李慧超
(江蘇師范大學(xué)圣理工學(xué)院—中俄學(xué)院 江蘇 徐州 221116)
文化是一個國家、一個民族的靈魂。文化興則國家興,中華文化強盛則中華民族強大。缺乏高度的民族文化信仰,沒有中華文化的蓬勃繁榮,也就不能實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興。[1]文化是對人類文明的分享,也是增進國家間深度交流的有效渠道,更是建構(gòu)人類命運共同體的重要途徑。中華民族歷史悠久、中國文化源遠流長。黨的十九大報告強調(diào):“講好中國故事,展現(xiàn)真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力。”[2]隨著我國經(jīng)濟實力和國際影響力逐漸增強,輸出中國優(yōu)秀文化,讓世界全方位、深層次地了解我國深厚的文化底蘊變得十分必要。
目前,我國俄語教學(xué)仍然比較重視語法等語言基礎(chǔ)知識的傳授,而輕視跨文化交際對語言學(xué)習(xí)的作用;過分強調(diào)俄語國家文化的輸入,忽視中國文化的輸出,沒能用俄語講好中國故事,沒能把中國文化的俄語表達貫穿到俄語教學(xué)中。本文旨在探究用俄語講好中國故事的意義及具體教學(xué)措施,目的是提高學(xué)生的中國文化俄語表達能力,把學(xué)生培養(yǎng)成優(yōu)秀中國文化的外宣人才。
現(xiàn)階段,我國的高等院校存在很多與俄羅斯等俄語國家合作辦學(xué)的高校,合作領(lǐng)域涉及文科和工科的多個專業(yè),規(guī)模逐漸擴大,取得了初步成效,培養(yǎng)了一批俄語+專業(yè)的人才。俄語教學(xué)在中俄合作辦學(xué)中扮演著十分重要的角色,既包括基礎(chǔ)俄語知識的傳授,又包含專業(yè)俄語閱讀課程,目的是幫助學(xué)生盡快了解、掌握專業(yè)方向的術(shù)語。就教學(xué)而言,大部分是語法、詞匯和課文的講授,仍以應(yīng)試為教育基本導(dǎo)向;過分注重基本語言技能的培養(yǎng),忽視了俄語交流技能的培養(yǎng),教學(xué)過程亦是以教師講解為主,學(xué)生的書面語言技能強于口頭交際技能,在為學(xué)生營造積極的跨文化交際氛圍方面有所欠缺,教學(xué)模式略顯單一。
我們傳統(tǒng)的外語教學(xué)理念以接受外來文化為主,甚至一味被動地接受。事實上,外來文化亦是精華和糟粕并存,特別是中俄合作辦學(xué)中存在涉及俄語區(qū)部分國家政體更迭的歷史緣由,使之成為思政教育的關(guān)鍵點與薄弱點,這就要求我們在培養(yǎng)多元化專業(yè)外語人才時一定要注重課程思政的導(dǎo)入,引導(dǎo)青年學(xué)子批判地學(xué)習(xí)外來文化,增強民族自信,以防出現(xiàn)信仰危機與價值觀的偏移。在跨文化交際教學(xué)中我們要取其精華、去其糟粕,并且要注重中國文化的輸出,避免中國文化“失語”。[3]
語言教學(xué)不應(yīng)當僅是語言基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí),更應(yīng)當發(fā)揮語言工具的作用,學(xué)會用外語交流。高校的俄語教學(xué)應(yīng)注重人文性的培養(yǎng);否則一味枯燥地學(xué)習(xí)俄語基礎(chǔ)知識,會使學(xué)生感到困難和厭倦,也不利于培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)。教學(xué)內(nèi)容的單薄會使俄語教學(xué)干枯、停滯,失去活力。
教材是學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)的重要媒介和保障。俄語教材,不論是《新東方俄語》還是《走遍俄羅斯》,內(nèi)容側(cè)重語言知識和技能的培養(yǎng),而且涉及的基本是俄羅斯的文化和國情,目的是讓學(xué)生了解俄羅斯的國情、文化。為了使學(xué)生能用俄語準確表述中國文化,讓世界了解正在騰飛中的中國,教材要涉及中國文化的相關(guān)知識,并用俄語準確地表述出來,可以編寫附屬于教材的中國文化小冊子,便于學(xué)生學(xué)習(xí)查看。
中華民族歷史悠久、中國文化源遠流長。開展中國文化俄語學(xué)習(xí),就是要用俄語構(gòu)建中國文化的俄語結(jié)構(gòu)與表達式,以學(xué)習(xí)中國文化為基礎(chǔ),目的是在全球范圍內(nèi)與世界不同文化進行對話交流。[4]110一方面,能夠客觀地了解俄羅斯的文化;另一方面,能夠傳播和弘揚中國傳統(tǒng)文化,同時增強學(xué)生的本民族文化自信心和愛國主義情感。為實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興,青年的任務(wù)之一是要傳播中國文化,高校有必要對學(xué)生進行“講好中國故事”的教育,讓學(xué)生用俄語積極宣傳中國文化。高校要提高學(xué)生的民族責(zé)任感與民族認同感,培育其愛國精神,從而更好地建構(gòu)中國精神、中國價值、中國能力,并提升其對傳承中華文明的民族使命感。[4]110
在教學(xué)過程中,很多學(xué)生可以用俄語表述諸如普希金(Пушкин)、春夏秋冬(весна,лето,осень,зима)、《戰(zhàn)爭與和平》(《Война и мир》)、《天鵝湖》(《Лебединое озеро》)等與俄國文化相關(guān)的知識,但類似孔子等名人、節(jié)氣、中國美食、名勝、詩歌、歷史事件等,很少有學(xué)生能用俄語準確表達。這種現(xiàn)象就是“中國文化失語”。在俄語教學(xué)中應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,避免出現(xiàn)“本民族文化失語”現(xiàn)象,有助于學(xué)生用俄語準確表述中國優(yōu)秀文化,也有助于學(xué)生在工作中發(fā)揮所長,做出應(yīng)有的貢獻。
母語對外語學(xué)習(xí)有較大的影響,教師更多地關(guān)注其對學(xué)習(xí)外語的負遷移,認為母語思維定式總是干涉外語學(xué)習(xí),事實上教師也應(yīng)注意到母語的正遷移作用。Kramsch認為:“現(xiàn)代語言教學(xué)過程中的語言文化蘊含著對目的語和母語的再認知,而且外來語言文化的認知應(yīng)置于與本族語言文化的比較中。”[4]110學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化的俄語表達,既可以擴充詞匯量、扎實語法知識,也可以在中俄兩國文化的對比中加深對漢俄兩種語言的再認識,不僅可以促進學(xué)生的俄語學(xué)習(xí),而且可以為學(xué)生今后參與中俄交流活動奠定良好基礎(chǔ)。
習(xí)近平總書記指出:“高校教師要堅持教育者先受教育,努力成為先進思想文化的傳播者、黨執(zhí)政的堅定支持者,更好擔(dān)起學(xué)生健康成長指導(dǎo)者和引路人的責(zé)任。”[5]語言學(xué)習(xí)的重要目的是跨文化交際,語言教育很大程度上是文化教育,文化教育包括目的語的文化教育,還包括本民族語言的文化教育,即用目的語正確表達本民族的文化現(xiàn)象和文化知識。教師本身的文化素養(yǎng)起著舉足輕重的作用。如果教師都不會用俄語表述一些典型中國文化現(xiàn)象,那又如何教學(xué)生呢?如“孔子”的俄語表述是“Конфуций”,而不能隨便拼成“Кунцзы”;“一帶一路”俄語譯文應(yīng)是“Один пояс,один путь”;再如,中醫(yī)的“望聞問切”對應(yīng)的俄語是“осмотр,прослушивание,опрос и прощупывание пульса”等。
例如,《走遍俄羅斯4》中有一篇介紹俄羅斯國家制度、歷史、人口、語言、河流、湖泊和海洋的課文。在教學(xué)過程中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生用俄語表述祖國的山川湖海和悠久的歷史,通過對比的方法使課文學(xué)習(xí)更有趣;使學(xué)生學(xué)會相應(yīng)內(nèi)容的俄語表述。
語言技能訓(xùn)練和文化教育二者密不可分。教師要在語言教育中融合文化知識,在培養(yǎng)學(xué)生文化素質(zhì)的同時淬煉語言技巧,二者相輔相成、缺一不可。要改變傳統(tǒng)俄語教學(xué)觀念,樹立科學(xué)、新穎、與時俱進的俄語教學(xué)理念。
為培養(yǎng)學(xué)生用俄語講好中國故事的能力,但限于目前的教材和教學(xué)模式,教師在課堂上力所不及,這就需要學(xué)生充分發(fā)揮主觀能動性,積極培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)能力。在網(wǎng)絡(luò)和移動設(shè)備大眾化的今天,學(xué)生完全可以搜索自己感興趣的文化資源。例如,學(xué)生可以通過一些俄語微信公眾號平臺和CGTN俄語頻道等自主學(xué)習(xí),值得一提的是CGTN俄語頻道有大量的中國文化內(nèi)容,特別值得觀看學(xué)習(xí),可以在很大程度上幫助學(xué)生自主學(xué)習(xí)中國文化的俄語表達,不斷提升個人的文化和語言素養(yǎng)。
在跨文化交際中經(jīng)常會出現(xiàn)兩個極端的文化觀念心理:民族中心主義與民族自卑心理。民族中心主義認為,自己國家是全球的中心,偏向用本國的文明準則來衡量不同文明,總是把本國的文化和其他文化區(qū)割裂開來,這勢必導(dǎo)致“文化休克”,產(chǎn)生民族自大之感。民族文化自卑心理是指,認為本民族文化不如其他國家的文化,在跨文化交際時也會對本國文化避而不談。[6]顯然,以上兩個文化觀念心理都是很極端、不可取的。對俄語學(xué)生來說,學(xué)習(xí)俄羅斯文化,要學(xué)會客觀評價,取其精華、去其糟粕;更重要的是積極對外宣傳中國文化,堅定文化自信。
在日常俄語教學(xué)中,教師要有培養(yǎng)學(xué)生文化自信的意識。如講семья(家庭)時,可以將中國傳統(tǒng)家文化融入教學(xué),把中國家庭注重團圓、互幫互助和尊老愛幼的優(yōu)秀傳統(tǒng)用俄語講給學(xué)生:“Традиция китайских семей–собираться всей семьёй,помогать друг другу,уважать старших и любить младших”,再讓學(xué)生參與討論、交流,這不失為一種活躍課堂氣氛、提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的方法。
要想用俄語講好中國故事,那么故事的選取也應(yīng)兼容傳統(tǒng)與現(xiàn)代,既要有古也要含今,既要有史也要有實。中國傳統(tǒng)文化是古代中華民族的一顆顆璀璨明珠,是中華民族引以為傲的精神資源,內(nèi)涵優(yōu)秀豐富,猶如浩瀚的大海。因此,外語教師有義務(wù)和責(zé)任使我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化“走出去”。例如,教師可以選取2020年中國在抗擊新冠肺炎疫情時醫(yī)護人員舍生忘死的事例,中國高鐵快速發(fā)展的事實,中國共產(chǎn)黨帶領(lǐng)人民脫貧攻堅取得階段性令人矚目的成績等,這些事例內(nèi)容新穎,更易于學(xué)生接受。
中國的傳統(tǒng)文化有著悠久的歷史,現(xiàn)代中國的發(fā)展取得了舉世矚目的成就?!扒竽局L者,必固其根本”,一個民族不能忘記自己的文化,更不能貶低自己。在外語教學(xué)中,教師不應(yīng)只重視語言基礎(chǔ)知識與技藝的傳授,更要教會學(xué)生跨文化交際的本領(lǐng),不應(yīng)該單向輸入外來文化,還要確保本民族優(yōu)秀文化的對外輸出。講好中國故事、為中國發(fā)聲,讓世界全方位、深刻地認識中國,要培養(yǎng)優(yōu)秀的外語人才。