摘要:中國(guó)文化博大精深,對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)要相互結(jié)合。茶文化是中國(guó)文化的一個(gè)重要分支,本文以茶為切入點(diǎn)列舉了與茶一起衍變而來(lái)的一些詞匯和熟語(yǔ),結(jié)合茶文化進(jìn)行了一些教學(xué)策略及建議的探討。突出茶文化的特點(diǎn),引起學(xué)習(xí)者興趣。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育;茶文化;教學(xué)策略
中圖分類(lèi)號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
序言
中國(guó)茶的起源最早見(jiàn)于《神農(nóng)本草經(jīng)》,興于唐朝,盛行于宋代。中國(guó)傳統(tǒng)文化的具體形式需要漢字體現(xiàn)出來(lái),因而茶與漢字也有一定的聯(lián)系,茶文化在發(fā)展的過(guò)程中必定會(huì)衍生出與茶有關(guān)的詞匯,同時(shí)茶作為中國(guó)傳統(tǒng)文化中的一個(gè)重要分支,許多與茶有關(guān)的精髓就濃縮成成語(yǔ)、諺語(yǔ)、熟語(yǔ),將茶文化以簡(jiǎn)潔明了的形式表達(dá)出來(lái)。對(duì)外傳播茶文化,語(yǔ)言教學(xué)中就少不了學(xué)習(xí)這些詞匯,而這些茶詞匯又都涉及茶事活動(dòng),最能直觀體現(xiàn)出茶的特點(diǎn),所以教學(xué)時(shí)結(jié)合茶詞匯,會(huì)讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果更顯著,文化體驗(yàn)更加深刻。這里主要從有關(guān)茶文化的名詞、動(dòng)詞、熟語(yǔ)來(lái)分析。
一、茶文化發(fā)展而來(lái)的漢語(yǔ)詞匯
(一)茶文化中的名詞
名詞就是表示人、地點(diǎn)、某個(gè)事物、或抽象的名稱(chēng)。在茶文化中,如茶的名稱(chēng)、茶的產(chǎn)地、茶具的名稱(chēng)和由其他特定形式演化而來(lái)的茶名稱(chēng)都屬于名詞。根據(jù)茶葉發(fā)酵時(shí)間的不同還可以分為綠茶、紅茶、白茶、黑茶、黃茶、烏龍茶。根據(jù)地名而作為茶名的有武夷山、洞庭山、蒙頂山、紅安、六安等。繼而泡茶、飲茶使用的工具也有不同的類(lèi)別,如“茶器、茗器、茶塢、茶筍、茶舍、茶灶、茶焙、茶鼎、茶甌、茶磨、茶碾、茶臼、茶柜、茶榨、茶槽、茶憲、茶籠、茶筐、茶板、茶羅、茶囊、茶瓢、茶匙、茶盞、茶壺、茶杯、茶缸、茶碗?!?茶是人們保持人際關(guān)系、好友聚會(huì)相談的一種介質(zhì),是人們談天說(shuō)地的最佳飲品,這樣便產(chǎn)生了一些喝茶的社交場(chǎng)所,如茶館、茶座、茶會(huì)、茶樓、茶社等。茶詞語(yǔ)在不斷的發(fā)展,也在不斷的更新。喜愛(ài)喝茶的人與一些性情之人相互切磋,便產(chǎn)生了茶道、茶境、斗茶等與茶道有關(guān)的詞語(yǔ)。同時(shí),茶詞語(yǔ)也在不斷更新,隨著時(shí)代的發(fā)展,新元素的融入,也產(chǎn)生了一些特定名詞,如奶茶、酥油茶、茶葉蛋、茶馬古道等,這些都是屬于名詞的范疇。
(二)茶文化中的動(dòng)詞
動(dòng)詞是強(qiáng)調(diào)一種動(dòng)作或一些狀態(tài)的詞。在茶事活動(dòng)制茶、泡茶、飲茶中就會(huì)衍生出一些動(dòng)詞,茶最原始的狀態(tài)是一種植物,到形成茶葉這一過(guò)程就需要后期的加工,所以就出現(xiàn)了種茶、采茶、選茶、烘茶、曬茶等一些動(dòng)作詞語(yǔ)。而泡茶和品茶活動(dòng)中,則有燙壺、奉茶、泡茶、倒茶、端茶、添茶、敬茶等有關(guān)茶禮的動(dòng)詞。從茶藝的美學(xué)來(lái)看,就有泡茶、點(diǎn)茶、選茗、品茶、吃茶等詞語(yǔ)。范佳佳在文章《人際傳播視域下的儒家茶禮》中說(shuō)道:“茶體現(xiàn)了人們對(duì)美、禮、道德的完美追求?!?
(三)茶文化中的熟語(yǔ)
熟語(yǔ)是人們常用的固定短語(yǔ)。人們?cè)谏a(chǎn)生活中會(huì)產(chǎn)生一些熟語(yǔ),涵蓋各個(gè)方面,所以不免也會(huì)有一些關(guān)于茶的熟語(yǔ)。熟語(yǔ)可分為諺語(yǔ)、格言、歇后語(yǔ)、慣用語(yǔ)等。貼近人們的生活。如人們隨口而來(lái)的“寧可一日無(wú)食,不可一日無(wú)茶”、“早晨三杯茶,郎中餓得爬”、“清早開(kāi)門(mén)七件事,柴米油鹽醬醋茶”、“藥為各病之藥,茶為百病之藥”、“平地有好花,高山有好茶”、“谷雨到,茶葉俏”等這些都是茶在日常生活中的重要性以及茶的種植,制作中衍生出的一些熟語(yǔ)。還有一些具有哲理性的如“家有良田萬(wàn)頃,也要粗茶淡飯”、“茶壺打了,就落個(gè)嘴”、“茶托子人情”、“茶好客自來(lái)”等。3還有一些歇后語(yǔ)也與諺語(yǔ)一樣富含著很深的哲理,如“茶壺里下元寶——只進(jìn)不出”、“茶壺里煮牛頭——下不去”、“茶館搬家——另起爐灶”、“茶壺里下掛面——難撈”、“茶杯上面放雞蛋——靠不住”、茶瓶上系繩子——水瓶有限“等等。這些關(guān)于茶的諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)簡(jiǎn)單通俗,不但詼諧幽默而且富有哲理性,表現(xiàn)出了茶文化的極深內(nèi)涵,也體現(xiàn)出漢字的豐富和多樣性。
二、茶文化教學(xué)策略及建議
漢語(yǔ)國(guó)際教育不僅是語(yǔ)言的教學(xué),也是文化傳播的一種途徑,但各國(guó)文化相互接觸時(shí),避免不了有文化沖突,當(dāng)茶文化應(yīng)用于漢語(yǔ)課堂,我們就要尋找出最合適的教學(xué)策略,發(fā)揮出茶文化對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的推動(dòng)作用和達(dá)到文化的有效傳播。
(一)強(qiáng)化漢語(yǔ)國(guó)際茶文化教學(xué)的研究
我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際教育的教學(xué)模式在不斷更新和改變,由單獨(dú)的語(yǔ)言教學(xué)模式更新發(fā)展到語(yǔ)言和文化融合的新模式。國(guó)內(nèi)對(duì)茶文化的研究基本都是在中國(guó)茶史、茶藝、茶具等領(lǐng)域,在跨文化角度把茶文化知識(shí)融入漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)的研究則非常少且不深化,所以要加強(qiáng)適用于漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)的中國(guó)茶文化知識(shí)研究,選出能對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)有推動(dòng)作用的茶知識(shí),建立能有效傳播茶文化的教學(xué)模式,讓學(xué)習(xí)者更容易進(jìn)入茶文化課堂。1我們要加強(qiáng)對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)適用的茶文化傳播研究,有理論基礎(chǔ)后,才能更有效的指導(dǎo)文化傳播工作。
“學(xué)生和教師要關(guān)注課堂內(nèi)容,使學(xué)生有語(yǔ)感的塑造”。2要強(qiáng)化漢語(yǔ)教師的中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí),不僅要非常了解中國(guó)茶文化,也要熟悉其他國(guó)家茶文化,教師能夠結(jié)合兩者文化的差別,在課堂上靈活采用適用于課堂的茶文化知識(shí)點(diǎn),有意識(shí)的把中國(guó)茶文化知識(shí)傳播給世界各國(guó)的學(xué)習(xí)者。漢語(yǔ)教師的文化知識(shí)儲(chǔ)存量會(huì)影響到教學(xué)質(zhì)量的好壞,所以教師隊(duì)伍的建設(shè)任務(wù)也十分重要。
(二)注意文化依附性的存在
很多國(guó)家都有喝茶的習(xí)慣,而當(dāng)不同國(guó)家的茶文化碰撞到一起,文化的依附性就極易出現(xiàn)。文化的依附性主要由兩方面產(chǎn)生,一個(gè)是學(xué)習(xí)者來(lái)自不同文化的國(guó)家,另一個(gè)是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),學(xué)生主要傾向于語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的文化,而忽略了其他知識(shí)在語(yǔ)言文化中的作用。
每個(gè)國(guó)家有不同的文化,同時(shí)又有許多國(guó)家有著他們國(guó)家的茶文化,不同的茶文化相遇就避免不了有文化沖突。比如漢語(yǔ)教師在茶文化教學(xué)時(shí),有些內(nèi)容會(huì)冒犯到學(xué)生,就會(huì)避開(kāi)這些內(nèi)容而側(cè)重于他們國(guó)家的文化去教學(xué),這樣做法會(huì)造成所教的中國(guó)茶文化不深刻,無(wú)法與自己國(guó)家的茶文化做出區(qū)分和對(duì)比,體會(huì)不到中國(guó)茶文化的獨(dú)特魅力,繼而就會(huì)產(chǎn)生對(duì)中國(guó)文化理解錯(cuò)誤,日常的交流也會(huì)受到阻礙,所以教師要熟悉理解本國(guó)文化,適當(dāng)側(cè)重思維角度,全面的授予學(xué)習(xí)者中國(guó)茶文化知識(shí)點(diǎn),讓學(xué)習(xí)者明白每一個(gè)茶文化點(diǎn),融合語(yǔ)言,達(dá)到有效的漢語(yǔ)教學(xué)。學(xué)習(xí)者也要全面看待語(yǔ)言學(xué)習(xí),正確看待各國(guó)的文化差異,學(xué)會(huì)做出比較,學(xué)習(xí)優(yōu)秀文化。
(三)注重教學(xué)對(duì)象和文化的差異性
對(duì)教學(xué)對(duì)象要區(qū)分對(duì)待,不同國(guó)家的學(xué)生有不同的文化背景和思維方式,這就要求漢語(yǔ)教師要有區(qū)別的對(duì)待外來(lái)學(xué)生。在亞洲國(guó)家或相對(duì)了解中國(guó)文化的學(xué)習(xí)者接受中國(guó)傳統(tǒng)文化較容易,而異文化圈的學(xué)習(xí)者就比較難理解某些文化或思維。有的學(xué)生特別不理解敬茶的行為。所以教師在教授這些文化知識(shí)時(shí)就要去了解他國(guó)文化,進(jìn)行對(duì)比,展現(xiàn)出不同之處,讓學(xué)習(xí)者能夠有區(qū)分性學(xué)習(xí)并理解中國(guó)茶文化,認(rèn)同中國(guó)文化。這樣也會(huì)減少文化沖突,順利進(jìn)行文化教學(xué)活動(dòng)。
(四)教材的有效性、規(guī)范性
明確各個(gè)階段的教學(xué)內(nèi)容。初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)階段所能接受的知識(shí)是不一樣的。茶文化教材中的字、詞、句和相關(guān)讀物要按照各個(gè)階段的學(xué)習(xí)者來(lái)制定。使用的教材要具有規(guī)范性,中國(guó)有五十六個(gè)民族,每個(gè)民族的茶文化也會(huì)有區(qū)別,中國(guó)茶文化中就包含著每一個(gè)民族各具特色的茶文化,而漢語(yǔ)國(guó)際教育中的茶文化教學(xué)內(nèi)容不可能全部展現(xiàn)出每一個(gè)民族的茶文化,所以茶文化教材要有規(guī)范性,一定要展現(xiàn)出中國(guó)人共同的、普遍的、大眾的茶文化知識(shí)。對(duì)外漢語(yǔ)教師要有扎實(shí)的基礎(chǔ)知識(shí),再逐漸挖掘深度。初級(jí)階段的文化學(xué)習(xí)尤其重要,在這個(gè)階段主要是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化意識(shí),在教材編寫(xiě)上也要適當(dāng)加入茶的基本知識(shí),如基本的茶種類(lèi)名詞、茶工具等。而對(duì)于中級(jí)和高級(jí)學(xué)生,則需要逐漸加深具有深刻內(nèi)涵的茶文化內(nèi)容,如具有茶文化深刻魅力的茶詩(shī)、詞、聯(lián)等。
(五)中國(guó)傳統(tǒng)茶文化理論知識(shí)與實(shí)踐教學(xué)相輔相成
實(shí)踐需要理論的指導(dǎo),理論上有所進(jìn)步,才能使茶文化教學(xué)長(zhǎng)足發(fā)展。茶文化知識(shí)要具有實(shí)用性,學(xué)習(xí)者來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文化知識(shí)最主要的目的就是交流,在這樣一個(gè)前提下,漢語(yǔ)國(guó)際教師在教授茶文化知識(shí)時(shí)要側(cè)重茶知識(shí)的實(shí)用性教學(xué),也要與實(shí)際生活接軌,在能夠引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣下適當(dāng)更深入中國(guó)茶文化的意象精神的茶文化知識(shí)體驗(yàn),這樣才會(huì)得到有效學(xué)習(xí)。
結(jié)論
本文分析了與茶文化相關(guān)的詞匯,使?jié)h語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中增添了趣味性,明確漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中茶文化的重要性,在此基礎(chǔ)上提出相應(yīng)的教學(xué)策略和建議。茶文化是中國(guó)傳統(tǒng)文化中一個(gè)重要分支,在中國(guó)人的生活中也起到不可取代的作用,中國(guó)人每天的生活離不開(kāi)茶,在漢語(yǔ)國(guó)際語(yǔ)言教學(xué)中加入茶文化,與語(yǔ)言知識(shí)相結(jié)合教學(xué),更利于學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)理解和有效識(shí)記,這樣更易于達(dá)到外來(lái)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的。
參考文獻(xiàn)
[1]陸羽.茶經(jīng)[M].鳳凰出版社,2007.
[2]周琳.跨文化視野下的中國(guó)茶文化教學(xué)探析[D].復(fù)旦大學(xué),2011.
[3]張爭(zhēng)艷.漢語(yǔ)國(guó)際教育中的中國(guó)茶文化展示與傳播初探[J].湖北省武漢市漢口學(xué)院,2018.
作者簡(jiǎn)介:梁瀟(1989-3),女,漢族,陜西西安,漢國(guó)教碩士,研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)及文學(xué)