国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《中國(guó)燒傷創(chuàng)瘍雜志》對(duì)一些常用英文詞匯縮寫的要求

2021-11-30 00:09本刊編輯部
關(guān)鍵詞:格拉斯哥轉(zhuǎn)氨酶歧義

縮寫詞是為了方便作者寫作和提高讀者的閱讀效率。對(duì)于在文中多次出現(xiàn),且字?jǐn)?shù)在4個(gè)及以上的詞,在文中第一次出現(xiàn)時(shí),可以采用中文全名,括弧內(nèi)注明英文縮寫形式。現(xiàn)就本刊對(duì)英文縮寫形式的要求分類說(shuō)明如下。

1 直接用英文縮寫形式,無(wú)須寫出中文或英文全稱

對(duì)于公知公認(rèn)的詞,如:DNA、RNA、PaCO2、PaO2、MRI、RT?PCR、TUNEL、CT、ELISA、HE染色等。

2 直接寫出縮寫容易引起歧義的詞,僅須寫出中文全名,在括弧內(nèi)注明英文縮寫形式

2.1 僅寫出縮寫容易引起歧義的專有名詞:如一氧化氮(NO)、一氧化碳(CO)、胎牛血清(FBS)、磷酸鹽緩沖液(PBS)、活化部分凝血活酶時(shí)間(APTT)、凝血酶原時(shí)間(PT)、凝血酶時(shí)間(TT)、血紅蛋白(Hb)、紅細(xì)胞沉降率(ESR)、體重指數(shù)(BMI)、總膽固醇(TC)、細(xì)胞外基質(zhì)(ECM)、表皮生長(zhǎng)因子(EGF)等。

2.2 臨床常用儀器或設(shè)備名:如掃描電鏡(SEM)、透射電鏡(TEM)、心電圖(ECG)等。

2.3 常見(jiàn)損傷評(píng)分:如損傷嚴(yán)重度評(píng)分(ISS)、格拉斯哥昏迷評(píng)分(GCS)、格拉斯哥預(yù)后評(píng)分(GOS)、日本骨科協(xié)會(huì)(JOA)、美國(guó)膝關(guān)節(jié)協(xié)會(huì)(KSS)、美國(guó)特種外科醫(yī)院(HSS)等。

2.4 常用檢驗(yàn)術(shù)語(yǔ):如丙氨酸轉(zhuǎn)氨酶(ALT)、天冬氨酸轉(zhuǎn)氨酶(AST)、人類免疫缺陷病毒(HIV)、甲型肝炎病毒(HAV)、乙型肝炎病毒(HBV)、丙型肝炎病毒(HCV)等。

2.5 化學(xué)試劑:如腫瘤相關(guān)抗原(TAA)、二甲基亞砜(DMSO)、四甲基偶氮噻唑(MTT)、乙二胺四乙酸(EDTA)、甘油三磷酸脫氫酶(GAPDH)等。

2.6 蛋白分子和細(xì)胞因子:如骨形成發(fā)生蛋白(BMP)、核因子?κB(NF?κB)等。

3 文章的核心詞第一次出現(xiàn)的時(shí)候用中文全名加英文縮寫的形式

如:創(chuàng)傷性腦損傷(traumatic brain injury,TBI)等。

4 特殊情況

有些專有名詞的字?jǐn)?shù)雖然不足4個(gè),但是為了方便在表格中使用,也可以在中文后面標(biāo)注縮寫形式,如:脈搏(P)、血壓(BP)、心率(HR)等。

猜你喜歡
格拉斯哥轉(zhuǎn)氨酶歧義
獻(xiàn)血體檢時(shí)的“轉(zhuǎn)氨酶”究竟是啥?
轉(zhuǎn)氨酶高不一定是肝炎
轉(zhuǎn)氨酶高不一定是肝炎
戴口罩
現(xiàn)代漢語(yǔ)歧義類型的再討論
eUCP條款歧義剖析
轉(zhuǎn)氨酶高與肝炎
語(yǔ)文教學(xué)及生活情境中的歧義現(xiàn)象
做鬼臉
圣誕之吻