国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

1913年狩野直喜、瀧精一調(diào)查英藏斯坦因搜集品之經(jīng)過考補(bǔ)

2021-11-25 17:57:11王冀青
敦煌學(xué)輯刊 2021年1期
關(guān)鍵詞:羅里斯坦因大英

王冀青

(蘭州大學(xué) 敦煌學(xué)研究所,甘肅 蘭州 730020)

近代日本漢學(xué)家狩野直喜(1868-1947)與美術(shù)史家瀧精一(1873-1945),均屬日本第一代敦煌學(xué)家。他們于1913年同赴英國倫敦,在大英博物院(British Museum)調(diào)查英國考古學(xué)家奧萊爾·斯坦因(Aurel Stein,1862-1943)第二次中亞考察期間(1906-1908年)所獲敦煌莫高窟藏經(jīng)洞文物。這次調(diào)查活動(dòng)堪稱國際敦煌學(xué)史上的一段佳話,故筆者曾在拙著《斯坦因與日本敦煌學(xué)》中專設(shè)3節(jié),介紹其來龍去脈,即第11節(jié)“狩野直喜和瀧精一制定的斯坦因搜集品調(diào)查計(jì)劃”、第12節(jié)“狩野直喜、瀧精一和濱田耕作對斯坦因搜集品的調(diào)查”和第13節(jié)“狩野直喜和瀧精一關(guān)于斯坦因搜集品的匯報(bào)”。(1)王冀青《斯坦因與日本敦煌學(xué)——英國牛津大學(xué)藏斯坦因考古檔案日本敦煌學(xué)史文獻(xiàn)研究》,蘭州:甘肅教育出版社,2004年,第111-137頁。近年來,筆者在整理、研究歐洲藏斯坦因考古檔案的過程中,又發(fā)現(xiàn)若干與本事件相關(guān)的新資料,似可補(bǔ)入國際敦煌學(xué)史資料中。于是不揣淺陋,草成此文,敬請方家教正!

斯坦因結(jié)束其第二次中亞考察后,于1909年1月21日返回英國倫敦。裝滿93箱的斯坦因搜集品,稍后也運(yùn)抵大英博物院,暫存于靠近東方寫本與印本部(Department of Oriental Manuscripts and Printed Books)的地下室?guī)旆?斯坦因等人戲稱其為“洞窟”)里,等待開箱與注錄。在斯坦因的推薦下,其老友弗里德里克·亨利·安德魯斯(Frederick Henry Andrews,1866-1957)負(fù)責(zé)開箱工作。后因工作繁重,斯坦因又聘任佛羅倫斯·瑪麗·格蘭·羅里梅爾小姐(Miss Florence Mary Glen Lorimer,綽號“記錄天使”,1883-1967)給安德魯斯當(dāng)助手。陸續(xù)取出的斯坦因搜集品中,敦煌漢文寫本等文書類文物暫由東方寫本與印本部主任萊昂納爾·大衛(wèi)·巴爾奈特(Lionel David Barnett,1871-1960)主管,敦煌絹畫等美術(shù)類文物暫由版畫與繪畫品部(Department of Prints and Drawings)副主任羅伯特·勞倫斯·賓雍(Robert Laurence Binyon,1869-1943)主管。敦煌漢文寫本出箱后,東方寫本與印本部管理員萊昂納爾·翟理斯(Lionel Giles,漢名“翟林奈”,1875-1958)負(fù)責(zé)編寫一份簡單的清單目錄。

斯坦因返回歐洲后,以各種形式為其搜集品中的各類文物征召編目、考釋與研究者。斯坦因的老友、法國漢學(xué)家愛德華·沙畹(édouard Chavannes,1865-1918),最早承諾考釋斯坦因在新疆、甘肅所獲簡牘等類漢文文書。斯坦因所獲敦煌絹畫,定由賓雍負(fù)責(zé)整理與考釋。賓雍自知功力不足,又邀請居住在巴黎的比利時(shí)漢學(xué)家拉斐爾·皮特魯西(Raphael Petrucci,1872-1917)進(jìn)行具體考釋,而他本人則進(jìn)行一些概論性、理論性的宏觀研究。斯坦因搜集品中的印章、封泥等類文物,交由英國漢學(xué)家金璋(萊昂納爾·查爾斯·霍普金斯,Lionel Charles Hopkins,1854-1952)考釋。在斯坦因搜集品的18位考釋者中,沙畹表現(xiàn)最好,最早接受并完成了任務(wù)。從1909年夏季開始,大英博物院通過法國駐英國大使館,分批將斯坦因簡牘實(shí)物從倫敦寄給巴黎的沙畹,1910年3月1日寄出了最后一批簡牘。至1910年11月,沙畹基本完成了對斯坦因簡牘的考釋工作后,于11月28日托法國駐英國大使,將最后兩箱子漢文簡牘和考釋成果帶回倫敦。斯坦因于12月5日代表大英博物院,接收了沙畹寄來的文書箱子及考釋手稿。(2)關(guān)于沙畹考釋斯坦因所獲簡牘的過程,參見王冀青《金紹城與中國簡牘學(xué)的起源》,《敦煌學(xué)輯刊》2018年第2期,第135-151頁。

1910年1月14-16日,斯坦因在法國巴黎逗留期間,第一次見到法國漢學(xué)家保羅·伯希和(Paul Pelliot,1878-1945)。斯坦因與伯希和會(huì)面期間,邀請伯希和為英藏敦煌漢文文獻(xiàn)編制目錄,伯希和初步答應(yīng)。1910年5月7日,伯希和從巴黎給斯坦因?qū)懶?,正式表示愿意為英藏敦煌漢文寫本編制目錄。(3)1910年5月7日伯希和致斯坦因信,法文手寫原件藏匈牙利科學(xué)院圖書館,斯坦因通信第8號,第1-63張。1911年1月10日,大英博物院將第一批兩箱子漢文寫本寄往伯希和在巴黎的地址,伯希和開始著手為英藏敦煌漢文文獻(xiàn)編目。但不久之后,法蘭西學(xué)院(Collège de France)于1911年2月為伯希和特設(shè)“中亞歷史學(xué)與古物學(xué)講座教授(chaire d’histoire et d’antiquités de l’Asie centrale)”職位。從此以后,伯希和因科研、教學(xué)、編輯工作繁忙,逐漸放緩了他為英藏敦煌漢文文獻(xiàn)編目的工作。(4)關(guān)于伯希和為英藏敦煌漢文文獻(xiàn)編目的起始、經(jīng)過與結(jié)局,參見王冀青《伯希和為英藏斯坦因所獲敦煌漢文寫文獻(xiàn)編目始末》,朱玉麒主編《西域文史》第15輯,北京:科學(xué)出版社,2020年,第291-335頁。

斯坦因于1911年11月29日離開英國倫敦,返回印度工作。行前,斯坦因于1911年11月26日給合作者們寫了一封通函,安排此后的文物考釋工作,該函主要內(nèi)容如下:

馬·奧·斯坦因博士茲通知他的朋友們與合作者們?nèi)缦拢核郎?zhǔn)備前赴印度,就任設(shè)在白沙瓦(Peshawar)的印度考古局(Archaeological Survey)邊境大區(qū)分局局長(Superintendent of the Frontier Circle)一職。在他于11月29日或此日期前后離開倫敦后,他的第一助手和主要朋友、前拉合爾藝術(shù)學(xué)校校長(Principal of the Lahore School of Art)弗·亨·安德魯斯先生(Mr.F.H.Andrews),將接手主管斯坦因博士第二次中亞考察帶回來的文物搜集品,這些文物搜集品現(xiàn)在是印度政府和大英博物院的共同財(cái)產(chǎn)。

正在好心地幫助斯坦因博士詳盡闡述他的考察所獲科學(xué)成果的諸位,如果你們?yōu)榱藱z查或研究的目的,有關(guān)于材料的出借或復(fù)制方面的任何直接請求,那就請將你們的請求寄給弗·亨·安德魯斯先生,地址是:倫敦,西中區(qū),大英博物院,斯坦因搜集品室。

凡是卡片條形式的材料,如果打算在斯坦因博士詳盡報(bào)告書的描述性目錄中有所體現(xiàn),也請寄給弗·亨·安德魯斯先生。弗·亨·安德魯斯先生將做出安排,先將它們打字謄寫,然后設(shè)法轉(zhuǎn)寄給斯坦因博士。大英博物院東方寫本與印本部主任(Keeper of the Oriental Books and Manuscripts)萊·巴爾奈特博士已經(jīng)非常好心地同意,要在與斯坦因搜集品的寫本材料有關(guān)的事情上,向安德魯斯先生提供幫助和建議。(5)1911年11月26日斯坦因致所有合作者通信,英文打字抄件藏牛津大學(xué)包德利圖書館(以下簡稱“牛包圖”),斯坦因手稿第39號,第54-55張;英文打字抄件藏巴黎吉美博物館(以下簡稱“巴吉博”),伯希和手稿,Pel.C.62a.,暫編第15件,第32-33張。

斯坦因此次離開倫敦后,一直在印度工作。1913年以后,由于種種原因,伯希和為斯坦因?qū)懕揪幠康墓ぷ鬟M(jìn)展越來越緩慢。1913-1916年,斯坦因又在中國西北等地進(jìn)行了他的第三次中亞考察,直到1916年5月4日才重返倫敦。正是在這段時(shí)間里,發(fā)生了狩野直喜與瀧精一到訪大英博物院并調(diào)查斯坦因搜集品的事情。

1912年6月,日本美術(shù)雜志《國華》社主干(總編)兼東京帝國大學(xué)講師瀧精一,奉東京帝國大學(xué)之命,赴歐洲進(jìn)行第一次學(xué)術(shù)調(diào)查活動(dòng)。幾乎與此同時(shí),狩野直喜也奉京都帝國大學(xué)之命,赴歐洲考察諸國漢學(xué)和東方學(xué)研究的狀況,主要目的是調(diào)查歐洲藏敦煌及中亞出土文物。狩野直喜與瀧精一的實(shí)際出發(fā)時(shí)間,都在1912年9月,但西行路線不同。瀧精一離開日本后,先歷游印度、埃及一線,再經(jīng)地中海赴歐洲。狩野直喜離開日本后,經(jīng)俄國西伯利亞赴歐洲,于9月21日到達(dá)俄國圣彼得堡。9月26日,狩野直喜離開圣彼得堡,經(jīng)德國柏林,于10月18日到達(dá)法國巴黎。瀧精一于1912年底到達(dá)巴黎后,與狩野直喜會(huì)合,隨后兩人經(jīng)常一起活動(dòng)。

狩野直喜在巴黎逗留期間,與沙畹、伯希和、皮特魯西等人交往頻繁,主要在法國國家圖書館(Bibliothèque Nationale)閱覽、抄錄伯希和所獲敦煌文書。在此期間,狩野直喜從沙畹等人那里了解到英藏斯坦因搜集品的情況,并計(jì)劃未來在英國倫敦逗留2-3個(gè)月時(shí)間,調(diào)查、閱覽斯坦因搜集品。當(dāng)時(shí),斯坦因正在印度克什米爾斯利那加工作,于是狩野直喜先請沙畹給斯坦因?qū)懶?,提出閱覽斯坦因搜集品的要求。據(jù)狩野直喜后來回憶說:“我在巴黎留居期間,得到了(沙畹)博士的種種幫助。我們之所以能夠看到國家圖書館中典藏的敦煌卷子,與博士的竭力幫助是分不開的。而且,博士還特意給斯坦因氏寫信,極力促成了瀧(精一)教授和我去倫敦研究大英博物院所藏敦煌遺書和古畫這件事情?!?6)[日]狩野直喜《聞沙畹博士訃後》,《藝文》第9年第5號,1918年5月,第56-58頁。

關(guān)于沙畹給斯坦因?qū)懲扑]信之事,我們在有關(guān)檔案資料中找到了蛛絲馬跡,可提供某些細(xì)節(jié)。沙畹應(yīng)狩野直喜的請求從巴黎給斯坦因?qū)懶诺臅r(shí)間,可確定在1912年11月18日。沙畹此前給斯坦因?qū)懶艜r(shí),曾介紹過辛亥革命后流往日本的中國學(xué)者羅振玉(1866-1940)擬考釋斯坦因所獲漢文文書的事情。因此,沙畹在這封為推薦狩野直喜而寫給斯坦因的信中,特意提到狩野直喜與羅振玉之間的關(guān)系。沙畹致斯坦因的這封信中說:

京都大學(xué)(Université de Kyōtō)的中國文學(xué)教授(Professeur de littérature chinoise)狩野先生(M.Kano)馬上就要從巴黎前往倫敦了,要在那里逗留3個(gè)月時(shí)間。他與目前暫居京都的羅振玉先生(M.Lo Tchen-yu)非常熟悉。他打算要解讀您的印章。請您給您在大英博物院里的助手寫信,允許狩野先生參觀一下您的發(fā)現(xiàn)物。他也許能從中看出問題,并提出一些很好的見解來。狩野先生在巴黎的通信地址是:巴黎第八大區(qū)(Paris VIII),包榮路(rue Beaujon)21號。(7)1912年11月18日沙畹致斯坦因信,法文手寫原件藏牛包圖,斯坦因手稿第69號,第178-179頁。

沙畹在信中提到的“印章”,指斯坦因第二次中亞考察期間所獲各種印章,當(dāng)時(shí)已委托給金璋進(jìn)行考釋。沙畹向斯坦因提供狩野直喜在巴黎的通信地址,顯然是希望斯坦因能直接給狩野直喜寫一封授權(quán)信。斯坦因收到沙畹來信后,于1912年12月16日從斯利那加給沙畹回信說:

在您的心里,還如此忠誠地保留著有關(guān)我的印章的事情,我必須為此向您表示大大的感謝!現(xiàn)在,印章的印文也許已經(jīng)落入了金璋先生(Mr.Hopkins)之手。正如您所建議的那樣,我已于幾個(gè)星期前給金璋先生寫過信。但是,他也許對這項(xiàng)任務(wù)漠不關(guān)心。在這種情況下,我馬上就向大英博物院的羅里梅爾小姐提出要求,讓她直接與狩野先生取得聯(lián)系。請讓狩野先生知道,當(dāng)他來到倫敦的時(shí)候,弗·亨·安德魯斯先生(大英博物院,斯坦因搜集品室)肯定會(huì)非常高興地向他展示我們的資料。如果能提前寄出一封短信,將有助于確定一個(gè)方便的時(shí)間。(8)1912年12月16日斯坦因致沙畹信,英文炭紙復(fù)寫抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第69號,第180-180v頁。

斯坦因在信中默許狩野直喜赴倫敦參觀斯坦因搜集品。他在信中提供了安德魯斯的通信地址,顯然是希望狩野直喜能提前直接與安德魯斯取得聯(lián)系。

到1913年1月,狩野直喜與瀧精一基本上完成了在法國的工作計(jì)劃。他們從沙畹處獲悉斯坦因允許他們參觀搜集品的信息后,確定了1913年春季前往倫敦工作的計(jì)劃。據(jù)狩野直喜于1913年1月22日從巴黎致日本漢學(xué)家桑原騭藏(1870-1931)和內(nèi)藤虎次郎(1866-1934)的信中說:

在本地,聽沙畹氏和伯希和氏說,斯坦因氏的發(fā)現(xiàn)物從數(shù)量上講比巴黎藏品還要多,而且其中的貴重物品也不少,還有大量的繪畫品。在日本有一種傳說,說是斯坦因氏的發(fā)現(xiàn)物中沒有漢字寫成的東西,這是訛傳。但是,現(xiàn)在要想看到這批東西還是很困難的,因?yàn)樗固挂蚴涎巯抡谟《取B犝f他搜集的古書被貯藏在大英博物院的地下室里,連個(gè)目錄都沒有,不會(huì)讓別人看的。小生先麻煩沙畹氏幫忙,讓他給印度的斯坦因氏寫了一封信。斯坦因氏在回信中的態(tài)度是懇切的,看樣子他對小生的閱覽之事是感到很高興的。只是,圖書館這種東西在中國也好,在西洋也好,都有相同的方面,麻煩的事情令人討厭,果真能否成功,那還是一個(gè)疑問。不過,有斯坦因氏的面子,又有塞伊斯氏的介紹信,想必不會(huì)被斷然拒絕吧。假如閱覽之事能夠?qū)崿F(xiàn)的話,那么小生打算在倫敦也住上兩、三個(gè)月。(9)1913年1月22日狩野直喜致桑原騭藏、內(nèi)藤虎次郎信,轉(zhuǎn)引自《海外通信:狩野博士書信》,《藝文》第4年第4號,1913年4月,第79-80頁。

根據(jù)信文可知,狩野直喜除了請沙畹給斯坦因?qū)懲扑]信之外,還請斯坦因的好朋友、牛津大學(xué)亞述學(xué)教授阿奇巴爾德·亨利·塞伊斯(Archibald Henry Sayce,1845-1933)給大英博物院寫了介紹信。

狩野直喜計(jì)劃去英國調(diào)查斯坦因搜集品的過程中,于1913年1月中旬收到京都帝國大學(xué)文科大學(xué)校長松本文三郎(1869-1944)的通知,讓他和同校講師濱田耕作(1881-1938)一起代表京都帝國大學(xué),出席定于當(dāng)年4月份在英國倫敦召開的第3屆國際歷史學(xué)大會(huì)(International Congress of Historical Studies,舊譯“萬國史學(xué)大會(huì)”,以下簡稱“史學(xué)大會(huì)”)。狩野直喜與瀧精一考慮到時(shí)間寬松,計(jì)劃在去英國之前,先在歐洲大陸各國做一次旅行。狩野直喜與瀧精一離開巴黎之前,前去向沙畹辭行,在沙畹家中見到了皮特魯西。據(jù)狩野直喜回憶:“瀧(精一)教授和我在臨別巴黎的時(shí)候,抽空前往(沙畹)博士處辭行,恰好東方美術(shù)研究家、布魯塞爾的皮特魯西氏也正在做客。皮特魯西氏和瀧(精一)教授在很早以前就有通信關(guān)系,我記得他們就美術(shù)理論等方面的問題進(jìn)行了熱烈的討論?!?10)[日]狩野直喜《聞沙畹博士訃後》,第56-58頁。狩野直喜、瀧精一與皮特魯西約定,不久的將來要在倫敦共同調(diào)查斯坦因所獲敦煌美術(shù)品。

隨后,狩野直喜在歐洲大陸旅行,瀧精一同時(shí)也在意大利、奧地利游歷。我們可以推斷,狩野直喜和瀧精一在歐洲旅行期間應(yīng)該是在一起活動(dòng)的。至于濱田耕作來到歐洲的時(shí)間,則晚得多。濱田耕作于1912年12月3日接到命令,讓他以考古學(xué)研究為目的,于次年赴德國、法國和英國留學(xué)考察,為期三年整。其間,他先要到英國,與狩野直喜一起代表京都帝國大學(xué)出席史學(xué)大學(xué)。濱田耕作于1913年3月1日被提升為助教授,然后起程赴歐洲。當(dāng)狩野直喜和瀧精一在歐洲大陸旅行的時(shí)候,濱田耕作正經(jīng)俄國、德國前往英國倫敦。1913年3月末,狩野直喜和瀧精一從歐洲大陸到達(dá)倫敦。1913年4月上旬,濱田耕作也到達(dá)倫敦。

狩野直喜、瀧精一與濱田耕作會(huì)集倫敦后,狩野直喜與濱田耕作首先參加了史學(xué)大會(huì)。史學(xué)大會(huì)于1913年4月3日在林肯法學(xué)會(huì)大廳舉辦開幕式,共有各國代表680人參會(huì)。(11)孟德楷《國際歷史科學(xué)大會(huì)與百年中國:1900-2010》,山東大學(xué)博士論文,2014年,第37-38頁。狩野直喜與濱田耕作代表京都帝國大學(xué)第一次出席國際會(huì)議,但因參會(huì)代表以歐洲各國學(xué)者為主,日本學(xué)者的地位無足輕重,未獲得報(bào)道。狩野直喜與濱田耕作出席完史學(xué)大會(huì)后,便與瀧精一會(huì)合,開始實(shí)施他們對斯坦因搜集品的調(diào)查計(jì)劃。

狩野直喜與瀧精一于1913年4月10日來到大英博物院,聯(lián)系到大英博物院院長兼圖書館館長弗里德里克·喬治·肯雍(Frederic George Kenyon,1863-1952),以及巴爾奈特、安德魯斯、賓雍等人。在征得他們同意后,開始入館調(diào)查斯坦因所獲敦煌漢文寫本以及敦煌絹畫。4月11日,安德魯斯從大英博物院給正在斯利那加為第三次中亞考察做準(zhǔn)備的斯坦因?qū)懶耪f:

本星期的來訪客們占用了我一些時(shí)間。我現(xiàn)在已經(jīng)向托瑪斯(Thomas)、巴爾奈特、賓雍和其他人宣布,搜集品尚未處于展覽中。昨天,巴爾奈特介紹來兩位日本教授,即狩野直喜和瀧精一,他們是沙畹推薦的。他們想要在這里花費(fèi)一段時(shí)間。毫無疑問,他們作為學(xué)者,是我們所需要的。他們也已經(jīng)承諾,在他們得到您的準(zhǔn)許之前,絕不刊布任何東西。實(shí)際上,他們提出了如下請求:既然他們現(xiàn)在已身處英格蘭,只要能讓他們研究搜集品,您可以隨心所欲地向他們施加任何條件。他們已經(jīng)見過了伯希和、馮·勒考克和其他人,似乎想要對所有的搜集品進(jìn)行一番比較研究。我已經(jīng)設(shè)法讓他們等待大約兩個(gè)星期的時(shí)間。巴爾奈特建議,您可以通過海底電纜拍發(fā)許可電報(bào)。但這樣做似乎沒有必要。假如您發(fā)現(xiàn)有理由不允許他們工作的話,那么您可以拍發(fā)海底電纜電報(bào),只用一個(gè)詞“不允許”就可以了。否則的話,我就會(huì)在得到適當(dāng)保護(hù)的前提下,在一定的時(shí)間范圍內(nèi),讓他們看一些繪畫品和寫本。(12)1913年4月11日安德魯斯致斯坦因信,英文手寫原件藏牛包圖,斯坦因手稿第41號,第95v-96張。

安德魯斯說他讓狩野直喜、瀧精一“等待大約兩個(gè)星期的時(shí)間”,也就是等到1913年4月26日前后,為的是給斯坦因發(fā)來電報(bào)指令爭取時(shí)間。但因斯坦因早已向沙畹承諾過,允許日本人閱覽部分敦煌文物。于是,斯坦因在收到安德魯斯的4月11日來信后,于4月29日給安德魯斯回信,其中說:

對于那些不請自來的訪客們所造成的時(shí)間浪費(fèi),我感到非常痛惜。我相信,您的態(tài)度將會(huì)是堅(jiān)定的。鑒于您在離開前需要完成的任務(wù)非常緊迫,請您向巴爾奈特、賓雍解釋說,您希望受到保護(hù),要從這類妨害中解脫出來。如果大英博物院想要展示他們保存在“洞窟”里的東西,那他們自己可以提供一名導(dǎo)游?!坝涗浱焓埂钡臅r(shí)間也不應(yīng)該浪費(fèi)!

至于那些日本學(xué)者,允許他們檢查一些繪畫品和寫本,我并不提出任何反對意見。但前提是他們必須提供一份書面承諾書,形式是給您或給我寫的一封信,內(nèi)容是他們在沒有事先獲得批準(zhǔn)的情況下,絕不刊布任何和我們材料有關(guān)的東西。我們將這種做法歸因于皮特魯西,他非常敏感地關(guān)注他的優(yōu)先權(quán)。對于這些學(xué)者們的監(jiān)管,不能由您或“記錄天使”來做。最好是由賓雍出面,在印刷品和繪畫品部接待他們,可以把材料送到那里去。我認(rèn)為,這一點(diǎn)是相當(dāng)重要的。(13)1913年4月29日斯坦因致安德魯斯信,英文手寫原件藏牛包圖,斯坦因手稿第41號,第110v-111張。

可以推測,狩野直喜與瀧精一開始調(diào)查敦煌文物的時(shí)間,應(yīng)在1913年4月底。狩野直喜與瀧精一在調(diào)查前,向安德魯斯提交了書面保證書。1913年5月15日羅里梅爾致斯坦因報(bào)告信中,第一次提及狩野直喜在敦煌文物中的發(fā)現(xiàn):“狩野先生在寫本中正在發(fā)現(xiàn)大量具有重大意義的東西。關(guān)于這些發(fā)現(xiàn),我們隨后將給您寄去札記?!?14)1913年5月15日羅里梅爾致斯坦因信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第9張。

濱田耕作在參加完史學(xué)大會(huì)后,決定先在英國留學(xué)一段時(shí)間。他起初希望在牛津大學(xué)跟隨塞伊斯學(xué)習(xí)考古學(xué)研究法,于是計(jì)劃去拜訪塞伊斯。1913年5月18-20日,濱田耕作和狩野直喜、瀧精一前往牛津大學(xué)拜訪塞伊斯。5月20日,狩野直喜、瀧精一和濱田耕作結(jié)束了在牛津的三天訪問,返回倫敦,繼續(xù)在大英博物院的調(diào)查工作。5月22日,濱田耕作從倫敦給京都友人寫了一封信中說:“上午,大概要和瀧精一、狩野直喜兩氏一起去大英博物院閱覽斯坦因氏搜集品,非常忙碌?!?15)1913年5月22日濱田耕作致京都友人信,轉(zhuǎn)引自濱田青陵(濱田耕作)《ペトリ氏方にて》,《藝文》第4年第7號,1913年7月。後收入濱田耕作先生著作集刊行委員會(huì)編《濱田耕作著作集》,第7卷(《青陵隨想》),同朋會(huì),1987年10月,第183頁。

狩野直喜在大英博物院工作期間,除了自己的調(diào)查工作之外,還積極地為斯坦因第二次中亞考察詳盡報(bào)告書《塞林底亞》推薦擬制作圖版的漢文寫本。1913年5月21日,皮特魯西來到大英博物院,逗留了4天時(shí)間,與狩野直喜、瀧精一合作,將敦煌絹畫全部翻檢一過。1913年5月9日安德魯斯從大英博物院寫給斯坦因的信中,附記部分說:

順便說一下,瀧先生已經(jīng)發(fā)現(xiàn),畫在絲綢上的大車?yán)锏姆鹜酉?,其?shí)際年代應(yīng)該是9世紀(jì)。我已經(jīng)要求“記錄天使”將確切的年代給您寄去。瀧先生說,伴隨的天神是星宿!這是非常恰當(dāng)?shù)?,但也許只是表達(dá)天王等等的另一種術(shù)語。(16)1913年5月9日安德魯斯致斯坦因信,英文手寫原件藏牛包圖,斯坦因手稿第41號,第120v張。

1913年5月22日安德魯斯從大英博物院給斯坦因?qū)懶艜r(shí)又說:

毫無疑問,“記錄天使”正在向您報(bào)告說,皮特魯西現(xiàn)在正忙著與狩野先生以及瀧先生合作,將繪畫品從頭到尾全部仔細(xì)檢查了一遍。關(guān)于各種題材的重要性,他們的意見在有可能的情況下都達(dá)成了一致。皮特魯西將于星期日(5月25日)離開倫敦。(17)1913年5月22日安德魯斯致斯坦因信,英文手寫原件藏牛包圖,斯坦因手稿第41號,第138v張。

1913年5月22日羅里梅爾寫給斯坦因的報(bào)告信中,第五部分說:

皮特魯西先生現(xiàn)在就在這里。關(guān)于他有可能需要的附加照相銅版,我將問問他。當(dāng)最近一次邀請他時(shí),他只要求一幅(照相銅版B,現(xiàn)在已經(jīng)寄出)。

如果他不需要全部其余的4幅,我想您也許會(huì)喜歡一幅多出來的漢文寫本圖版,那是狩野(直喜)先生特別推薦的一些寫本的圖版。

后者實(shí)際上沒有任何日期,但是它們的日期顯然是可以確定下來的,不會(huì)有任何疑問。其中一些是非常早的,——在唐代以前。

我們已經(jīng)拍攝好了照片,將于下一個(gè)星期給您寄去,連帶一些細(xì)節(jié),供您做出決定。(18)1913年5月22日羅里梅爾致斯坦因報(bào)告信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第21張。

羅里梅爾在同信的第六部分又說:

在我為狩野(直喜)先生拿出來的寫本當(dāng)中,發(fā)現(xiàn)了另一件畫幡的頂部,提供了粉紅色和綠色綿羊圖案織錦的其余部分?!@是一個(gè)偉大的發(fā)現(xiàn),和它縫在一起的,是另一件殘片,帶有類似風(fēng)格的鴨子圖案。(19)1913年5月22日羅里梅爾致斯坦因報(bào)告信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第22張。

皮特魯西完成合作調(diào)查研究后,于1913年5月25日離開倫敦,返回布魯塞爾。

斯坦因收到安德魯斯的1913年5月9日來信后,非常關(guān)心英藏敦煌文物的版權(quán)保護(hù)問題,不允許日本人在未經(jīng)許可的情況下刊布任何東西。斯坦因于5月27日給安德魯斯寫信說:

日本人發(fā)現(xiàn)了大量讓他們感興趣的東西,我對此一點(diǎn)都不感到驚奇。但是,對于因他們的長時(shí)間訪問而造成的時(shí)間損失和諸多不便,我感到痛惜。我希望,已經(jīng)按照計(jì)劃,與他們簽訂了書面協(xié)議:在未經(jīng)許可的情況下,絕不能發(fā)表任何東西。——關(guān)于坐在大車?yán)锏姆鹣?,其年代是非常有意義的。但是,皮特魯西此前難道沒有發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn)嗎?他肯定辨識出了星宿的代表物。(20)1913年5月27日斯坦因致安德魯斯信,英文手寫原件藏牛包圖,斯坦因手稿第41號,第144v張。

斯坦因收到羅里梅爾的1913年5月22日來信后,于6月15日給羅里梅爾回信,其中說:

對于已經(jīng)提出來的這個(gè)問題,我感到非常遺憾,——因?yàn)槲业凸懒瞬鍒D照片所需照相銅版的數(shù)目,而犯了這個(gè)錯(cuò)誤。制作更多印刷版的工作,必須要停止。

我很遺憾,不得不將這一否決權(quán)延伸到對狩野直喜先生那幅圖版的否定上去。我們只是不能超出已知的預(yù)算。然后還必須牢記,《塞林底亞》并不提供任何關(guān)于漢文寫本的“附錄”。因此,圖版實(shí)際上并沒有適當(dāng)?shù)奈恢?。只是在顯示這些寫本的外貌時(shí),可以例外。(21)1913年6月15日斯坦因致羅里梅爾答復(fù)信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第21張。

斯坦因于1913年6月15日還根據(jù)羅里梅爾來信內(nèi)容,編寫了一份目錄:“我了解到,為‘插圖照片’等等而制作的‘印版’圖版內(nèi)容如下:……超出這一授權(quán)數(shù)目(參見出版社的1911年預(yù)算)而拍攝成照片的部分包括:……(2)狩野先生的漢文寫本圖版,1幅?!?22)1913年6月15日斯坦因致羅里梅爾答復(fù)信,英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第23張;英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第76張。羅里梅爾收到目錄后,于7月2日答復(fù)斯坦因說:“我們一直沒有將狩野的寫本送去制作照相銅版,今后也不打算這樣做?!?23)1913年7月2日羅里梅爾致斯坦因答復(fù)信,英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第76張。

皮特魯西返回布魯塞爾后,繼續(xù)給羅里梅爾寄送研究成果。1913年5月30日羅里梅爾寫給斯坦因的報(bào)告信中,第四部分說:

皮特魯西先生現(xiàn)在又從布魯塞爾給我寄來一些札記,關(guān)于他想要拍攝照片的一些主題,用于制作多出來的照相銅版圖版?,F(xiàn)在已經(jīng)為他完全拍攝好了兩幅,還有為狩野先生的那件寫本拍攝的有疑問的一幅照片。我期盼著能立即得到他答應(yīng)提供的附加目錄,然后讓您知道,它們會(huì)填滿兩幅圖版還是三幅圖版。在后一種情況,狩野先生的圖版就不得不取消了。

皮特魯西先生曾在這里逗留了4天時(shí)間,在瀧(精一)先生的幫助之下,對于那些最有疑問的問題,顯然取得了令人滿意的解決辦法。(24)1913年5月30日羅里梅爾致斯坦因報(bào)告信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第27-27v張。

1913年6月12日,當(dāng)羅里梅爾給斯坦因?qū)憟?bào)告信時(shí),還附寄了一張由伯希和、狩野直喜等人提供的《塞林底亞》圖版說明。據(jù)羅里梅爾信中說:“我今天給您寄上如下內(nèi)容:……(2)溴素紙相片第164幅、第165幅,附有伯希和先生撰寫的有關(guān)第164幅所印寫本的札記。”(25)1913年6月12日羅里梅爾致斯坦因報(bào)告信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第42張。

羅里梅爾附寄的這張紙,由兩部分內(nèi)容構(gòu)成。第一部分主要由伯希和用法語寫成,標(biāo)題是“伯希和先生撰寫的有關(guān)圖版第164幅上所印寫本的札記”。上面記錄了5件寫本:(1)Ch.6號寫本,《普曜經(jīng)》卷五結(jié)尾部分,斷代為400年左右,括號里用英語記錄:“狩野先生和瀧先生也認(rèn)為這是相當(dāng)確定的”;(2)Ch.401號寫本,斷代為522年;(3)Ch.478號寫本,沒有札記,斷代為601年,括號里用英語記錄:“萊·翟理斯確定”;(4)Ch.79號寫本,《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,斷代為700年左右;(5)Ch.365號寫本,斷代為991年,括號里用英語記錄:“翟理斯先生和瀧先生無法建議更好的宋代寫本”。第二部分由狩野直喜用英語寫成,標(biāo)題是“狩野先生撰寫的有關(guān)第6件寫本的札記”。其內(nèi)容如下:“Ch.1283號,尼姑靈惠在死床上寫下的遺書,紀(jì)年為咸通六年(公元865年)十月廿三日?!?26)1913年6月12日羅里梅爾致斯坦因報(bào)告信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第45-46張。最終于1921年出版的《塞林底亞》第4卷中,圖版第168幅上刊布了Ch.6號、Ch.401號、Ch.478號、Ch.79號、Ch.365號、Ch.1283號這6件漢文寫本的照片。

由于濱田耕作的主要任務(wù)是留學(xué),學(xué)習(xí)考古學(xué)方法,所以他只是在調(diào)查過程中給狩野直喜、瀧精一當(dāng)助手。1913年6月,狩野直喜和瀧精一結(jié)束了在大英博物院里的調(diào)查工作,離開倫敦,經(jīng)由歐洲大陸回國。據(jù)羅里梅爾于6月27日寫給斯坦因的報(bào)告信的第六部分說:“瀧先生和狩野先生已于本周離開。關(guān)于他們的調(diào)查工作,他們自己正在親自給您寫信匯報(bào)。”(27)1913年6月27日羅里梅爾致斯坦因報(bào)告信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第69張。斯坦因收到羅里梅爾的6月27日來信后,于7月21日給羅里梅爾回信說:“我將會(huì)對他們的來信感興趣。但愿他們會(huì)牢記他們的承諾,在沒有得到授權(quán)的情況下絕不刊布任何東西。皮特魯西先生也許可以作為他們的先例?!?28)1913年7月21日斯坦因致羅里梅爾答復(fù)信信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第69張。

據(jù)濱田耕作于1913年7月24日后不久從英國寫給京都帝國大學(xué)文科大學(xué)同僚的第二組通信中說:“(1913年)6月27日,去車站送狩野(直喜)、瀧(精一)兩先生往德國。”(29)[日]青陵生(濱田耕作)《英國通信(二)》,《藝文》第5年第3號,1914年3月,第72頁??芍饕爸毕?、瀧精一離開倫敦前往歐洲大陸的確切時(shí)間是6月27日。狩野直喜和瀧精一離開英國后,狩野直喜游歷了德國、荷蘭、比利時(shí)、奧地利、意大利等國,瀧精一游歷了德國、俄國等國,然后陸續(xù)返回日本。瀧精一于9月回國,(30)『國華』第23編(總第273號),1913年2月,雜錄部,第214頁。瀧精一回國時(shí)間一說是大正二年(1913年)8月,見[日]藤懸靜也《瀧博士の追憶》(上),《國華》第55編(總第651號),1946年6月,第66頁。狩野直喜則于10月返回日本。

狩野直喜和瀧精一在大英博物院的工作成就,尤其是狩野直喜的漢學(xué)功力,給肯雍等人留下了深刻的印象。以致于當(dāng)伯希和為英藏敦煌文獻(xiàn)編目的工作越來越緩慢、一度想放棄時(shí),肯雍等人竟想到由日本人替換伯希和的主意。

1913年6月4日,肯雍給斯坦因?qū)懥艘环庑?,對斯坦因搜集品的編目、分配、展覽等工作提出一些建議。其中,肯雍建議讓日本學(xué)者取代伯希和,為敦煌漢文寫本編目。肯雍的意見如下:

您將漢文寫本的編目工作委托給了伯希和先生,有人告訴我說,他取得的進(jìn)展很小,或干脆沒有任何進(jìn)展。您的搜集品在大英博物院與印度事務(wù)部之間進(jìn)行瓜分之前,這里需要這批寫本,時(shí)間都快要到了。因此在我看來,有必要向伯希和先生提出要求,請他把寫本退還給我們(如果他無法承諾在一定的時(shí)間范圍內(nèi)完成他的工作)。還有人告訴我說,到了那時(shí),我們可以讓一位能勝任的日本學(xué)者來為我們編制這份清單目錄。不過,由于與伯希和先生之間的協(xié)議安排是由您進(jìn)行的,我不愿意采取任何讓您感到為難或看上去對您不禮貌的行動(dòng)。因此,我給您寫這封信,想問一問,對于我建議采取的步驟,您是否有任何反對意見?(31)1913年6月4日肯雍致斯坦因信,英文手寫原件藏牛包圖,斯坦因手稿第89號,第132-133張。

斯坦因?qū)τ谧屓毡救颂娲:偷南敕ǚ浅I鷼狻K?913年6月28日給羅里梅爾寫信時(shí),針對肯雍建議由日本人代替伯希和為英藏敦煌文獻(xiàn)編目一事,詢問道:

我剛剛收到弗·肯雍先生寫來的一封信,其中表達(dá)了一種疑慮。這條消息打消了這個(gè)疑慮。弗·肯雍先生在信中提到,有一個(gè)日本人想要做編目工作。這個(gè)日本人是狩野先生嗎?是誰鼓勵(lì)他向一項(xiàng)已經(jīng)說好了的任務(wù)提供他自己的服務(wù)呢?(32)1913年6月28日斯坦因致羅里梅爾答復(fù)信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第32張。

斯坦因收到肯雍的1913年6月4日來信后,于6月30日給肯雍回信。關(guān)于伯希和編目的問題,斯坦因向肯雍表達(dá)的意見如下:

我無需冗長地解釋,有種種特殊的理由,讓我于1910年迫不及待地想要讓伯希和先生承擔(dān)起這項(xiàng)任務(wù)。關(guān)于這個(gè)主題,我于1910年9月向印度事務(wù)部提交的官方推薦信中,已詳細(xì)說明了這些理由。毫無疑問,在您的同意下于1910年底為他編寫清單目錄事做出安排時(shí),這封推薦信也被呈交給了您。但是我認(rèn)為,提一下后列各點(diǎn),對他來說才是公正的。眾所周知,伯希和教授具有承擔(dān)這項(xiàng)任務(wù)的特別資質(zhì),肯定無人匹敵。他不僅對他在敦煌本地工作時(shí)涉及的中國文獻(xiàn)學(xué)若干分支的圖書文獻(xiàn)了如指掌,而且還從同一座敦煌寺院藏經(jīng)洞中精選了大量搜集品,并帶回了巴黎。因此,他比任何在世的學(xué)者都更有資質(zhì)去處理我的搜集品中所包含的數(shù)以百計(jì)的當(dāng)?shù)匚臅R虼?,他愿意編寫清單目錄,就代表了一種未來很長時(shí)間或永遠(yuǎn)也不可能再出現(xiàn)的好機(jī)會(huì)。

還必須要記住,1911年法蘭西學(xué)院為他特設(shè)了講座教授的職位,必定會(huì)在一段時(shí)期內(nèi)大大縮減他可以利用的閑暇時(shí)間。既然他的講座課程等等已經(jīng)組織起來了,那還是應(yīng)該有理由指望他的工作可以穩(wěn)步進(jìn)展的。在任何情況下,都可以肯定,他現(xiàn)在是迫不及待地想要完成這項(xiàng)任務(wù);由他編寫、由大英博物院出版的一份清單目錄,其所擁有的價(jià)值,要比其他任何人編寫的目錄持久得多。還有一種出于實(shí)際方面的考慮,根據(jù)目前已獲批準(zhǔn)的安排,伯希和先生幾乎是在有名無利的情況下愿意承擔(dān)這項(xiàng)工作的。他能得到的酬金,只有200英鎊,而且是由印度事務(wù)部提供的。我雖然不是漢學(xué)家,但是我認(rèn)為,我可以蠻有把握地確定,如果編寫清單目錄的工作委托給其他任何人的話,那結(jié)果會(huì)是:其價(jià)值不可同日而語,其花費(fèi)則要大得多。(33)1913年6月30日斯坦因致肯雍信,英文手寫草稿原件藏牛包圖,斯坦因手稿第89號,第134-137張。

總之,斯坦因反復(fù)強(qiáng)調(diào),只有伯希和才有資格為敦煌漢文寫本編目,不贊成由日本人接替編目工作。

1913年6月13日,巴爾奈特從大英博物院給斯坦因?qū)懥艘环庑?,解釋了伯希和想放棄編目工作的原因?/p>

您也許已經(jīng)從安德魯斯先生那里獲悉,伯希和最終還是同意,要在他的編目工作方面,繼續(xù)往前走。您聽到這一消息后,應(yīng)該和我一樣感到欣慰。原因也許是這樣的,他知道了我們的日本來訪客們正在我們的搜集品中工作,他以為這就說明編目工作可能會(huì)從他的手中被剝奪,要進(jìn)入日本人之手。不管怎樣,他已經(jīng)屈服了。狩野(直喜)在寫本當(dāng)中正在取得驚人的發(fā)現(xiàn)。史書、類書,還有佚失了的經(jīng)典,正在大量地涌現(xiàn)出來。昨天,他還讓我看了一件《道藏》(TaoistTripitaka)序言的寫本,這是一個(gè)極為珍貴的發(fā)現(xiàn)。(34)1913年6月13日巴爾奈特致斯坦因信,英文打字原件藏牛包圖,斯坦因手稿第65號,第17-17v張。

斯坦因收到巴爾奈特的1913年6月13日來信后,于7月4日從斯利那加給巴爾奈特回信如下:

您與伯希和打交道時(shí)所取得的成績,對我來說是巨大的安慰。羅里梅爾小姐將會(huì)向您展示一封信的抄件,您從這封信中可以看到,我還不得不就此話題給弗·肯雍爵士寫了信。我最真誠地希望,關(guān)于搜集品、展覽會(huì)等等,他將會(huì)總體上贊成我的建議和請求。對您能夠提供的任何幫助,我將感激不盡。您比其他任何人都能更好地了解,在那些請求背后的原因是什么,我們面臨的特殊困難又是什么。對于我的工作來說,羅里梅爾小姐在搜集品室提供的持續(xù)不斷的幫助,是一件非常重要的事情,無論是現(xiàn)在,還是將來。

我高興地獲悉,在我們的敦煌劫掠物里,您的日本來訪客們持續(xù)不斷地取得了有趣的發(fā)現(xiàn)。這么說來,畢竟還是有好運(yùn)氣指引著我,進(jìn)行那些“為進(jìn)一步研究而進(jìn)行的挑選”。(35)1913年7月4日斯坦因致巴爾奈特信,英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第65號,第38-39張。

1913年7月31日,伯希和給巴爾奈特寫了一封信,正式宣布他放棄為斯坦因?qū)懕揪幠康墓ぷ?。此后雖經(jīng)多次反復(fù),但1914年7月第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,伯希和應(yīng)征入伍,不久出任法國駐華公使館武館,再也沒有考慮過為英藏敦煌漢文文獻(xiàn)編目的事情。

1913年8月8日羅里梅爾給斯坦因?qū)憟?bào)告信時(shí),在第六部分匯報(bào)說:“巴爾奈特博士告訴我們說,伯希和先生已經(jīng)得出最后的結(jié)論:他肯定不能再做漢文寫本了。不過,關(guān)于這件事,巴爾奈特博士馬上就會(huì)給您寫信的?!?36)1913年8月8日羅里梅爾致斯坦因報(bào)告信,英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第97張;英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第101張。斯坦因于1913年9月24日給羅里梅爾回信時(shí)說:“我對此感到非常遺憾,但完全不感到驚奇。請代我向巴爾奈特博士問好?!?37)1913年9月24日斯坦因致羅里梅爾答復(fù)信,英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第101張。

1915年1月22日,印度事務(wù)部圖書館館長弗里德里克·威廉·托瑪斯(Frederick William Thomas,1867-1956)代表印度政府,在大英博物院與巴爾奈特之間達(dá)成了一項(xiàng)協(xié)議,寫成《1915年1月22日托瑪斯博士和巴爾奈特博士之間達(dá)成一致意見的關(guān)于寫本分配建議的札記》,其中第1條規(guī)定:“所有的漢語文寫本,包括沙畹考釋過的木牘文書,歸大英博物院。”(38)《1915年1月22日托瑪斯博士和巴爾奈特博士之間達(dá)成一致意見的關(guān)于寫本分配建議的札記》,英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第94號,第219張。此后,為英藏敦煌漢文寫本編目的事情,再次提上大英博物院的議事日程。

1916年4月,剛剛結(jié)束第三次中亞考察的斯坦因返回英國,此后經(jīng)常在大英博物院地下室整理他的文物搜集品。1916年6月初,日本凈土宗學(xué)者矢吹慶輝(1879-1939)到達(dá)倫敦,調(diào)查英藏敦煌漢文寫本中的佛教典籍。矢吹慶輝結(jié)識斯坦因后,在斯坦因以及羅里梅爾等人的幫助下,于1916年6月上旬至11月上旬調(diào)查了英藏敦煌漢文佛教文獻(xiàn),同時(shí)有選擇地對其中的古逸佛教典籍拍攝了照片。(39)關(guān)于矢吹慶輝及其對斯坦因搜集品的調(diào)查活動(dòng),參見王冀青《牛津大學(xué)包德利圖書館藏斯坦因與矢吹慶輝往來通信調(diào)查報(bào)告》,《敦煌學(xué)輯刊》2002年第2期,第109-118頁;王冀青《矢吹慶輝(公元1879-1939年)》,陸慶夫、王冀青主編《中外敦煌學(xué)家評傳》,蘭州:甘肅教育出版社,2002年,第187-205頁;王冀青《斯坦因與日本敦煌學(xué)》,第174-204頁,第238-276頁,第318-338頁,第414-423頁;王冀青《矢吹慶輝與英藏敦煌文獻(xiàn)攝影》,《敦煌學(xué)國際研討會(huì)論文集》,北京:北京圖書館出版社,2005年,第296-319頁。

狩野直喜、瀧精一、矢吹慶輝等日本學(xué)者調(diào)查英藏敦煌漢文文獻(xiàn)的成就,給斯坦因留下了深刻的印象。如斯坦因在《塞林底亞》第2卷的“關(guān)于圖版第166-169上刊登的千佛洞出土寫本的札記”中,涉及到Ch.6號寫本卷子時(shí)說:

Ch.6號寫本卷子,顯示《普曜經(jīng)》(Samantaprabhasa-sutra,即南條文雄《目錄》第160號,但略有不同)卷五的末尾。這件寫本沒有紀(jì)年,但是伯希和教授認(rèn)為,其書法比魏代書法更古,因此將其年代確定在公元400年左右,這個(gè)觀點(diǎn)也被狩野直喜先生和瀧精一先生完全接受。(40)Aurel Stein, Serindia: Detailed Report of Explorations in Central Asia and Westernmost China, Oxford: Clarendon Press, Vol.II, p.918.

斯坦因在《塞林底亞》的“補(bǔ)遺與勘誤表”中提到上引一段話有誤,指出“將瀧精一改為矢吹慶輝”。(41)Aurel Stein, Serindia, Vol.I, p.xxiii.但關(guān)于狩野直喜的提法,看樣子沒有什么問題,只是斯坦因沒有說明狩野直喜等在什么場合接受伯希和的觀點(diǎn)。又如《塞林底亞》第2卷討論羅里梅爾所編敦煌出土繪畫品注記目錄時(shí),感謝了瀧精一和矢吹慶輝:

在這份注記目錄中,也包含了許多有用的信息,譬如從弗·亨·安德魯斯先生(Mr.F.H.Andrews)那里得到的有關(guān)藝術(shù)問題的信息,從萊·翟理斯博士(Dr.L.Giles)和亞·魏禮(A.D.Waley)那里得到的有關(guān)題記的信息,以及諸如瀧精一教授、矢吹慶輝先生這樣的日本專家學(xué)者在訪問參觀本搜集品時(shí)就造像學(xué)問題好意提供的富有價(jià)值的指點(diǎn)。(42)Aurel Stein, Serindia, Vol.II, pp.835-836.

當(dāng)1915年確定斯坦因所獲敦煌漢文寫本劃歸大英博物院所有之后,斯坦因?yàn)榱嘶謴?fù)敦煌漢文寫本的編目工作,首先征詢了許多歐洲漢學(xué)家的意見,其中包括金璋。1917年7-8月,斯坦因通過巴爾奈特,或自己親自出馬,多次邀請金璋為敦煌漢文寫本編目,但均遭婉拒。

至此,斯坦因感覺到,在歐洲一流漢學(xué)家當(dāng)中,無人愿意或有能力為敦煌漢文寫本編目。在萬般無奈的情況下,斯坦因想起狩野直喜、瀧精一和矢吹慶輝等日本學(xué)者在大英博物院的工作業(yè)績,建議大英博物院出面,邀請日本學(xué)者為敦煌漢文寫本編目。

斯坦因在從英國返回印度的前夕,于1917年9月25日從大英博物院給肯雍寫了一封建議信,其中說:

在與有能力的東方學(xué)家朋友們和合作者們商議之后,我不得不得出這樣一和結(jié)論:要想令人滿意地盡早實(shí)施這項(xiàng)龐大的工作,不可能指望實(shí)際上愿意效力的任何歐洲漢學(xué)家去完成這項(xiàng)任務(wù)。這項(xiàng)任務(wù)所暗含的資質(zhì)要求是如此多種多樣和特殊,以致于在歐洲學(xué)者當(dāng)中,只有極少數(shù)幾個(gè)人有可能具備那些資質(zhì)。而這極少數(shù)的幾個(gè)人,也不可能指望他們會(huì)掌握有足夠的閑暇時(shí)間,去完成這項(xiàng)任務(wù)?;蛘?,也不能指望他們會(huì)心甘情愿地讓自己承擔(dān)起這項(xiàng)任務(wù)。

因此,在我的顧問們看來,同樣在我看來,最合適的一個(gè)辦法,就是設(shè)法獲得一位有能力的日本學(xué)者的幫助,他必須對漢文文獻(xiàn)了如指掌,尤其是佛教方面的漢文文獻(xiàn),同時(shí)也在西方的批判性方法方面受過訓(xùn)練。在我的顧問當(dāng)中,我特別要提到的是前駐華領(lǐng)事機(jī)構(gòu)的金璋先生(Mr.L.C.Hopkins),他是一位非常杰出的漢學(xué)家。狩野(直喜)教授和瀧(精一)教授這樣的日本學(xué)者,都已經(jīng)懷著巨大的興趣,研究過我們的搜集品。矢吹(慶輝)先生也分別于1914年和1916年花費(fèi)好幾個(gè)月的時(shí)間,致力于對搜集品的穩(wěn)步研究。這些都證明,在日本學(xué)者當(dāng)中,他們都賦予搜集品以重要性。對于一些受過適當(dāng)訓(xùn)練的日本青年學(xué)者來說,編制一份計(jì)劃中的草目肯定是一項(xiàng)非常有吸引力的工作;從科學(xué)角度講,也是非常有收獲的工作。因此,如果大英博物院董事會(huì)能通過合適的渠道邀請日本政府推薦一位合適的人選,來從事這項(xiàng)工作,我們有種種理由可以指望,他們會(huì)仔細(xì)謹(jǐn)慎地保證,由他們的文部省(Ministry of Public Instruction)進(jìn)行選拔工作,最終在東京的帝國學(xué)士院(Imperial Academy of Sciences)的協(xié)助下,遴選出一位完全有能力的學(xué)者來。由印度事務(wù)部已經(jīng)提供的200英鎊的酬勞,大概足以滿足最終承擔(dān)任務(wù)的這位學(xué)者逗留本國期間的實(shí)際花費(fèi)。他走一條日本輪船線路的旅行花費(fèi),并不會(huì)在已做預(yù)算中牽扯進(jìn)很大的追加部分。

如果本建議得到了您的支持,并獲得大英博物院董事會(huì)的采納,那么最佳程序應(yīng)該是向日本駐這里的大使館尋求幫助,以便能實(shí)施方案。要么直接聯(lián)系,要么通過英國外交部聯(lián)系。無論情況如何,都有理由相信,這樣一項(xiàng)為了學(xué)術(shù)援助而由大英博物院董事會(huì)提出的請求,必將在日本受到理所應(yīng)當(dāng)?shù)臐M意對待,也許還會(huì)得到一個(gè)心甘情愿的答復(fù)。(43)1917年9月25日斯坦因致肯雍信,英文打字抄件藏牛包圖,斯坦因手稿第89號,第153-157張。

在斯坦因的心目中,狩野直喜、瀧精一和矢吹慶輝這三人,是與翟理斯同樣有資格為敦煌漢文寫本編目的日本人。斯坦因提出的由日本學(xué)者為敦煌文獻(xiàn)編目的建議,最終并沒有得到肯雍和大英博物院董事會(huì)的采納。

1919年,大英博物院任命翟理斯為助手,正式接手為英藏敦煌漢文寫本編目的工作。關(guān)于翟理斯接替伯希和為英藏敦煌文獻(xiàn)編目的事情,斯坦因在《塞林底亞》第24章“千佛洞所出紡織品遺存和寫本”第4節(jié)“藏經(jīng)洞出土婆羅迷字和漢文寫本”中記錄說:

1910年秋,第一批寫本被及時(shí)地寄送給了在巴黎的伯希和教授,為的是它們能夠獲得編目。但是,由于伯希和教授個(gè)人的情況以及其他科學(xué)工作的壓力,直到1914年夏天,對它們的編目工作還沒有完成。這時(shí),戰(zhàn)爭爆發(fā)了,伯希和教授應(yīng)征入伍,在法國軍隊(duì)里服兵役。由于其他方面的職責(zé),伯希和教授后來一直沒有能夠重新?lián)炱鹁幠抗ぷ鱽怼R虼?,編制一份詳?xì)目錄的任務(wù)就落在了大英博物院的萊·翟理斯博士的肩上。(斯坦因附注:在本書付印時(shí),至少已有2000件以上的獨(dú)立寫本被編了目。)在這一段時(shí)間里,搜集品的這一部分吸引了日本國內(nèi)的理應(yīng)關(guān)注。有好幾位非常能干的學(xué)者,都為它們花費(fèi)了相當(dāng)長的時(shí)間和勞動(dòng),譬如狩野(直喜)教授(Professor Kano)、瀧(精一)先生(Mr.Taki)于1912-1913年,矢吹(慶輝)先生(Mr.Yabuki)于1916年。他們檢查了一些特殊的寫本,尤其是那些對于研究佛教造像學(xué)以及類似學(xué)科具有特殊意義的寫本。(44)Aurel Stein, Serindia, Vol.II, pp.916-917.

翟理斯于1919年接手英藏敦煌漢文寫本的編目工作之后,經(jīng)過長年不懈努力,至1952年才完成原稿。1957年,翟理斯的目錄《大英博物院藏敦煌漢文寫本注記目錄》由大英博物院董事會(huì)出版。(45)L.Giles, Descriptive Catalogue of the Chinese Manuscripts from Tun-huang in the British Museum, London: The Trustees of the British Museum, 1957, xxv+1334 pp.

猜你喜歡
羅里斯坦因大英
全國優(yōu)秀樓房豬場案例大英齊全農(nóng)牧有限責(zé)任公司
CITY OFANGELSBY DAVID DAWSON & HATTY LILU
木偶的森林(節(jié)選)
羅里奧特做“噩夢”
愛你(2017年36期)2017-11-29 23:56:00
俄藏斯坦因致奧登堡信件研究
A Design of RFID Antenna based on Left—hand Material
《大英兒童漫畫百科》將出中文版
出版人(2015年12期)2015-12-17 10:47:34
多余的冒險(xiǎn)
提高教師話語質(zhì)量構(gòu)建互動(dòng)式大英課堂
賭命
視野(2009年17期)2009-10-14 08:52:08
若尔盖县| 南岸区| 丰顺县| 延长县| 西贡区| 乌苏市| 军事| 旅游| 内黄县| 宕昌县| 文登市| 常熟市| 尼木县| 探索| 满城县| 樟树市| 鲁山县| 崇州市| 昌都县| 稻城县| 富民县| 佳木斯市| 汉川市| 威海市| 津南区| 永仁县| 三原县| 廉江市| 海宁市| 柳林县| 盐亭县| 辽阳市| 息烽县| 仙游县| 南部县| 深州市| 平乐县| 酒泉市| 齐齐哈尔市| 富民县| 文山县|