国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

晚清民間“洋涇浜英語”教學(xué)管窺:以雜字為例

2021-12-31 10:06:09顧月琴
關(guān)鍵詞:中西百姓交流

顧月琴

(蘇州健雄職業(yè)技術(shù)學(xué)院 科技處,江蘇 太倉 215411)

中國洋涇浜英語是指約在1720年至1950年,漢語與外語接觸過程中形成的以漢語和英語為主要來源成分的有限混合口語,別稱別琴、番語等,英文一般稱之為Chinese Pidgin English(CPE)。其既是一種歷史文化現(xiàn)象,又是一種社會(huì)語言現(xiàn)象。(1)謝蓉蓉:《寧波晚清洋涇浜文本英話注解語言文化研究》,浙江大學(xué)出版社2019年版,第16頁。它是中國近代中英語言交流中所產(chǎn)生的特殊現(xiàn)象,是流行于晚清民間的通俗英語。最初產(chǎn)生于18世紀(jì)初的廣州,隨著對(duì)外貿(mào)易中心逐漸北移,上海取代廣州成為風(fēng)水寶地,西方列國紛紛在上海設(shè)立租界開辦商行,上海“洋涇浜英語”也就隨之產(chǎn)生,成為外國傳教士、商人與中國的底層百姓為了貿(mào)易交流而使用的一種中西雜燴語言。可以將“洋涇浜英語”理解為中英兩種不同文化及語言碰撞時(shí),雙方為了交流方便而特意創(chuàng)造出來的語言變體,這種語言變體將中英語言進(jìn)行融合和雜交,不注重語法及發(fā)音等細(xì)節(jié),以理解和方便交流為主要目的。洋涇浜英語主要在通商口岸流行,具有不同的方言特色,主要是那些下層勞動(dòng)者使用,他們文化程度低并且無法接受正規(guī)系統(tǒng)的英語教育,但迫于生計(jì)需要使用英語交流。這種民間“洋涇浜英語”的產(chǎn)生有著深刻的時(shí)代背景,同時(shí)其教學(xué)方式和教材也有著獨(dú)特之處。

一、晚清民間英語教學(xué)興起的背景

晚清時(shí)期,西方列強(qiáng)通過武力打開了天朝的國門,隨之涌入的不但有各國商人和傳教士,西方的文化也開始從廣州及上海等沿海城市傳播到中國內(nèi)陸。中國封建社會(huì)的傳統(tǒng)觀念得以改變,民間與洋人的貿(mào)易活動(dòng)日益增多。在廣州、香港、上海等重要通商口岸,英語作為通商公共語言使用頻繁,讓人們對(duì)外語重要性有了新的認(rèn)知,促進(jìn)了商務(wù)英語學(xué)習(xí)風(fēng)潮的興起。(2)孔凱:《晚清商務(wù)英語教學(xué)發(fā)展軌跡研究》,《滁州學(xué)院學(xué)報(bào)》2017年第3期,第133頁。在這種情況下,無論是官辦的正式英語教學(xué)還是民間非正式的英語教學(xué),都具有一定的需求群體,尤其是那些需要與洋人接洽生意買賣貨物的商販或以靠語言翻譯為業(yè)的“舌人”,他們迫切需要掌握一定的英語交流能力以謀求生存。由于英語在日益開放的晚清社會(huì)不斷具有商業(yè)價(jià)值,便成為人們追求“高尚”職業(yè)的敲門磚。晚清各類英語教學(xué)機(jī)構(gòu)數(shù)量有限,沒法滿足人們對(duì)外交往的不同需要,無法進(jìn)入各類教學(xué)機(jī)構(gòu)而欲學(xué)英語的人們只好借助民間其他辦學(xué)形式學(xué)習(xí)英語。(3)顧衛(wèi)星:《晚清英語教學(xué)》,蘇州大學(xué)出版社2004年版,第338頁。

(一)開放的社會(huì)風(fēng)氣與思想觀念

明清之際隨著商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,資本主義萌芽出現(xiàn),傳統(tǒng)的本末觀、義利觀遭到了質(zhì)疑,人們的價(jià)值觀念發(fā)生了轉(zhuǎn)變,就如余英時(shí)先生所指出的“從十六世紀(jì)以來,中國商人階層的社會(huì)功能在實(shí)質(zhì)上日益重要。與此相隨而來的是他們?cè)谏鐣?huì)價(jià)值體系中所占的位置顯然上升,甚至他們的法律身份也有改善的跡象”(4)余英時(shí):《中國近世宗教倫理與商人精神》,安徽教育出版社2001年版,第58頁。。商品經(jīng)濟(jì)的繁榮,商人地位的上升,使傳統(tǒng)價(jià)值觀念得以改變,社會(huì)風(fēng)氣也越來越開放,他們接受新事物的意識(shí)和能力也不斷加強(qiáng)。尤其是晚清時(shí)期,隨著通商口岸的不斷增多與對(duì)外貿(mào)易的不斷加強(qiáng),英語成為當(dāng)時(shí)社會(huì)普遍的交際用語。“任何語言都發(fā)生于現(xiàn)實(shí)生活,它在誕生之前,有兩個(gè)條件:言語交流的需要和對(duì)某一語言模式的趨近?!?5)馬偉林:《中國皮欽英語的歷史地位》,《學(xué)術(shù)界》2005年第2期,第190-195頁。

清朝政府中的開明之士如張之洞就意識(shí)到了精通外語的重要性,認(rèn)為外語是“一切西學(xué)之階梯”的基礎(chǔ),在其所創(chuàng)辦的“自強(qiáng)學(xué)堂”中竭力強(qiáng)調(diào)外語學(xué)習(xí)。還有些抱有憂國憂民的社會(huì)精英,面對(duì)西方各國的強(qiáng)大,他們亟須通過掌握英語來學(xué)習(xí)西方文明的先進(jìn)技術(shù),以求富國強(qiáng)民趕上西方發(fā)展步伐。而那些經(jīng)常與外國人接觸的經(jīng)商小百姓,更是將學(xué)習(xí)英語作為生存技能之一。他們通過勉強(qiáng)掌握的簡單英文,加上各種手勢(shì)動(dòng)作,就可以跟洋人直接進(jìn)行貨物買賣和交易。就如有學(xué)者指出,一部分中國人對(duì)英語學(xué)習(xí)的熱情源自現(xiàn)實(shí)的利益需要。他們認(rèn)為一旦掌握了英語,就有了與外國人經(jīng)商的資本,如買辦、通事之流,或那些出身貧寒之人,也巴望著憑借一兩句半生不熟的洋文,在開放口岸尋覓到一份糊口的生計(jì)。(6)孫廣平:《晚清英語教科書發(fā)展研究》,中國社會(huì)科學(xué)出版社2016年版,第13頁。

(二)近現(xiàn)代運(yùn)動(dòng)的興起與開展

1840年的鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),西方資本主義列強(qiáng)用大炮轟開了中國的大門,中國開始淪為各國瓜分戰(zhàn)利品的羔羊。戰(zhàn)爭(zhēng)的慘敗,不但挫傷了上層統(tǒng)治階級(jí)的自信自尊,也喚醒了廣大民眾的自我意識(shí)。面對(duì)當(dāng)時(shí)“數(shù)千年來未有之變局”,以曾國藩、張之洞、左宗棠等人為首的官僚集團(tuán)主張對(duì)封建專制制度作些改革以適應(yīng)發(fā)生巨變的新形勢(shì),從19世紀(jì)60年代開始到90年代,舉辦了一系列“自強(qiáng)”“求富”的洋務(wù)運(yùn)動(dòng),其中洋務(wù)教育是洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的重要組成部分。由于當(dāng)時(shí)沒有精通英語之士,從西方引入的外文書籍無法翻譯,尤其因缺乏翻譯人才導(dǎo)致鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)簽訂不平等條約而損失慘重,清政府亟需對(duì)外事務(wù)人員和翻譯人員。1858年中英《天津條約》規(guī)定“嗣后英國文書俱用英字書寫”“自今以后,遇有文詞辯論之處,總以英文為正文”。法國也采取英國的做法,以后配送的文書等也都用法文書寫。(7)王鐵崖:《中外舊約章匯編》第一冊(cè),生活·讀書·新知三聯(lián)書店1982年版,第102-105頁。因此培養(yǎng)精通外語特別是英語的人才迫在眉睫。

(三)外國商人與駐華機(jī)構(gòu)的增多

工業(yè)革命后,歐美一些國家的資本主義有了迅速的發(fā)展,英國成為頭號(hào)資本主義強(qiáng)國,它將目光投向了全球,特別是加強(qiáng)了對(duì)東南亞的侵略。而清朝政府也不可避免地被卷入這場(chǎng)狂潮之中,傳統(tǒng)自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)逐步瓦解。隨著晚清各沿海通商口岸的被迫開放,來華的西方傳教士和商人人數(shù)激增,并在中國不斷開設(shè)工廠和洋行,這些機(jī)構(gòu)得到了迅猛發(fā)展。19世紀(jì)60年代以后,西方侵略勢(shì)力不斷在通商口岸開辦企業(yè),到中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng),西方侵略勢(shì)力在華“創(chuàng)辦了103家外資企業(yè)”(10)費(fèi)正清,劉廣京:《劍橋中國晚清史》下卷,中國社會(huì)科學(xué)出版社1985年版,第40頁。。這些外資企業(yè),迫切需要大量掌握日常英語的中國雇員,而能運(yùn)用英語處理翻譯、記賬、談判等工作的雇員則能獲得豐厚的薪酬。

1877年和1879年《申報(bào)》分別刊載了兩條招聘廣告:“啟者:某行今欲延請(qǐng)一中國司賬之人,須諳別琴英話者,凡欲充此缺之人,請(qǐng)來上海英租界江西路B字第三十九號(hào)門牌內(nèi)商議可也。”(11)《申報(bào)》,1877年6月27日?!氨竟窘裼诱?qǐng)一能寫西字之中國人,筆畫須極精工,薪俸銀每月三十兩。英國輪船公司告白?!?12)《申報(bào)》,1879年11月24日。從當(dāng)時(shí)的招聘廣告可知,是否掌握英語已經(jīng)成為外資企業(yè)招聘人才的重要依據(jù)。而憑借粗通幾句洋涇浜英語應(yīng)聘成功,這些中國人在經(jīng)濟(jì)方面則能得到很大的提升,“華夷雜處,……以租界以為活者,……不下數(shù)百人;一公司之買辦也,而歲得數(shù)千金;一洋商之西崽也,而月得數(shù)千金。得西文之淺者,已足以糊其口”(13)莫再樹,陶秋羽:《前制度化教育語境下的晚清民間商務(wù)英語教學(xué)》,《中國外語研究》2016年第2期,第123頁。。隨著外來人口的增多和商業(yè)往來的頻繁,中外雙方交流的語言障礙也日益明顯,并且外資企業(yè)優(yōu)厚的工資也激發(fā)了普通百姓自愿學(xué)習(xí)英語的熱情,這也是晚清民間英語教學(xué)盛行的主要原因。

二、晚清民間雜字英語教學(xué)的特征

雜字是我國古代流傳在民間的非正規(guī)識(shí)字教材,多為市井中人或無名塾師編寫。但實(shí)際上發(fā)展到明清時(shí)期,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,普通勞動(dòng)者包括農(nóng)民和手工業(yè)者也有了識(shí)字記賬的需求。此時(shí),雜字的受眾群體已突破了年齡和身份的限制,成為各行各業(yè)勞動(dòng)者的百科全書。(14)顧月琴:《日常生活變遷中的教育:明清時(shí)期雜字研究》,光明日?qǐng)?bào)出版社2013年版,第120-121頁。晚清時(shí)期,隨著商品經(jīng)濟(jì)的繁榮和中西交流的需要,中國社會(huì)底層人士也掀起了學(xué)習(xí)英語的熱潮。而雜字適應(yīng)了當(dāng)時(shí)社會(huì)發(fā)展的需要,不但教授常用漢字,還附錄英文字母與單詞,成為民間自學(xué)英語的主要教材,培養(yǎng)了大量亟需使用英語交流的勞動(dòng)者,促進(jìn)了中外貿(mào)易的交流與發(fā)展。隨著社會(huì)觀念的改變和外資企業(yè)的增多,晚清民間英語教學(xué)如火如荼地開展起來了,當(dāng)時(shí)民間英語教學(xué)除了早期由洋人創(chuàng)辦的培訓(xùn)班和夜校等各種班級(jí)授課機(jī)構(gòu)外,還有一種是民間自由分散的教學(xué),也即雜字中的英語教學(xué),它具有以下三個(gè)特征。

(一)自由分散的教學(xué)方式

雜字是伴隨社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,因廣大市井人士、農(nóng)民及手工業(yè)者掌握識(shí)字記賬技藝的需求而大量產(chǎn)生的,因此它不僅作為私塾教育的補(bǔ)充讀物,更是學(xué)徒、農(nóng)民、手工業(yè)者、商人業(yè)余學(xué)習(xí)的識(shí)字教材和職業(yè)教材。由于這些初學(xué)者年齡、身份和職業(yè)的特殊性,他們沒有固定時(shí)間由老師監(jiān)督教授學(xué)習(xí),而往往是利用空閑請(qǐng)識(shí)字者教讀或自學(xué),因此帶有很大的隨意性。晚清至民國出現(xiàn)了大量附有英文字母和單詞的日用雜字教材,這些雜字較多以繪圖中西日用雜字命名,如光緒年間有石印本《繪圖改良中西日用雜字》《繪圖中西日用雜字》等。這些雜字教材除了教百姓識(shí)記漢字外,都在書后附有大小寫的26個(gè)英文字母和常用的英語單詞。它將英文、中文翻譯和英文的漢語諧音編排在一起,不需當(dāng)面集中教授,主要“陰天下雨,揭開念遍。常讀熟記,上帳不難”。

初學(xué)者主要包括市井小商人和店鋪學(xué)徒等,他們平時(shí)忙于打理生意,遇到下雨或店鋪打烊后就請(qǐng)年長識(shí)字者教學(xué),粗識(shí)之后就以自學(xué)為主,經(jīng)常翻閱誦讀熟記。這種教學(xué)方式周期比較短,主要是口頭傳授并以單詞學(xué)習(xí)為主,完全沒有語法規(guī)則可言,也沒有系統(tǒng)的學(xué)習(xí)進(jìn)度安排。一般就在漢字后面附有英文字母及大量的詞匯,并用方言或漢語諧音標(biāo)注的方式來識(shí)讀英文。雖然這種洋涇浜英語教學(xué)缺乏正確的讀音,但它能夠讓百姓在空閑之余隨手翻閱并記誦英文單詞,在初步掌握一定的英語詞匯量后就可以按照漢語語言習(xí)慣加上手勢(shì)動(dòng)作與洋人直接交流。這種非正規(guī)的口耳相傳的教學(xué)方法,適應(yīng)了當(dāng)時(shí)販夫走卒的生活和工作特征,同時(shí),可以借助逗留在店鋪或其他場(chǎng)所的外國人隨時(shí)進(jìn)行操練,因而受到普通百姓的歡迎。

(二)簡單實(shí)用的教學(xué)內(nèi)容

隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,商人以外的普通百姓也有了識(shí)字記賬的需求,而且他們也有了與洋人直接交易的機(jī)會(huì)。而雜字“它的讀者不限年齡,不拘身份,男女老幼都可以選擇這條識(shí)字途徑”(15)來新夏,高維國:《雜字》,南開大學(xué)出版社1995年版,第2頁。。與傳統(tǒng)蒙學(xué)教材脫離生活實(shí)際、注重儒家倫理道德教育不同,雜字內(nèi)容包羅萬象,貼近百姓生活,既有關(guān)系百姓生計(jì)的衣食住行,也有了解自然景觀的天文地理,更有百工行業(yè)的經(jīng)驗(yàn)知識(shí)。

晚清時(shí)期出現(xiàn)大量的《繪圖中西日用雜字》,除了用漢語教授上述內(nèi)容外,附有的英文詞匯也跟日常生活緊密相關(guān),筆者所見《繪圖改良中西日用雜字》中就列有“粗”(Coalse考挨司)、“細(xì)”(Fine法哀痕)、“白”(Wbite忽脫)、“青苔”(Mosses毛水史)等詞。此外,這些中西日用繪圖雜字還出現(xiàn)諸如“祖母”“祖父”“欽差”“將軍”等各種稱謂和“頸”“面”“耳”“目”“鼻”等五官,更有“鑰匙”“尺”“水平尺”等各種日常家什用具,只為“字能盡識(shí),用能舉筆”(16)[清]佚名:《四言雜字》,廣東陸河民間抄本,東坑彭先生供稿。,即學(xué)即用,主要解決底層百姓與外商貿(mào)易往來中的現(xiàn)實(shí)問題,具有很大的實(shí)用性。當(dāng)然,洋涇浜英語主要在通商口岸城市流行,帶有不同的方言特色,并且主要用于貿(mào)易交流。所以雜字中的這些英文詞匯多有拼寫錯(cuò)誤之處,其標(biāo)注的漢字諧音也大多與英文發(fā)音差距較大,并且無意識(shí)地運(yùn)用漢語思維模式拼讀英文,教學(xué)內(nèi)容更是支離破碎,主要局限于貨物名稱和價(jià)格等用詞,但對(duì)于普通百姓來說,這種簡單實(shí)用的教學(xué)內(nèi)容可以掃除貿(mào)易往來中的語言障礙,具有很強(qiáng)的實(shí)用性和可操作性。

(三)開放民主的教育理念

“學(xué)而優(yōu)則仕”幾乎是古代中國所有讀書人追求的理想,科舉將這種學(xué)優(yōu)則仕的理論制度化,發(fā)展到明清,讀書人對(duì)科舉的迷戀達(dá)到了狂熱程度,所謂“萬般皆下品,唯有讀書高”??婆e考試以儒家經(jīng)典為試題,重人文政務(wù)輕生產(chǎn)技藝,實(shí)行所謂的精英教育,政府通過科舉考試將讀書人困守在抽象的儒家道德說教之中。而雜字順應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,以百姓實(shí)際生活編寫教材,內(nèi)容包羅世間萬象,體現(xiàn)了開放民主的教育理念。

晚清時(shí)期,隨著西學(xué)東漸的發(fā)展,西方的數(shù)學(xué)、哲學(xué)、天文、地理、政治學(xué)和社會(huì)學(xué)等大量傳入中國,對(duì)中國的思想和社會(huì)經(jīng)濟(jì)都產(chǎn)生了重大影響。雜字教材中除了出現(xiàn)大量的天文地理知識(shí)外,還出現(xiàn)了許多新名詞,如步兵、委員、成員及法國、英國、俄羅斯等外國國名。這表明隨著中西交流的日益加強(qiáng),百姓的思想越加開放民主,他們積極接受新事物,將之融入英語學(xué)習(xí)之中,并慢慢地形成了公民意識(shí)和科學(xué)意識(shí)。學(xué)習(xí)雜字英語的百姓是通商口岸城市思想發(fā)生變化較早的群體,主要以店主、買辦、雜役等社會(huì)下層人士為主,為了商業(yè)交往需要,他們模仿洋人以談話為主的英語口語。他們能夠敏銳地捕捉社會(huì)發(fā)展潮流的風(fēng)向標(biāo),并用自己的思想和行為影響周圍群體的觀念。雖然雜字英語教學(xué)受到歷史和文化等因素的制約具有一定的局限性,但在當(dāng)時(shí)的社會(huì)條件下,它將教學(xué)目的和教學(xué)對(duì)象有機(jī)地聯(lián)系起來,從實(shí)踐中探索學(xué)習(xí),成為頗具特色的“雙語教學(xué)”,一定程度上體現(xiàn)了開放民主的教育理念。

三、晚清民間雜字英語教學(xué)的意義

(一)加強(qiáng)了中西方之間的貿(mào)易和交流

明朝時(shí)期由于倭寇對(duì)沿海的不斷騷擾和掠奪,明政府曾下令禁止民間的海上貿(mào)易,后來雖然在隆慶時(shí)期解除了海禁,調(diào)整了海外貿(mào)易政策,出現(xiàn)了比較開放的局面,但民間海外活動(dòng)依然受到政府的諸多管理和限制。清政府延續(xù)了明朝的對(duì)外政策,嚴(yán)格限制海外貿(mào)易。由于擔(dān)心中外貿(mào)易頻繁和人民反清起義的發(fā)生,清政府實(shí)行閉關(guān)鎖國政策,外商在華只能雇用翻譯和買辦進(jìn)行交流貿(mào)易。閉關(guān)鎖國政策雖然一定程度上打擊和限制了海上走私,有利于沿海地區(qū)的穩(wěn)定,但也阻礙了中外聯(lián)系,影響了中國與外國的經(jīng)濟(jì)文化交流。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,隨著晚清各沿海港口的陸續(xù)開放,外資企業(yè)越來越多。隨著中西貿(mào)易往來的增多,掌握英語交流的人才日益走俏,首當(dāng)其沖的便是買辦和通事。

由于當(dāng)時(shí)民眾排外心理嚴(yán)重,而外商對(duì)中國商業(yè)又不熟悉,這些買辦和通事就成為溝通中西貿(mào)易的中間人。他們通過學(xué)習(xí)掌握簡單的英語,就能跟外國人進(jìn)行直接交流。而買辦和通事豐厚的薪酬進(jìn)一步刺激了百姓學(xué)習(xí)運(yùn)用英語的熱情。通過初識(shí)英語破除了語言障礙,上海很多普通百姓就可以直接與外商交涉買賣,這在很大程度上促進(jìn)了中西方之間的貿(mào)易與交流。“中西經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易的交往,不可避免地帶來中西語言文化的接觸與交流、碰撞與融匯。在中西語言文化交流中,弱勢(shì)的一方要向強(qiáng)勢(shì)的一方學(xué)習(xí),只有掌握了強(qiáng)勢(shì)語言,才有可能去與強(qiáng)勢(shì)語言文化的種族進(jìn)行對(duì)話。”(17)謝蓉蓉:《寧波晚清洋涇浜文本英話注解語言文化研究》,第133頁。在這些民間《繪圖中西日用雜字》教材中,出現(xiàn)了“報(bào)稅”“紅單”“免稅單”“漏稅”“下貨單”“罰款”“報(bào)貨單”等商業(yè)用語,仍然采用上中下三行標(biāo)注的方式,如上行為漢字“稅”,中間為英文“Duty”,下行為漢字注音“度的”。雖然這種不中不西的“洋涇浜英語”讀法缺乏一定的準(zhǔn)確性,但作為中西交往的媒介,它解決了中外交往的語言障礙,成為促進(jìn)中西貿(mào)易交流的前提之一。

(二)激發(fā)了百姓的民主和文化意識(shí)

由于受封建傳統(tǒng)觀念影響,中國人潛意識(shí)里有著保守和逆來順受的陳舊觀念,他們認(rèn)為皇權(quán)是至高無上的象征,自己作為臣民應(yīng)該順從朝廷的一切安排。而清政府為了控制百姓思想和杜絕外國進(jìn)入,實(shí)行閉關(guān)鎖國政策,嚴(yán)格限制對(duì)外經(jīng)濟(jì)、文化和經(jīng)濟(jì)等方面的交流。這一政策的長期推行,使中國百姓思想固守僵化,即使是那些官僚統(tǒng)治階級(jí)也不例外,這就使中國不能吸收學(xué)習(xí)國外先進(jìn)文化與科學(xué)技術(shù),也就無法及時(shí)跟上世界其他國家發(fā)展的步伐。晚清由于社會(huì)形勢(shì)的巨變,中國社會(huì)對(duì)西學(xué)產(chǎn)生了興趣,不僅那些經(jīng)常和西學(xué)打交道的士大夫改變了對(duì)西方文化的敵視,底層百姓由于自身利益的驅(qū)使更是改變了對(duì)西學(xué)的看法。而民間雜字英語教學(xué),就是對(duì)西方文化的不斷接受和融合。通過傳授西方文化與科學(xué),使底層百姓能了解和接觸新的事物,認(rèn)識(shí)到世界上還有許多其他國家,改變了人們狹隘的思想觀念,激發(fā)了百姓的文化和民主意識(shí)。

史學(xué)家熊月之指出,對(duì)待英語的態(tài)度,在一定程度上可以說是人們對(duì)西方文化態(tài)度的晴雨表。在與洋人接觸過程中,人們尤其是上海百姓的意識(shí)和世界觀念發(fā)生了從傳統(tǒng)向近代的根本性轉(zhuǎn)變,在十九世紀(jì)六七十年代,上海的婦孺老少稱外國人為“外國人”“洋人”,稱上海的租界為“滬北”和“十里洋場(chǎng)”,用“瀛寰”“萬國”“政府”“公民”等非常活躍的近代字眼,來代替“天下”“王土”“朝廷”“臣民”等封建字眼。(18)張仲禮:《近代上海城市研究》,上海人民出版社1990年版,第57頁。《繪圖中西日用雜字》中出現(xiàn)了世界地圖,標(biāo)明了“澳大利亞洲”“南阿美利加洲”“北阿美利加洲”“亞細(xì)亞洲”“歐羅巴洲”“阿非利加洲”等,并出現(xiàn)了許多外國英文國名,分上中下三行,分別是中文、英文和讀音,包括英國、法國、荷蘭、意大利、挪威、俄羅斯、瑞典、土耳其、西班牙等,如上行為漢字“法國”,中行為英文“France”,下行為漢字注音“弗蘭西”。這些都表明了中國百姓思想的不斷變化,他們能夠主動(dòng)接納西學(xué)知識(shí),并對(duì)世界有了新的認(rèn)識(shí),激發(fā)了百姓民主和文化意識(shí)的覺醒和形成。

(三)促進(jìn)了近代自然科學(xué)的傳播和發(fā)展

在中國封建社會(huì)漫長的歷史發(fā)展中,由于科學(xué)技術(shù)生產(chǎn)力的限制,百姓對(duì)整個(gè)世界和宇宙的認(rèn)知屬于唯心的,他們認(rèn)為整個(gè)宇宙都是由氣構(gòu)成,“宇宙即我心,我心即宇宙”。由于缺乏一定的自然科學(xué)知識(shí),他們對(duì)外界的理解囿于中國傳統(tǒng)儒家道德為主的范疇,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到科學(xué)認(rèn)識(shí)的程度。尤其是清朝的妄自尊大和對(duì)西方科技文化的抵制,使得當(dāng)時(shí)中國沒有及時(shí)跟上西方科技發(fā)展的腳步。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)促使一些有識(shí)之士尋求自強(qiáng)道路,洋務(wù)運(yùn)動(dòng)秉承了“中學(xué)為體西學(xué)為用”的思想,在學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)儒家學(xué)說的同時(shí)引進(jìn)西方的天文、設(shè)計(jì)等近代自然科學(xué)的書籍,并設(shè)置制造的課程,學(xué)生可以自主學(xué)習(xí)繪畫、航行理論等課程。隨著這些近代自然科學(xué)知識(shí)的輸入與傳播,百姓的視野擴(kuò)大了,對(duì)事物的認(rèn)識(shí)也深化了,他們意識(shí)到自然萬物都是客觀存在的,如天、地、日、月等,都有自身變化發(fā)展的規(guī)律。

而民間雜字教材中也出現(xiàn)了許多近代自然界及近代生活特征的英文單詞。如《繪圖中西日用雜字》中就出現(xiàn)了“天”“日”“星”“雷”等單詞,每個(gè)單詞列三行,上行為漢字“天”,中行為英文“sky”,下行為漢字注音“司格哀”。另一版本的《繪圖中西日用雜字》中也有類似帶有“自鳴鐘”“玻璃鏡”“千里鏡”等具有西方生活氣息的詞匯,上行為漢字“自鳴鐘”,中行為英文“Clock”,下行為漢字注音“刻老克”。雖然這種英語教學(xué)很粗糙零散,并且此時(shí)的百姓由于知識(shí)和視野的局限對(duì)科學(xué)的認(rèn)知還比較膚淺零散,但它在促成百姓認(rèn)識(shí)學(xué)習(xí)西方自然科學(xué)方面起了一定的作用。正是底層百姓對(duì)自然界和人類認(rèn)知的改變,才打破了自然界的神秘性,使科學(xué)知識(shí)得以普及,從而提高了百姓的文化素質(zhì),比較容易擺脫封建社會(huì)愚昧思想的束縛,使他們更愿意接受新事物和新概念,減少早期中外交流的語言文化障礙,進(jìn)而促進(jìn)了近代自然科學(xué)的傳播和發(fā)展。

四、結(jié)語

面對(duì)當(dāng)時(shí)世界形勢(shì)的變化和發(fā)展,清朝政府夜郎自大不思改革,曾愚昧地認(rèn)為百姓學(xué)習(xí)英語,不但喪失國格有損天朝形象,而且還會(huì)與海外蠻夷勾結(jié)威脅天朝安全。直至鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,清政府才意識(shí)到培養(yǎng)英語人才的緊迫感,并自上而下開始了英語教學(xué)的推廣。但事實(shí)上,在中英兩國最早進(jìn)行貿(mào)易往來之時(shí),民間就已開始洋涇浜英語的學(xué)習(xí),雜字就是百姓使用的教材之一。雖然晚清雜字這種民間洋涇浜英語教學(xué)缺乏系統(tǒng)性,其英文拼寫及發(fā)音也缺乏準(zhǔn)確性,但它清除了中西交流過程中重要的語言障礙,體現(xiàn)了百姓思想上對(duì)西學(xué)的接受和融合,這在一定程度上是晚清社會(huì)從封閉走向開放的指向標(biāo)。在官辦學(xué)堂和教會(huì)學(xué)校無法滿足更多普通百姓學(xué)習(xí)英語的情況下,雜字這種靈活的非正規(guī)教學(xué)方式,突破了官辦學(xué)校教育的局限,讓普通百姓都有接受英語學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),提高了他們掌握和運(yùn)用英語的能力。更重要的是,通過學(xué)習(xí)西方語言減少了與外商交流的障礙,促進(jìn)了通商口岸的發(fā)展和繁榮,推動(dòng)了中西方之間的貿(mào)易發(fā)展,同時(shí)也改變了普通百姓的思想意識(shí),對(duì)促進(jìn)中國近代化發(fā)展具有一定的歷史作用。

猜你喜歡
中西百姓交流
如此交流,太暖!
加強(qiáng)交流溝通 相互學(xué)習(xí)借鑒
不讓百姓撇嘴罵
百姓記著你
青年歌聲(2020年10期)2020-10-23 10:05:12
周櫻 兩岸交流需要更多“對(duì)畫”
海峽姐妹(2020年8期)2020-08-25 09:30:18
影響中西的波希戰(zhàn)爭(zhēng)
百姓看家“風(fēng)”
“味其道”與“理其道”(一)——中西詩與思比較談片
中西結(jié)合治療慢性阻塞性肺氣腫50例
“交流”等5幅
海外星云 (2001年12期)2001-07-10 16:09:30
兖州市| 临夏市| 连城县| 宁都县| 图片| 屯昌县| 庆安县| 利川市| 克拉玛依市| 子洲县| 霍林郭勒市| 固原市| 抚宁县| 浦东新区| 潜江市| 梓潼县| 海南省| 阿拉尔市| 石河子市| 西和县| 涪陵区| 电白县| 咸丰县| 垦利县| 涞水县| 师宗县| 柳州市| 长海县| 宝坻区| 江门市| 将乐县| 麦盖提县| 昌邑市| 榆社县| 获嘉县| 陇川县| 邢台市| 克东县| 渑池县| 义马市| 都昌县|