熱那亞美術(shù)學(xué)院 郝 好
近年來(lái),隨著國(guó)力崛起,中國(guó)于國(guó)際舞臺(tái)中在政治、經(jīng)濟(jì)、文化方面的影響不斷增強(qiáng)。中華文化博大精深、歷史悠久,漢語(yǔ)言傳播與傳承則尤為重要?!皾h語(yǔ)熱”已經(jīng)成為當(dāng)今全球大發(fā)展環(huán)境下不可忽視的一股熱潮,從了解中國(guó)文化,到學(xué)會(huì)漢語(yǔ)這一應(yīng)用工具語(yǔ)言,對(duì)漢文化的認(rèn)知由文化目的逐漸轉(zhuǎn)為實(shí)踐目的。因此,海外漢語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)研究是教育國(guó)際化與文化傳播大前提下,教育人不可忽視的研究?jī)?nèi)容之一。意大利與中國(guó)歷史淵源已久,當(dāng)?shù)厝A人數(shù)量巨大,以早期浙江省溫州市與青田縣移民為主要華人華僑群體。當(dāng)然,近年來(lái)改革開(kāi)放與國(guó)際間教育深化交流,伴隨著“圖蘭朵”與“馬可波羅”計(jì)劃的展開(kāi),大量新青年一代前往意大利學(xué)習(xí)與交流,帶來(lái)全新中華文化思潮的傳播。
2016年,筆者前往意大利進(jìn)行研究生相關(guān)課程學(xué)習(xí),2018年起于意大利熱那亞中文學(xué)校任職中文教師。學(xué)校倚靠熱那亞市華人基督教會(huì)系統(tǒng)建立,輻射熱那亞市及周邊村鎮(zhèn),在校學(xué)生截至2020學(xué)年約為100人,以6至15歲當(dāng)?shù)厝A人華僑家庭中青少年兒童為主。筆者在職兩年內(nèi),在教授不同年齡段和水平班級(jí)的過(guò)程中,進(jìn)行了觀察和反思,總結(jié)如下。
進(jìn)入21世紀(jì)后,隨著國(guó)際形勢(shì)的變化與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求的增長(zhǎng),意大利海外漢語(yǔ)教育進(jìn)入快速發(fā)展時(shí)期。據(jù)統(tǒng)計(jì),目前意大利學(xué)生規(guī)模在200人以上,較正規(guī)的華文學(xué)校有20多所,多集中于米蘭、羅馬、普拉托等。相比于華人聚集區(qū)域,二線城市例如熱那亞市等,中文學(xué)校資源稀缺匱乏仍為常態(tài),三線城市的漢語(yǔ)教學(xué)仍停留在伴隨家庭成員的教導(dǎo)或通過(guò)視聽(tīng)教材的自學(xué)展開(kāi)。為滿足海外漢語(yǔ)教學(xué)的需求,非正規(guī)系統(tǒng)的中文學(xué)校組織由此在意大利的二、三線城市乃至郊區(qū)逐漸發(fā)展。普及率的提高并未帶來(lái)高質(zhì)量的中文學(xué)校的建立,多由當(dāng)?shù)厝A僑組織自發(fā)成立,規(guī)范性低、專業(yè)度低、無(wú)教育專業(yè)人員,此狀況下成立的中文學(xué)校帶來(lái)的辦學(xué)局限性是不可忽視的。
熱那亞教會(huì)中文學(xué)校截至2020年10月,共8位在職教師。構(gòu)成結(jié)構(gòu)為2名留學(xué)生及6名當(dāng)?shù)厝A僑,華僑中2人有國(guó)內(nèi)高中教育基礎(chǔ)。教師團(tuán)體中僅筆者一人有教育學(xué)學(xué)習(xí)背景與相關(guān)資格證書,無(wú)教師有中文專業(yè)學(xué)歷,入職前學(xué)校未提供相關(guān)培訓(xùn),“到職即上崗”。總體來(lái)看,以熱那亞中文學(xué)校為代表的非華人聚集區(qū)的中文學(xué)校的教師團(tuán)隊(duì),呈現(xiàn)出無(wú)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、無(wú)相關(guān)專業(yè)知識(shí)、人員流動(dòng)性強(qiáng)的特性。在漢語(yǔ)教育資源稀缺的情況下,中文學(xué)校會(huì)優(yōu)先選擇當(dāng)?shù)刂袊?guó)留學(xué)生來(lái)進(jìn)行教授,但其不穩(wěn)定性所帶來(lái)的教學(xué)質(zhì)量負(fù)面影響也是十分顯著的。同時(shí),教師團(tuán)體自身素質(zhì)普遍不高,對(duì)漢語(yǔ)言文化了解的“微”與“淺”、口語(yǔ)發(fā)音的缺陷和以“普”為主的教學(xué)思路也成為教學(xué)的局限所在。這在無(wú)形之中增加了教學(xué)成本,降低了教學(xué)效率和質(zhì)量。
在教材的選取上,由于各校辦學(xué)宗旨不同,產(chǎn)生了具有地方特色與體現(xiàn)團(tuán)體性質(zhì)的選材特性。以本校為例,由于倚靠熱那亞華人基督教會(huì)組織,漢語(yǔ)課程教材的選取除去常規(guī)的暨南大學(xué)華文學(xué)院編寫的《中文》與人民教育出版社編寫的《語(yǔ)文》(共12冊(cè))外,結(jié)合了中文版的《圣經(jīng)》與宗教故事典故合集,進(jìn)行相關(guān)的中文學(xué)習(xí)與德育訓(xùn)練,傳達(dá)宗教思想。
中文教材可通過(guò)降低難度提高普及度,但不能滿足現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)認(rèn)知的需求,學(xué)生進(jìn)而產(chǎn)生輕視教學(xué)內(nèi)容、無(wú)學(xué)習(xí)動(dòng)力的表現(xiàn)。此現(xiàn)象體現(xiàn)了目前存在的兩方面問(wèn)題:一是學(xué)校教學(xué)管理者在教材選取上按部就班,十分刻板,沒(méi)有結(jié)合實(shí)際,導(dǎo)致教材的水平與受教育者能力產(chǎn)生錯(cuò)位;二是體現(xiàn)了當(dāng)下我國(guó)對(duì)于海外漢語(yǔ)教學(xué)教材研發(fā)的匱乏。現(xiàn)當(dāng)代海外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)突飛猛進(jìn),學(xué)生學(xué)習(xí)能力不斷增強(qiáng),教學(xué)設(shè)施應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),以求海外漢語(yǔ)教學(xué)的長(zhǎng)久發(fā)展。
在教學(xué)過(guò)程中,精益求精已不是海外漢語(yǔ)教學(xué)的第一宗旨,在中文教育資源依舊匱乏的當(dāng)下,能夠接受相應(yīng)的課程教育已顯得難能可貴。海外漢語(yǔ)教學(xué)課堂中,漢語(yǔ)不僅是單純的語(yǔ)言工具,也是傳達(dá)中華文化思想的途徑。教師通過(guò)漢語(yǔ)向?qū)W生傳播中華文化的內(nèi)涵,帶領(lǐng)華人華僑子弟領(lǐng)略中國(guó)悠久的歷史與當(dāng)下的蓬勃發(fā)展,為民族歸屬感的產(chǎn)生埋下種子,維系華人華僑與祖國(guó)的情誼。
漢語(yǔ)是一門復(fù)雜、嚴(yán)謹(jǐn)且學(xué)習(xí)難度較高的語(yǔ)言,它的復(fù)雜性已經(jīng)在無(wú)形之中給學(xué)習(xí)者筑建了較高“門檻”。在無(wú)相應(yīng)語(yǔ)言環(huán)境的前提下,學(xué)生需有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)與理解能力。因此,當(dāng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)成為學(xué)生的興趣與愛(ài)好,或者學(xué)生將學(xué)習(xí)漢語(yǔ)以提升個(gè)人能力、增加個(gè)人技能作為學(xué)習(xí)的出發(fā)點(diǎn)時(shí),在學(xué)習(xí)過(guò)程中明顯感受到學(xué)生自身所具有的主觀能動(dòng)性的發(fā)揮,往往能夠運(yùn)用相應(yīng)的學(xué)習(xí)能力以達(dá)到較好的學(xué)習(xí)結(jié)果。對(duì)于此類積極性較高的學(xué)生,教師在提出較高、較為專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)時(shí),學(xué)生能夠調(diào)動(dòng)自身能動(dòng)性,充分發(fā)揮學(xué)習(xí)能力,以獲得較高的中文水平。
而由于中文學(xué)校的學(xué)生多為華人華僑子弟,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的出發(fā)點(diǎn)往往由家庭因素所決定。家長(zhǎng)認(rèn)為兒童應(yīng)當(dāng)接受相應(yīng)的中文培訓(xùn),進(jìn)行漢文化的傳承。在家庭的影響下,學(xué)生自身對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)積極性普遍較低,帶著“完成任務(wù)”的心理參與中文學(xué)習(xí),易產(chǎn)生被動(dòng)式學(xué)習(xí),甚至對(duì)學(xué)習(xí)中文產(chǎn)生抵觸心理。在此種情況下,教師對(duì)教學(xué)目標(biāo)的把控往往會(huì)產(chǎn)生偏差,由依據(jù)學(xué)生或?qū)W習(xí)內(nèi)容確立教學(xué)目標(biāo)轉(zhuǎn)變?yōu)橐罁?jù)學(xué)生家長(zhǎng)或環(huán)境的影響確立教學(xué)目標(biāo)。教學(xué)目標(biāo)的隨意與混亂影響了教學(xué)質(zhì)量,導(dǎo)致教師形成認(rèn)知偏差,影響教師教學(xué)態(tài)度,進(jìn)而降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量不盡人意。
目前,全球海外漢語(yǔ)教學(xué)整體蓬勃發(fā)展,制度化、規(guī)范化的辦校宗旨使得海外中文學(xué)校的專業(yè)度不斷提升。在華人聚集區(qū)漢語(yǔ)教學(xué)大發(fā)展趨勢(shì)下,相對(duì)落后、資源匱乏區(qū)域的不成熟學(xué)校組織應(yīng)當(dāng)被重視。如何提供相應(yīng)的指導(dǎo)以達(dá)到學(xué)校管理、教師、教學(xué)手段與內(nèi)容的提升,都將是海外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展中不可忽視的重點(diǎn)與難點(diǎn)。因此,筆者提出以下幾點(diǎn)建議,以拓寬其組織發(fā)展的思路。
第一,明確教學(xué)目標(biāo)。海外漢語(yǔ)教學(xué)不同于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),以華人華僑子弟為主要受教育主體,不再是單一的工具性語(yǔ)言教學(xué),攜帶跨學(xué)科的文化、道德、歷史等多方面的教育內(nèi)容,基于民族文化認(rèn)同的需要,根本任務(wù)是傳播弘揚(yáng)中華文化,漢語(yǔ)言與漢文化已成為維系海外華人與中華文化情誼的紐帶。非一線城市及非華人聚集區(qū)在海外漢語(yǔ)教學(xué)資源不足的情況下,在教學(xué)初期更應(yīng)明確教育目的,清楚認(rèn)知教學(xué)目標(biāo)。
第二,系統(tǒng)性建校。首先,國(guó)內(nèi)作為漢語(yǔ)教學(xué)及漢文化傳播的源頭,在理論知識(shí)豐富、實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)頗多的前提下,應(yīng)給予海外漢語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校相應(yīng)的理論技術(shù)指導(dǎo),提供進(jìn)修班等,幫助非正規(guī)中文學(xué)校向成熟轉(zhuǎn)變。其次,當(dāng)?shù)氐貐^(qū)校與校之間互相幫扶,多與一線城市成熟的中文學(xué)校交流借鑒經(jīng)驗(yàn),結(jié)合兄弟院校,互相吸取辦學(xué)經(jīng)驗(yàn),研討制定具有地方特色的學(xué)校管理方式與學(xué)校制度,利用有限的資源建立更多正規(guī)系統(tǒng)的中文學(xué)校。
第三,完善教師培訓(xùn)。由于二三線城市華人基數(shù)相對(duì)較小,擁有較好漢語(yǔ)能力、普通話水平達(dá)標(biāo)、能夠從事海外漢語(yǔ)教學(xué)的人員較為稀缺,應(yīng)著眼于現(xiàn)有的教師隊(duì)伍,增強(qiáng)教師自身素質(zhì)。通過(guò)線上課程、線下研討等學(xué)習(xí)教學(xué)技法,提高教學(xué)水平。重點(diǎn)培養(yǎng)教師意識(shí),重視中文教學(xué)的傳承性,避免將中文班當(dāng)成普通的“興趣班”甚至“托管班”。
第四,教材的選擇與更新。在海外漢語(yǔ)教學(xué)教材稀缺的情況下,對(duì)教材的選擇要做到科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)、普適。由于中文學(xué)校課時(shí)安排的特殊性,學(xué)校及教師在教材選擇上不能刻板,應(yīng)審視教材,緊跟學(xué)生心理及認(rèn)知發(fā)展規(guī)律,有目的地選取適合學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)容。同時(shí),國(guó)內(nèi)應(yīng)為師生提供普適性工具書,教材內(nèi)容應(yīng)當(dāng)緊跟時(shí)代。
第五,家庭觀念熏陶。教師在明確中文學(xué)習(xí)基本目標(biāo)的前提下,積極保持與家長(zhǎng)的溝通,引導(dǎo)家長(zhǎng)與學(xué)生明確學(xué)習(xí)漢語(yǔ)及漢文化的根本目的。平日家長(zhǎng)與學(xué)生交流時(shí)要注意自己的言行措辭,切勿使學(xué)生產(chǎn)生“為父母學(xué)習(xí)”的錯(cuò)誤觀念。
總而言之,在海外漢語(yǔ)教學(xué)蓬勃發(fā)展的當(dāng)下,作為具有普及性及擔(dān)負(fù)區(qū)域性補(bǔ)足任務(wù)的非發(fā)達(dá)地區(qū)的漢語(yǔ)與漢文化教育的發(fā)展仍需努力,做到社會(huì)、學(xué)校與家庭資源相結(jié)合,共同建立漢語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,明確前行方向,腳踏實(shí)地,克服困難。如此才能獲得長(zhǎng)足發(fā)展,使教育的社會(huì)性與文化性充分發(fā)揮,中華文化得到全面的傳承發(fā)揚(yáng)。