”等觀念,來探索方法論、認(rèn)識(shí)論的問題,與此同時(shí),我希望以這些方法論和認(rèn)識(shí)論所提供的思考路徑,來反思?xì)v史與現(xiàn)實(shí)的問題。我提出的“歷史化”“元批評(píng)”是一種雙向、雙重的思考路徑:我們思考的對(duì)象或主題是理論的話語,所以既是方法論、認(rèn)識(shí)論層面的思考,又是歷史與現(xiàn)實(shí)問題層面的思考。從方法論、認(rèn)識(shí)論層面來講,就是對(duì)歷史的理論化思考;同時(shí)要思考理論中蘊(yùn)含的歷史與現(xiàn)實(shí)的問題,也就是理論的歷史化思考。所謂歷史化的角度,就是要把理論話語置放在歷史的語境中,追溯來龍去脈,考察思想的形成與歷史現(xiàn)實(shí)的互動(dòng)。這是一個(gè)從歷史角度來思考理論的構(gòu)成的角度,是對(duì)于理論的自我反思,也即元批評(píng)的角度。改革開放以來中國的文藝?yán)碚?、文化批評(píng)和美學(xué)領(lǐng)域形成的各種理論話語,是討論的對(duì)象和主題;其大歷史、思想史、學(xué)術(shù)史的多重背景或語境,是討論要通過歷史化和元批評(píng)方法加以把握和反思的歷史與現(xiàn)實(shí)的問題。
我們的討論聚焦中國的文藝?yán)碚?、文化批評(píng)和美學(xué),尤其是馬克思主義文藝?yán)碚?、美學(xué)理論話語。馬克思主義、中國化的馬克思主義是現(xiàn)當(dāng)代中國的知識(shí)、思想和學(xué)術(shù)體系中最重要的話語,我多年來一直將馬克思主義思想與理論的中國化作為學(xué)術(shù)研究的核心,尤其是馬克思主義文化理論、美學(xué)理論在中國的歷史脈絡(luò)。這一學(xué)術(shù)研究的大背景當(dāng)然是四十多年的改革開放,而直接的學(xué)術(shù)背景是歐美的中國研究。我從1983年到美國迄今,始終在西方當(dāng)代文化理論和中國研究這兩個(gè)大的學(xué)科框架和話語體系下思考、寫作、教學(xué)。歐美的中國研究多年來忽視中國的馬克思主義理論與中國思想界、學(xué)術(shù)界的發(fā)展,乃是一個(gè)重大的缺失與遺漏。對(duì)我來說,西方當(dāng)代文化理論和中國研究這兩個(gè)許多年都雞犬之聲相聞、老死不相往來的領(lǐng)域,反倒成為學(xué)術(shù)思考的兩大支柱,并在其中找到了重要的歷史關(guān)聯(lián)。我的研究始終聚焦廣義上的“美學(xué)”(aesthetics),即感性、文化與意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域里的問題。1995年開始寫作、2000年由美國杜克大學(xué)出版社出版的Aesthetics and Marxism(中譯《馬克思主義與美學(xué)》) 一書中,我試圖從一個(gè)國際視野來思考中國現(xiàn)代思想。多年以來,這個(gè)思路始終是我學(xué)術(shù)思考的一條主線。美學(xué)、馬克思主義當(dāng)然是該書討論的內(nèi)容,但主題是中國現(xiàn)代思想史,特別是跟馬克思主義有關(guān)聯(lián)的文化思想和理論。這是我研究思想史的一個(gè)角度或出發(fā)點(diǎn),以中國為案例,分析了美學(xué)與現(xiàn)代馬克思主義之間的關(guān)系,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了中國與西方馬克思主義美學(xué)家之間的關(guān)聯(lián)、平行與差異。這本書的核心問題是中國現(xiàn)代馬克思主義和現(xiàn)代性不同選擇的關(guān)系。從美學(xué)這樣一個(gè)專門的角度來觀察、思考、分析這樣一個(gè)大命題,可以說是“小題大做”;把中國馬克思主義這個(gè)重大的命題縮微在美學(xué)的這個(gè)學(xué)術(shù)視點(diǎn), 通過對(duì)美學(xué)思想的分析來思考、考察這個(gè)大問題,也可以說是“大題小做”。
為什么要從文藝?yán)碚摰慕嵌葋碚勗捳Z范式?因?yàn)槿宋膶W(xué)術(shù)的話語與范式,本身就是文論研究的對(duì)象。伽達(dá)默爾對(duì)于人文學(xué)術(shù)的范式有經(jīng)典論述,其名著《真理與方法》(1960)講的就是要通過歷史溯源、文本解釋、元批評(píng)等方法,來認(rèn)識(shí)人文思想的范式,探索與找尋真相(真理)。文藝?yán)碚摶?“文藝學(xué)”在中國是一個(gè)龐大的學(xué)科,研究對(duì)象包括了各種文藝?yán)碚撃J交蚍妒剑哂锌鐚W(xué)科的特色。但中國的文藝學(xué)研究主導(dǎo)范式是黑格爾式(泰半經(jīng)由蘇聯(lián)改造的)抽象思辨,以論述理論概念為主,鮮有從思想史和知識(shí)譜系學(xué)的角度來研究理論的歷史演變。將理論(具體到文藝?yán)碚摚┳鳛樗枷胧穪硌芯浚俏覀冇懻摰碾p重目標(biāo)之一。
我們的討論始終是在國際多元學(xué)術(shù)語境下進(jìn)行的對(duì)話與合作。多年來,我的思路始終是“從世界看中國、從中國看世界”。在英語學(xué)術(shù)界,我重點(diǎn)研究現(xiàn)當(dāng)代中國文化與意識(shí)形態(tài)問題,將之置放在西方馬克思主義框架中作比較。在中文學(xué)術(shù)界,我則一直與中國學(xué)者就西方理論保持對(duì)話,寫過有關(guān)不同西方理論的中文專著與論文。從21世紀(jì)初開始,我來回穿梭于中美之間,在許多中美高校與學(xué)界同仁交流,其中,西方理論的中國問題一直是一個(gè)重要的主題。上海大學(xué)曾軍教授領(lǐng)銜的“西方文論中的中國問題”重大課題,跟我們的主題高度吻合,許多參與這項(xiàng)研究的學(xué)者,同時(shí)也參加了我們的寫作團(tuán)隊(duì)。從2018年起,我與中美多位學(xué)者合作,舉辦了一系列學(xué)術(shù)研討會(huì)、工作坊,并在諸多中英文學(xué)術(shù)期刊上組織發(fā)表了專輯、專欄文章,探討這一主題。我欣慰地看到,世界各地現(xiàn)在有越來越多的學(xué)界朋友關(guān)注、參與到這個(gè)話題之中。
“西方理論的中國問題”(The China Question of Western Theory)其中的“問題”用英文表述是question,也就是提問、質(zhì)疑的意思。英文與中文“問題”對(duì)應(yīng)的常用詞有“question”和“problem”,兩詞含義不同。Problem往往是跟麻煩、困難、難題等有關(guān)。“What is your problem”含有“你有啥麻煩/毛病/困難要解決”的意思,常常出現(xiàn)在醫(yī)生與病人的對(duì)話語境中,而“What is your question”則指向提問和質(zhì)疑、尋求回答和對(duì)話的語境,更多出現(xiàn)在教學(xué)和學(xué)術(shù)討論的語境中。而提問和質(zhì)疑,乃是知識(shí)、思想和學(xué)術(shù)探索的第一要義。所以我們的雙語討論英文選擇了China Question,而中文使用了“中國問題”,比起“中國話題”“中國主題”等貌似中性的概念更加準(zhǔn)確。我曾寫道:“‘西方理論的中國問題’無論是研究對(duì)象還是方法,都是外在的(extraneous, extrinsic),也是內(nèi)在的(immanent,intrinsic)。西方理論相對(duì)中國而言是外在的。但成為中國的問題后,即經(jīng)過中國的轉(zhuǎn)換、變異之后,就成了中國學(xué)術(shù)與思想史的內(nèi)在問題。反之亦然,西方理論對(duì)于其產(chǎn)生發(fā)源的歐美而言,是內(nèi)在的。但一旦進(jìn)入中國而產(chǎn)生變異轉(zhuǎn)換,則成為相對(duì)西方的外在問題了?!盵1]劉康:《西方理論的中國問題—— 一個(gè)思想史的角度》,《社會(huì)科學(xué)》2020年第4期,第161頁。我同時(shí)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),“‘西方理論’涵蓋了17-18世紀(jì)歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)至今三百多年的思想理論,或可稱為現(xiàn)代性思維或理論。哈貝馬斯將黑格爾視為現(xiàn)代性思維的樞紐人物,上接康德以來的啟蒙理性主義,下連尼采、海德格爾以降的當(dāng)代歐洲思想,當(dāng)然包含了哈貝馬斯自己所主要承繼、認(rèn)同的馬克思主義理論。”[2]劉康:《西方理論的中國問題—— 一個(gè)思想史的角度》,《社會(huì)科學(xué)》2020年第4期,第161頁。
參與這一討論的中外同仁們正在不停地拓展研究的范疇和領(lǐng)域。我們的討論包括了以下幾個(gè)話題(有些談?wù)撘呀?jīng)完成,專輯論文陸續(xù)發(fā)表或正在發(fā)表):1.西方理論的中國問題——話語體系的轉(zhuǎn)換;2.西方理論的中國問題——方式、方法與問題;3.中國美學(xué)話語的沿襲與拓展;4.翻譯與中國近現(xiàn)代知識(shí)體系的建構(gòu); 5.西方傳播學(xué)和媒介研究的中國問題;6.西方理論的中國問題:外國文學(xué)、比較文學(xué)、世界文學(xué)的范式,等等。
關(guān)于國際學(xué)術(shù)對(duì)話的“道”與“術(shù)”的關(guān)系,是我們的討論中的一個(gè)關(guān)鍵問題。這個(gè)問題的緣起是美國重要文學(xué)與理論期刊《現(xiàn)代語言季刊》(Modern Language Quarterly)主編馬歇爾·布朗(Marshall Brown)與王寧在2018年聯(lián)合發(fā)起編輯的專輯“中國遭遇西方理論”(China Encounters with Western Theories)。這個(gè)專輯收錄了六篇論文,分別由王寧、朱立元、張江三位中國學(xué)者撰寫,并由美國文學(xué)理論家、加州大學(xué)爾灣校區(qū)教授希利斯·米勒(J.Hillis Miller),比利時(shí)魯汶大學(xué)比較文學(xué)教授、歐洲科學(xué)院院刊《歐洲評(píng)論》主編德漢(Theo D’ Haen)和我本人作為三位國際學(xué)者,分別對(duì)三位中國學(xué)者的文章作出評(píng)論。這一期專輯正是國際學(xué)術(shù)對(duì)話的重要案例,討論的主題就是西方理論與中國的關(guān)系,可作為“西方理論的中國問題”討論的一部分。專輯的英文標(biāo)題“China Encounters with Western Theories”把“中國”與“西方理論”作為兩個(gè)意義概念不同的范疇,“中國”是一個(gè)范圍很大很泛的實(shí)體,跟“西方理論”是不對(duì)等的范疇。但這種說法跟中外學(xué)術(shù)界多年流行的“西方?jīng)_擊—中國反應(yīng)”的模式有沒有關(guān)聯(lián)?沖擊—反應(yīng)模式強(qiáng)調(diào)了西方的主動(dòng)進(jìn)入和影響、中國的被動(dòng)接受和運(yùn)用;而 “遭遇”(encounter)這個(gè)動(dòng)詞,似乎弱化了誰是主動(dòng)誰是被動(dòng)、誰是主體誰是客體的關(guān)系。“對(duì)話”(dialogue)或許是更好的選擇,讓我們把理論的思辨與討論中的內(nèi)在/外在、主體/客體、主動(dòng)/被動(dòng)等二元對(duì)立的關(guān)系,置換成更具包容和多元的對(duì)話關(guān)系。推動(dòng)國際學(xué)術(shù)對(duì)話并不能僅僅憑借某個(gè)機(jī)構(gòu)或組織的安排,而主要是靠學(xué)者的力量,要靠既有遠(yuǎn)見卓識(shí)、又有深厚功力的學(xué)者不遺余力的努力。幾十年來,王寧教授為推動(dòng)比較文學(xué)、文藝?yán)碚摰膰H學(xué)術(shù)對(duì)話作出了重要的貢獻(xiàn),不僅在國際學(xué)術(shù)平臺(tái)發(fā)表了大量英文論文和講演,而且籌劃、組織了大量的學(xué)術(shù)會(huì)議、論文專輯,讓中國學(xué)術(shù)走向世界,展開卓有成效的國際學(xué)術(shù)對(duì)話。[1]近年來王寧在重要國際學(xué)術(shù)論壇上發(fā)表的論著包括:Wang Ning, After Postmodernism, London and New York: Routledge, 2023; Wang Ning, “Humanities Encounters Science: Confronting the Challenge of Posthumanism,” European Review, Vol.26, No.2 (2018),p.344-353; Wang Ning, “World drama and modern Chinese drama in its broad Context,” Neohelicon, 46(2019), p.7–20; Wang Ning, “From Shanghai Modern to Shanghai Postmodern: A Cosmopolitan View of China’ s Modernization,” Telos 180 (2017), p.87–103.
MLQ專輯就是王寧教授組織的大量學(xué)術(shù)專輯和平臺(tái)之一。包括他在內(nèi)的三位中國作者,討論的主要是西方文藝?yán)碚撛谥袊淖g介、接受、影響,而三位國際學(xué)者的回應(yīng)就更具自我反思和元批評(píng)的意味:中國學(xué)者講西方理論對(duì)中國的影響,國際學(xué)者則要思考西方理論本身在遭遇中國時(shí)的種種問題。三位國際學(xué)者其實(shí)是四位,專輯主編之一也是刊物的主編布朗的意見,都表達(dá)在專輯前言中。當(dāng)然我在其中的身份更為復(fù)雜。布朗在前言中指出,西方學(xué)者“很少開始反思和自我反思他們的文化立場(chǎng),但專輯的中國作者有力地傳遞了他們的意見并引發(fā)了西方作者的回應(yīng)”[2]Wang Ning and Marshall Brown, “Introduction,”Special Issue of China Encounters with Western Theories, Modern Language Quarterly, Vol.79, No.3(2018), p.246.。對(duì)于三位“西方作者”中的一員,前言也提到我的身份:“劉康在中國出生,在上海交大擔(dān)任重要職務(wù),但自從1982年(有誤,應(yīng)該是1983年)來到威斯康星大學(xué)讀博士之后,一直以美國為基地。”[3]同上。這個(gè)說法甚為含糊,跟前面把我歸類為“西方作者”的說法顯然前后矛盾。在當(dāng)今這個(gè)認(rèn)同或身份政治(identity politics)時(shí)代,這顯然是一個(gè)值得討論的話題。實(shí)際上我在專輯里的文章對(duì)于我的身份問題有所討論。身份政治是今天歐美(尤其是美國)知識(shí)界的焦點(diǎn)話題,也是當(dāng)代世界面對(duì)的重大問題。中國作為世界不可分割的一部分,對(duì)此無法回避,但需要從中國的語境出發(fā)來思考。就我們關(guān)于中西方文藝?yán)碚摰膶W(xué)術(shù)討論這個(gè)具體的語境而言,所謂認(rèn)同/身份(identity), 當(dāng)然包括了參與者的種族膚色等生物標(biāo)志以及出生地和工作地等社會(huì)標(biāo)志,但這種標(biāo)志在今天這個(gè)多元多樣化的世界,并非是非此即彼的二元對(duì)立,而是多重多元的。就我個(gè)人而言,思想、學(xué)術(shù)的認(rèn)同和身份就是多重多元的。從中國看世界,從世界看中國,這是我的思想和學(xué)術(shù)的出發(fā)點(diǎn),也是我根本的認(rèn)同與身份。在這個(gè)意義上講,是有利于學(xué)術(shù)對(duì)話的。
MLQ的討論后來在中文平臺(tái)上繼續(xù)展開?!渡虾=煌ù髮W(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2019年第6期發(fā)表了王寧的論文《走向世界的中國當(dāng)代文學(xué)理論》和我的論文《中國遭遇西方理論:一個(gè)元批評(píng)角度的思考》,就MLQ英文專輯的討論作了進(jìn)一步的闡發(fā)和辨析。我在這篇文章中提出了國際學(xué)術(shù)對(duì)話的“道與術(shù)”的問題,并以我在MLQ專輯上的英文論文所聚焦的詹姆遜文藝?yán)碚摰闹袊鴨栴}作為不同平臺(tái)學(xué)術(shù)對(duì)話的案例繼續(xù)解讀。我認(rèn)為國際學(xué)術(shù)對(duì)話的“道與術(shù)”的問題至關(guān)重要:“專輯的文章顯示出英文(國際通用語言)語境與中文語境的異同。這些論文規(guī)范、話語形式,透露出中西不同學(xué)術(shù)傳統(tǒng)與范式的差別。這里反映的既是術(shù)的問題(傳播方式與習(xí)慣),也是道的問題(思維定式或范式)。術(shù)反映的是道,元批評(píng)須兼顧術(shù)與道的兩面?!薄霸谥形骼碚搶?duì)話中,有哪些特別值得關(guān)注的傾向?以專輯為例,我認(rèn)為對(duì)話中流露出的“影響的焦慮”揮之不去是近幾十年來中國遭遇西方理論(或我所說的“西方理論在中國的命運(yùn)”)歷程中較為突出的現(xiàn)象。”[1]劉康:《中國遭遇西方理論:一個(gè)元批評(píng)角度的思考》,《上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2019年第6期,第98頁。除了道與術(shù)的問題外,我還提出了“影響的焦慮”,這種焦慮不僅存在于中國對(duì)西方理論的接受或遭遇中,其實(shí)在交流對(duì)話中也依然存在,MLQ專輯就是一個(gè)例證,“焦慮”顯然是情緒、情感、態(tài)度方面的表現(xiàn),道與術(shù)問題則更強(qiáng)調(diào)的是學(xué)術(shù)研究、對(duì)話與交流中的理性原則、學(xué)術(shù)規(guī)范等。但理性和感性因素的交織糾結(jié),在人文研究中其實(shí)是題內(nèi)之意。在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域也同樣如此,只是社會(huì)科學(xué)更傾向以科學(xué)理性為指導(dǎo)原則和研究范式,強(qiáng)調(diào)客觀與理性,對(duì)于主觀性明顯的情緒、情感等因素,往往刻意在研究中予以貶低和遮蔽。
MLQ專輯的三篇中國學(xué)者的文章受到三位歐美學(xué)者加上我共四位回應(yīng)者主要關(guān)注的,在我看來并非僅僅是西方理論的中國解讀接受中呈現(xiàn)的各種問題,更包括了學(xué)術(shù)研究的思路、方法、范式,也即“道與術(shù)”的問題。美國學(xué)者米勒、歐洲學(xué)者德漢對(duì)學(xué)術(shù)話題(文學(xué)研究、文學(xué)理論)非常熱情,尤其專注學(xué)術(shù)規(guī)范。他們的回應(yīng)文章雖篇幅有限,但都反復(fù)強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié)和證據(jù),列舉大量文本的證據(jù)來闡述自己的觀點(diǎn)。米勒在他短短的回應(yīng)中對(duì)朱立元的文章予以高度評(píng)價(jià),與朱立元展開了熱烈的辯論商榷,是因?yàn)橹炝⒃兔桌盏奈恼?,都是重?xì)節(jié)、重證據(jù),在學(xué)術(shù)規(guī)范上相通。德漢的每個(gè)觀點(diǎn),也都列舉了詳細(xì)論據(jù),細(xì)致入微,不厭其煩。我的回應(yīng)文章主要分析詹姆遜理論在中國的譯介、接受和轉(zhuǎn)換的個(gè)案,舉例甚多。沒有大量的具體例證,沒有對(duì)例證的精微分析,就無法提出任何一個(gè)觀點(diǎn)。毫無疑問,學(xué)術(shù)論文的靈魂是明確無誤的思想觀點(diǎn),而不是材料或論據(jù)的堆砌。如何從浩如煙海的論據(jù)中建立嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬯P(guān)聯(lián),來論述支撐思想觀點(diǎn),就涉及到學(xué)術(shù)論文的基本規(guī)范、話語表述形式等。傳播方式與習(xí)慣即是術(shù),也是道,也即思維定式或范式,涉及價(jià)值觀。術(shù)與道是互為表里、相輔相成的關(guān)系。那么歸根結(jié)底,“術(shù)”后面蘊(yùn)含的“道”又是什么呢?
在我看來,“道”的問題不僅僅是文藝?yán)碚撗芯康膶W(xué)術(shù)問題,而是一個(gè)跟思想、知識(shí)和學(xué)術(shù)的目的、方向密切相關(guān)的大話題。我在《上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)》發(fā)表的文章中,就“道”的問題做了許多闡述。茲體事大,這里我還是要重提一下。2017年底在北京舉辦的中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對(duì)話會(huì),我有幸參加,聆聽了習(xí)近平總書記的“攜手建設(shè)更加美好的世界”的主旨演講。習(xí)近平總書記在演講中提出:“我們要努力建設(shè)一個(gè)遠(yuǎn)離恐懼、普遍安全的世界?!薄拔覀円ㄔO(shè)一個(gè)遠(yuǎn)離貧困、共同繁榮的世界?!盵1]習(xí)近平:《攜手建設(shè)更加美好的世界——在中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對(duì)話會(huì)上的主旨講話》,北京:人民出版社,2017年,第5頁。習(xí)近平總書記用了兩個(gè)段落來表達(dá)“遠(yuǎn)離恐懼、遠(yuǎn)離貧困”的理念?,F(xiàn)場(chǎng)來自世界各國政黨的代表們對(duì)于這個(gè)理念心領(lǐng)神會(huì),立刻聯(lián)想起美國第32任總統(tǒng)羅斯福在第二次世界大戰(zhàn)期間提出的“人類免于匱乏的自由、免于恐懼的自由”這一著名理念。這些著名的理念不僅僅是世界反法西斯同盟的共同理念,還成為后來戰(zhàn)后世界秩序重建的人類共同價(jià)值觀的基石,被寫進(jìn)了聯(lián)合國憲章、聯(lián)合國人權(quán)宣言。我之后在一篇特稿文章中強(qiáng)調(diào),“今天習(xí)近平在向全世界昭示‘構(gòu)建人類命運(yùn)共同體’這個(gè)中國全球戰(zhàn)略和世界藍(lán)圖的時(shí)候,重申遠(yuǎn)離恐懼、遠(yuǎn)離貧困的理念,這一世紀(jì)回眸,是對(duì)人類共同價(jià)值觀基礎(chǔ)的高度認(rèn)可?!盵2]劉康:《構(gòu)建人類命運(yùn)共同體——十九大之后的中國全球文化戰(zhàn)略》,《國際傳播》2018年第1期,第3頁。我們要講的“道”,就是要從人類共同價(jià)值觀的高度,來思考和論述如何建構(gòu)人類命運(yùn)共同體的“道”。這不僅僅是從宏觀的國際戰(zhàn)略的層面來理解“道”,也是從國際傳播的“術(shù)”的層面來理解。就文學(xué)理論的國際對(duì)話與交流而論,我們也應(yīng)該循此道來思考建構(gòu)中國的文學(xué)理論的問題,與世界知識(shí)界、學(xué)術(shù)界對(duì)話。
西方理論的中國問題的國際對(duì)話的目的和原則是構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。這個(gè)理想和愿景的完成是一個(gè)長(zhǎng)期的過程,要有理想主義的激情,也要有現(xiàn)實(shí)主義的理性。我們討論的西方理論的中國問題,就包括了情感和理性、抽象理論與復(fù)雜現(xiàn)實(shí)的多元融匯和互動(dòng)。近年來參與這個(gè)話題的學(xué)術(shù)討論,是在世界百年未有之大變局的現(xiàn)實(shí)狀況中開展的。學(xué)術(shù)史乃是與大歷史、思想史三種維度的互動(dòng)中的一維,我們對(duì)于學(xué)術(shù)研究中的種種動(dòng)向和趨勢(shì),也要有三維互動(dòng)的清醒認(rèn)識(shí)。我們的討論中涉及到一個(gè)問題,那就是關(guān)于中西交流的不對(duì)等、不平衡——播散、傳播的不對(duì)等,以及如何解讀中國、理解中國的問題。這里包含兩個(gè)層面,一個(gè)是解釋的困惑,另一個(gè)是伴隨困惑而來的情緒的焦慮,或影響的焦慮。在MLQ與《上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)》等多個(gè)平臺(tái)上,我都重點(diǎn)關(guān)注了影響的焦慮問題。在本文結(jié)束時(shí),我希望再度提出這個(gè)問題。首先是解釋的困惑。近現(xiàn)代以來,西方思想家從康德、黑格爾到韋伯,都不斷地思考和解釋中國問題,以為啟蒙的理性主義知識(shí)體系可以涵蓋世界,當(dāng)然也包括中國。然而啟蒙理性主要依據(jù)的是西方的歷史經(jīng)驗(yàn),許多方面是與中國歷史、現(xiàn)狀背道而馳的。其次是伴隨著解釋上的困惑,情緒上的焦慮也隨之而來。近現(xiàn)代以來西方并不認(rèn)為中國可以影響世界歷史進(jìn)程,所以對(duì)中國的焦慮不太多。反觀中國,從1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以來,尤其是甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國對(duì)世界、對(duì)現(xiàn)代化的態(tài)度越來越焦慮,越來越情緒化。有時(shí)是憂心忡忡,有時(shí)是慷慨激昂??偠灾乔榫w的焦慮與理性的困惑相互交織。
而近年來,西方也充滿了關(guān)于中國的焦慮情緒?,F(xiàn)在的西方不再認(rèn)為中國影響不了世界大局,反而關(guān)于中國的困惑和焦慮在不斷增加。另一方面中國對(duì)于世界也同樣有理性的困惑和情緒的焦慮問題。我們可以看到,近年來民粹主義和民族主義在全球蔓延,往往是大眾的態(tài)度、立場(chǎng)的情緒化表態(tài),受到社交媒體、數(shù)字媒體傳播的重要影響。民族—民粹主義情緒涉及意識(shí)形態(tài)和情感、情緒、欲望等,是當(dāng)下非常重要的一個(gè)話題。而這些問題基本上都是感性(aesthetic即中文的審美)領(lǐng)域的問題,理所當(dāng)然是從事文藝研究和理論研究的學(xué)者們重點(diǎn)關(guān)注的對(duì)象。人們的情緒、態(tài)度、立場(chǎng)等在一個(gè)后真相的時(shí)代是如何被操控的,又是如何影響我們對(duì)現(xiàn)實(shí)真相的判斷和理解的?我們對(duì)于這些情緒、情感、態(tài)度的理性分析,也包括對(duì)我們自身的影響的焦慮、解釋的困惑與焦慮的反思。這些現(xiàn)實(shí)問題,正是我們文藝?yán)碚摵兔缹W(xué)研究要關(guān)注的重大話題。如何走出影響的焦慮?這對(duì)于我們的理論思考和國際對(duì)話來講都至關(guān)重要。