李春香
(天津師范大學(xué)文學(xué)院,300387,天津)
海上絲綢之路(以下簡稱“海上絲路”或“海絲”)萌芽于商周,在鄭和下西洋時蔚為壯觀。自2013年習(xí)近平總書記提出21世紀(jì)海上絲綢之路的戰(zhàn)略構(gòu)想以來,東南亞華文文學(xué)與海絲的關(guān)系日益引起學(xué)界的關(guān)注,出現(xiàn)了一些以海上絲路為視角重新審視東南亞華文文學(xué)的論文,如王丹紅的《“海上絲路”視角下的東南亞華文新文學(xué)》,潔玲、曉云的《海上絲綢之路與東南亞華文文學(xué)》等。海上絲路與東南亞華文文學(xué)有著不解之緣,那么,其與東南亞各國的華文文學(xué)究竟有著怎樣的關(guān)系?它對東南亞各國華文文學(xué)的內(nèi)部因素產(chǎn)生了怎樣的影響?具體到每一個東南亞國家的華文文學(xué)與海絲的關(guān)系有何異同等都是值得探討的問題。
歷史上,中國和菲律賓之間的海上絲路促使大量華人涌入菲律賓,他們不僅在菲律賓的經(jīng)濟(jì)建設(shè)上做出了貢獻(xiàn),而且在其文化發(fā)展上也功不可沒。菲律賓華文文學(xué)(以下簡稱菲華文學(xué))就是伴隨著海絲的發(fā)展不斷成熟的。21世紀(jì)海上新絲路的建設(shè)又為菲華文學(xué)的繁榮提供了新機(jī)遇。海絲的影響和菲律賓為海島國家的地緣特征,使菲華文學(xué)在思想意蘊(yùn)、主題內(nèi)容、人物形象等方面帶有明顯的海洋文化氣息。本文將對菲華文學(xué)的產(chǎn)生、發(fā)展與海絲的關(guān)系進(jìn)行梳理,揭示海絲對菲華文學(xué)的重要意義及其對菲華文學(xué)內(nèi)部因素的深遠(yuǎn)影響。
中國和東南亞各國之間的交流古已有之,在此過程中,東南沿海的居民不斷流向東南亞,史上稱為“下南洋”,其中有相當(dāng)一部分人遷入了菲律賓。入菲者多為閩南人,“閩南人到菲律賓源于貿(mào)易,始于何時并無明確記錄,但是到了宋元時代,有關(guān)閩南人民赴菲貿(mào)易的史籍記述就不斷出現(xiàn)”。[1]他們胼手砥足、白手起家,積極融入當(dāng)?shù)?,與菲律賓人民友好相處,逐漸成為菲律賓經(jīng)濟(jì)實(shí)力最強(qiáng)的群體,為菲華文學(xué)的產(chǎn)生儲備了人才和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。菲律賓華界歷來都是以商養(yǎng)文,菲律賓華商的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)直接影響菲華文學(xué)的發(fā)展。菲華作家基本都是兼職,其中有相當(dāng)一部分華人作家都是亦商亦文,逐漸形成了特有的“儒商”現(xiàn)象,進(jìn)而產(chǎn)生了獨(dú)具特色的“儒商”文化與文學(xué)。另外,菲華文學(xué)作品的結(jié)集出版主要靠自費(fèi)或友情資助,出版的作品主要用來互贈和進(jìn)行研究,很少上架出售。這就需要一定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)作為文學(xué)創(chuàng)作的強(qiáng)大后盾,中菲之間的海上貿(mào)易是其經(jīng)濟(jì)收益的主要來源。
中菲之間的海上絲路在明代達(dá)到高潮,以鄭和下西洋為標(biāo)志。這一歷史性事件溝通了中國與南亞、東南亞和東非的經(jīng)濟(jì)文化往來,東南亞是鄭和的主要目的地和往返的必經(jīng)之地,也是鄭和船隊(duì)活動最多,逗留時間最長的區(qū)域,因此產(chǎn)生了較其他地方更為深遠(yuǎn)的影響。曾經(jīng)很長一段時間,學(xué)界對于鄭和船隊(duì)是否到過菲律賓說法不一。1998年,鄭和問題研究專家徐作生在菲律賓考察了蘇祿省首府霍洛城郊外的一座中國墳和祠廟,證實(shí)其墓主是鄭和手下的一名軍士白本頭(當(dāng)?shù)厝俗鸱Q為“本頭公”),這是鄭和船隊(duì)到過菲律賓的確鑿證據(jù)。
據(jù)說這位白本頭是白居易的后代,他隨鄭和下西洋到了菲律賓蘇祿群島,即蘇祿國,并且死于蘇祿島。關(guān)于白本頭之死說法不一:有說他愛上當(dāng)?shù)赝林⑴c之結(jié)婚在島上生活三十年終老的,也有說他赴島探險中遇瘴氣而亡的。這位仙逝菲島的白本頭備受后輩華人青睞。據(jù)載,本頭公廟和本頭公墓在菲律賓蘇祿巴籠山麓。在他之后,閩南一帶又有人繼續(xù)前來蘇祿島定居,他們都替本頭公守墓,并把本頭公當(dāng)作菲律賓華僑的先驅(qū),“時至今日,蘇祿仍沿襲這一古俗:每年的四時八節(jié),蘇祿所屬的四百座大小島嶼上的華人便從四面八方駕舟而來,他們帶著牲果和香燭,來到本頭公廟,在本頭公靈位前供奉食品,點(diǎn)燃香燭,祈禱來歲消災(zāi)祛禍、合家平安。平時,華人家庭若逢大事,如結(jié)婚、生子、行商、出門、喪葬等等,也必到本頭公廟去焚香禱告”。[2]
不僅蘇祿的華人信奉本頭公,就連島上的摩洛人也對本頭公十分虔誠?!耙恍┳≡诒绢^公廟附近的摩洛老人,每天起身第一件事,就是拿起掃帚,清掃廟前的樹葉和雜草,他們世世代代和島上的華人兄弟一起,看守這座古廟,敬奉他們心中的神靈?!盵3]這些現(xiàn)象足以證明鄭和下西洋對菲律賓華人留駐菲島產(chǎn)生了積極作用,也從一個側(cè)面展現(xiàn)了華人對菲律賓土著民的深遠(yuǎn)影響。
從以上事實(shí)可見,菲律賓的華人祖先是在海絲的帶動下開始僑居菲律賓的。僑居菲島的華商不僅與土著通商,還與土著結(jié)合,建立家庭。明清之際,雖然政府屢次實(shí)施海禁,但是東南沿海居民與菲律賓的民間商貿(mào)往來從未間斷。期間移民菲島的華人也不斷增多。明代前期,中菲貿(mào)易有較大發(fā)展,輸入菲島的中國商品幾乎覆蓋了整個菲島。赴菲的華商也大大增加,至16世紀(jì)末,馬尼拉逐漸形成了中國最早的海外華人社會,這就為菲華文學(xué)的產(chǎn)生奠定了社會基礎(chǔ)。
東南沿海居民青睞菲律賓的另一個原因是西班牙對菲律賓進(jìn)行殖民統(tǒng)治期間(1521—1899,以下簡稱“西統(tǒng)時期”)所進(jìn)行的“大帆船貿(mào)易”。1570年,西班牙人攻占馬尼拉時,對在菲的華商示好:他們不但沒有侵犯中國商船,而且將被俘的華人和原城內(nèi)的華人奴仆全部放歸,目的就是希望這些人回國后能帶去馬尼拉貿(mào)易環(huán)境安定的消息,以吸引更多的華商前去貿(mào)易。之后每年都有很多華商到菲律賓貿(mào)易。“當(dāng)時正值明朝政府在福建漳州月港部分開放海禁,準(zhǔn)許私人出海貿(mào)易,于是一些急于尋求貿(mào)易機(jī)會的福建商人于次年初來到菲律賓,他們載運(yùn)來的絲綢和瓷器打下了這條海上絲綢之路的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),并確定了以后兩個多世紀(jì)殖民地經(jīng)濟(jì)生活的方向?!盵4]海絲促進(jìn)了菲律賓經(jīng)濟(jì)的繁榮與發(fā)展,菲華文學(xué)在此過程中孕育。
中國商船運(yùn)往菲律賓的絲織品和瓷器在西班牙的東方貿(mào)易中占有很大比重,“正如舒爾茨所說:‘中國一直是大帆船所載貨物的主要來源。對新西班牙的居民來說,大帆船就是中國船,而馬尼拉不過是中、墨間的轉(zhuǎn)口站,貿(mào)易的主要項(xiàng)目絲織品在馬尼拉被集中起來并被轉(zhuǎn)運(yùn)遠(yuǎn)渡太平洋?!侵蟹瀑Q(mào)易的新發(fā)展,帶動了中國商民移民菲律賓的浪潮”。[5]隨后,馬尼拉、宿務(wù)、棉蘭老島等地出現(xiàn)了大量華商,菲華人口迅速增長。到19世紀(jì)末,在菲登記的華人達(dá)到了十萬人之多,華人社區(qū)得以形成。這種情況一直持續(xù)到19世紀(jì)下半葉,菲律賓經(jīng)濟(jì)被納入世界經(jīng)濟(jì)體系,傳統(tǒng)的中菲貿(mào)易也被全球貿(mào)易所取代,菲律賓華商轉(zhuǎn)而成為菲島全球貿(mào)易的中介商。1899年菲律賓進(jìn)入美治時期(1899—1935),美國在菲推行《排華法案》,對法案的抗?fàn)幋偈狗迫A僑社團(tuán)結(jié)、菲華社會內(nèi)部凝聚力增強(qiáng)。菲華對自身的文化身份認(rèn)同意識從自發(fā)上升為自覺,對文化身份的書寫和身份焦慮成為菲華文學(xué)的重要內(nèi)容和情結(jié)所在。
和東南亞其他國家不同,19世紀(jì)后半期進(jìn)入菲島的華人移民從事商貿(mào)工作的人數(shù)遠(yuǎn)超華人勞工的人數(shù),這有利于菲華社會資本的快速增長和積累。資本的積累又促進(jìn)了菲華社會的初步形成,華人社團(tuán)紛紛涌現(xiàn)、早期華文教育得以發(fā)展、第一家華文報紙《華報》誕生,這些都為菲華文學(xué)的產(chǎn)生奠定了基礎(chǔ)。
20世紀(jì)初,隨著民族主義意識的覺醒和菲華多為兩頭家(即在中國和菲律賓都成立家庭),菲華與祖國大陸的關(guān)系更為緊密,這不僅體現(xiàn)在巨額僑匯、投資國內(nèi)實(shí)業(yè)以及對公益事業(yè)的捐助、義賑等經(jīng)濟(jì)方面,而且擴(kuò)大到政治層面。如菲律賓華僑積極參與中國的民族民主革命運(yùn)動,不僅出資捐助,而且親力親為。他們幫助中國有識之士推翻清政府、倡導(dǎo)“五四”新文化運(yùn)動。菲華文學(xué)在此過程中誕生,主要標(biāo)志是文藝社團(tuán)與文藝報刊的產(chǎn)生,較有代表性的是1920—30年代藍(lán)天民主持的“新潮社”及其《新潮》,楊靜桐、王雨亭、盧家沛主編的《洪濤三日刊》,林建民、李法西、林西谷等人組織的第一個文藝團(tuán)體“黑影文藝社”等。早期菲華文學(xué)和中國大陸文學(xué)及新文化運(yùn)動遙相呼應(yīng),無論在文學(xué)思潮還是文學(xué)創(chuàng)作方面均直接受中國大陸的影響,與中國新文學(xué)從內(nèi)容到形式“同氣連枝息息相關(guān)”,多對現(xiàn)實(shí)人生的關(guān)注和對故國家園的回顧與思念。
與之相應(yīng),中國的文人志士也參與到菲律賓的抗日斗爭里,與菲華共同抵抗日本侵略者。菲華抗戰(zhàn)文學(xué)孕育成功,著名的有李成之的《碧瑤集中營》、潘葵邨的《達(dá)忍三年》、吳重生的《出死入生》等,《前驅(qū)日報》《救亡月刊》《民族斗爭》等抗戰(zhàn)刊物也紛紛問世。
總之,海上絲路為菲華文學(xué)的產(chǎn)生提供了人員保障、經(jīng)濟(jì)支持和一定的文學(xué)基礎(chǔ)。菲律賓華人在生活相對穩(wěn)定,形成一定規(guī)模的華人社區(qū)后,開始重視文化上的追求,菲華文學(xué)以生動形象的方式再現(xiàn)了他們這一復(fù)雜的心理歷程。因此可以說,菲華文學(xué)是海絲發(fā)展過程中華人群體不斷壯大的自然結(jié)果。
菲律賓獨(dú)立(1946年7月4日)后,在菲華人經(jīng)歷了菲律賓政府的各種經(jīng)濟(jì)民族主義政策(即所謂“菲化”政策),但菲律賓華僑在逆境中因勢利導(dǎo)、逆水行舟,在經(jīng)濟(jì)上取得了不菲的成績。在此期間,菲律賓政府一方面限制菲華群體和中國大陸的正常往來,另一方面與臺灣當(dāng)局過往甚密。臺菲雙方高層政要的頻繁互訪推動了民間人士和團(tuán)體的交往,“臺菲雙方教育文化界人士、新聞團(tuán)體、工商業(yè)界紛紛互訪”。[6]1975年中菲正式建交前,菲華社會在經(jīng)濟(jì)、文化、教育等方面均受到臺灣的很大影響。例如在華文教育方面華校曾經(jīng)在很長一段時間使用臺灣教材、菲華與臺灣學(xué)者互訪、邀請臺灣作家學(xué)者赴菲進(jìn)行文學(xué)文化講座等等。在這樣的歷史背景下,菲華文學(xué)發(fā)生了一些變化,主要是現(xiàn)代主義思潮的興起,代表作家有施約翰、云鶴、林泉等。
1981年初,菲律賓長達(dá)八年的軍事管制結(jié)束,適逢中國改革開放進(jìn)行時,中菲之間的邦交正?;V蟹瀑Q(mào)易蓬勃發(fā)展,菲華文學(xué)借勢走向繁榮。菲華文藝活動的三大陣地:報紙副刊、文藝雜志和文藝社團(tuán)異?;钴S。這些文藝陣地將“維護(hù)和光大中華文化傳統(tǒng),促進(jìn)菲華文藝的繁榮和發(fā)展”[7]作為它們的共同宗旨。他們舉辦征文比賽、辦詩展和散文展,以各種方式激發(fā)人們的創(chuàng)作熱情,菲華文學(xué)呈現(xiàn)出前所未有的繁榮景象。
新世紀(jì)以來,中國的“一帶一路”政策推進(jìn)了中菲之間的經(jīng)濟(jì)交流與合作,華語得到重視,中國每年都有數(shù)百位志愿者和外派教師到菲律賓教授華語。同時,到中國學(xué)習(xí)華語的新生代華人也不斷增加。近年來,一些華人在網(wǎng)上發(fā)表隨筆,這為菲華文學(xué)注入了新鮮血液。2018年菲華網(wǎng)上刊載的一些隨筆值得關(guān)注,如洪文的《靈柩不是棺材》《三長兩短》,劍客的《榴蓮飄香》,蒲公英的《愛情故事》和《從商場抓人說起》等。這些隨筆記錄了菲律賓華人在新時代的新生活和遇到的新問題,反映了他們對社會人生的新思考。如謝如意的《屋里乾坤小 窗外世界謎》講述的即是現(xiàn)代科技給人們的生活帶來的巨大變化:從“屋里”看,家里“漸漸人丁稀少、感情淡薄、綠色環(huán)保物品稀缺”;從“窗外”看,祖上的房子被天價的商品房代替、和諧的真情被“感情深,一口悶”取代,人們步履匆匆不知為何,而“我”也因感到“微信好像要取代現(xiàn)實(shí)世界”而惶惑不安。[8]可見隨著海上新絲路的發(fā)展,菲華文學(xué)已經(jīng)融入到世界文學(xué)的洪流中,反映著新時代的新問題。
綜上可見,中菲之間的海上絲路由三大部分組成,即菲律賓和中國大陸的商貿(mào)往來,西班牙統(tǒng)治時期的“大帆船貿(mào)易”,以及1946—1975年間菲律賓和中國臺灣的交往。這三部分對菲華文學(xué)產(chǎn)生的作用不盡相同:中菲之間的貿(mào)易往來歷史悠久,為菲華文學(xué)的產(chǎn)生打好了人與物的基礎(chǔ),并且在中菲之間恢復(fù)邦交之后繼續(xù)發(fā)揮著促進(jìn)菲華文學(xué)繁榮與發(fā)展的積極作用;在“大帆船貿(mào)易”中,華人積累了大量財富,并逐漸形成華人社團(tuán),促成了了菲華文學(xué)的萌芽與初步發(fā)展;菲律賓和中國臺灣的交往為菲華文學(xué)注入了現(xiàn)代文學(xué)的新鮮血液。
中國是典型的大陸文化主導(dǎo)型社會,但是,東南沿海地區(qū)瀕臨南海,面向太平洋,具有漫長的海岸線。因此這一地區(qū)一方面具有傳統(tǒng)的大陸文化特色,另一方面也在相當(dāng)程度上具有鮮明的海洋文化氣息。這就造成了當(dāng)?shù)鼐用裉貏e是從事海上貿(mào)易的商人在意識形態(tài)上具有明顯的海洋意識。這些華商來到以海洋文化為主的菲律賓,更加強(qiáng)化了其固有的海洋意識,這就使得菲華文學(xué)不可避免地沾染上濃郁的海洋文化特色,主要表現(xiàn)為以下幾點(diǎn):
第一,思想意蘊(yùn)中的重商意識。菲華文學(xué)思想意蘊(yùn)中的重商意識主要表現(xiàn)為重視物品在流通和交換過程中帶來的利益。中國傳統(tǒng)社會長期存在“農(nóng)本商末”的觀念,這樣的觀念自有其產(chǎn)生的特定地緣因素和文化背景。但在東南沿海地區(qū),跨海貿(mào)易從古至今不曾間斷。其原因主要是“遠(yuǎn)距離的跨海貿(mào)易不但推進(jìn)不同地區(qū)商品和文化的交流,從事本地稀缺商品的交換和海運(yùn)的低成本也帶來了巨大的貿(mào)易利潤,財富積累速度通??煊陉懧焚Q(mào)易,這進(jìn)一步促使重商意識的形成和發(fā)展”。[9]較之陸路貿(mào)易,海上貿(mào)易積累財富的速度更快,這就吸引了大批勇于冒險的華商不惜以生命財產(chǎn)為代價投入到海上貿(mào)易的大潮中。
菲律賓的華人多數(shù)都是在海上貿(mào)易的發(fā)展過程中從閩南地區(qū)“下南洋”來到菲律賓的,因此具有濃郁的重商意識。這一點(diǎn)在菲華文學(xué)中有著鮮明的體現(xiàn)。菲華文學(xué)的一個很重要的內(nèi)容就是敘寫祖輩華人懷揣發(fā)財夢遠(yuǎn)涉重洋進(jìn)行商貿(mào)活動,有的發(fā)家致富、有的窮愁潦倒、有的葬身大海。如江一涯在其散文《岷江夢醒》中講述了自己離家的初衷:“在剛剛離家的時候,我曾經(jīng)想忘了這個亂世般的家,為了我的雄心大志,那怕是寄人籬下,我癡心地盼望,創(chuàng)出一番事業(yè),在那大海的另一邊尋找我的新天地,提高自己生命的價值,憧憬著未來能自由自在地生存在人類最美好的一方?!盵10]再如陳瓊?cè)A的小說《還鄉(xiāng)客》里,主人公韋文的伯父們都“出洋”賺錢,只有父親留在家鄉(xiāng)繼承家業(yè)。不幸的是,在他兒時父親就隨漁船一起沉沒大海,從此,他和母親及妹妹在伯母家過著寄人籬下的生活。少年的韋文在鄰居的幫助下漂洋過海,經(jīng)過三十年的打拼,終于衣錦還鄉(xiāng)。從以上作品我們不難發(fā)現(xiàn),盡管多數(shù)早期華人“出洋”都出于無奈,但他們在走投無路時首先想到的是經(jīng)商,而且已經(jīng)形成了“重商”傳統(tǒng)。
第二,主題內(nèi)容的開放性與多元性。如前所述,菲華的商人職業(yè)使他們必須與包括菲律賓人在內(nèi)的顧客、買主之間保持良好關(guān)系,這就形成了華商海納百川的開放性與“四海之內(nèi)皆兄弟”的包容性與多元性。
與“安土重遷”的中國大陸社會意識相比,海洋意識更崇尚不斷從異域和異文化中汲取營養(yǎng)。當(dāng)然,沿海居民畢竟不能完全脫離中國大陸數(shù)千年來形成的大陸文化的影響。所以我們也會看到他們身上某些大陸性的特點(diǎn),比如重視安家置業(yè)、看中親情、普遍具有“衣錦還鄉(xiāng)”情結(jié)等。但這些并不影響他們同時具備鮮明的海洋性,比如他們崇尚自由競爭、對待異質(zhì)文化能夠兼收并蓄等。
菲華與土著民友好相處,不僅通商而且通婚,“出士仔”就是華人與土著民的結(jié)晶。菲律賓華人一方面秉持自己作為“龍的傳人”的文化傳統(tǒng),另一方面也積極吸收當(dāng)?shù)氐亩嘣幕纬闪祟H具特色的菲華文化——一種兼有中華文化氣質(zhì)與蕉風(fēng)椰雨的異國情調(diào)的混合型文化。這體現(xiàn)在菲華生活的各個方面:飲食起居、風(fēng)俗習(xí)慣、思想藝術(shù)等許多方面都可以窺見中國文化與菲律賓本土文化結(jié)合的影子。例如在“菲語節(jié)”這一天,華人穿著菲律賓傳統(tǒng)服飾、講菲語、吃菲餐、參與菲律賓的傳統(tǒng)競技活動。在生活習(xí)俗方面,菲律賓華人既過中國的傳統(tǒng)節(jié)日,并且將之滲透到菲律賓民眾當(dāng)中,也過菲律賓的各種節(jié)日,這其中也包括圣誕節(jié)、感恩節(jié)等西方節(jié)日。在語言方面,英語是菲律賓的官方語言之一,華人講英語是現(xiàn)實(shí)所需;菲律賓華人的孩子從小就由菲傭照顧,菲語已經(jīng)成為其母語之一; 作為華人,他們也要保持自己的華族性,所以華語(包括普通話和閩南語)也是他們的日常用語。語言的自由切換彰顯了其思維方式的多維性與開闊性。
華人不僅積極參與當(dāng)?shù)氐母鞣N活動,而且在生活中也崇尚以和為貴。著名的《生計(jì)樓瑣事》就講述了這類故事:在菲律賓,停電是常有的事,因此,開冷鮮店的“爸爸蓄了一筆錢,買了一部發(fā)電機(jī),每次停電,便利用發(fā)電機(jī)來維持冰柜的冷度”。[11]然而,這卻招來左鄰右舍的辱罵甚至還拋來石塊威脅。原因是發(fā)電機(jī)的聲音影響了他們休息。直到有一天,鄰居范尼沓前來求助,“爸爸”不計(jì)前嫌,慷慨地買下她賣不出去的所有米糕。又一天她來求助,父親答應(yīng)每逢停電,都讓她把賣不出去的番薯糕寄存在“我”家的冰柜,“我”家和鄰居的關(guān)系才得以修復(fù):“以后,停電的夜晚,我們的家便不再有小石塊的攻擊,也不再聽到辱罵的聲音。清早與黃昏,走在這條街上,我又看到了一張張純真的笑容,我又聽到了親切的呼聲。生活也因而變得有意義了。”[12]父親的寬容與友善化解了與鄰居的緊張關(guān)系,使這一家人與當(dāng)?shù)鼐用裼押孟嗵?,生活也因此而更加美好?/p>
走進(jìn)菲華文學(xué),我們經(jīng)常會看到新老華僑如何以一種寬廣的胸懷與菲律賓人民友好相處,他們的包容常常能化干戈為玉帛,與菲國人民從陌生到熟悉再到成為親密友人。盡管官方的引導(dǎo)和歷史的原因等令一些菲律賓民眾對華人有某些不太公允的評價,但雙方通過接觸和了解往往能夠消除疑慮友好相處,這與菲華海納百川的包容與開放意識不無關(guān)系。
第三,人物形象的冒險和進(jìn)取精神。浩渺無邊的大海時而溫柔平靜悅納萬物使人親近、時而洶涌澎湃波浪滔天令人生畏。變幻莫測的海洋氣候加上早期有限的航海技術(shù),華人沒有“置利害于度外、以性命財產(chǎn)為孤注,冒萬險于一擲”[13]的精神是很難走出去的。在中國農(nóng)本位的大環(huán)境下,即使沿海城市的居民多少都有著“小康則安”的心態(tài),盡管如此,總有那么一些人勇于突破本民族的舒適帶,敢闖敢拼,甚至不惜以生命為代價去探索未知世界。
菲華多數(shù)源自閩粵地區(qū),其中閩南人所占比例略大,“閩南人的祖先大多為唐代以后陸續(xù)從中原遷徙而來的移民,與當(dāng)?shù)仡H具海洋性格的白越人混合。移民行為本身所激發(fā)的好斗與進(jìn)取精神,謀海為生的生存形態(tài),使閩南人養(yǎng)成離經(jīng)叛道、鋌而走險的民俗。這種習(xí)俗與‘山高皇帝遠(yuǎn)’的地理環(huán)境結(jié)合,形成閩南人海洋意識的重要特征之一:冒險與進(jìn)取精神。宋元時期,閩南海商不懼風(fēng)波之險,大規(guī)模遠(yuǎn)渡重洋從事海外貿(mào)易,明清海禁時期,閩南人敢于違禁下海,成為東南沿海走私和海外移民的主力,集中體現(xiàn)了這種冒險與進(jìn)取精神”。[14]所以在菲律賓三百多年的“西統(tǒng)時期”,盡管西班牙殖民者對華人進(jìn)行了五次大規(guī)模滅絕人寰的屠殺,仍然沒能阻擋赴菲冒險的華人的腳步。
翻開菲華文學(xué)作品,我們很容易就會遇到那些遠(yuǎn)離故土親人、心懷夢想漂洋過海尋求發(fā)家致富之道的冒險家。如魯峰的散文《母親的形象》中,那個在太平洋戰(zhàn)爭中喪身的父親就是這樣的勇者,他為了家人的生計(jì),即使戰(zhàn)爭爆發(fā)仍然外出馬尼拉采辦貨物,不幸所乘客輪觸及布防的水雷沉默,葬身大海。再如亞藍(lán)小說《那屬于海的》中所塑造的老蔡形象,他繼承父業(yè)經(jīng)營漁場,不幸漁船在臺風(fēng)中沉沒,隨船的三名漁夫也葬身大海,老蔡急火攻心得了中風(fēng)。盡管如此,他康復(fù)之后仍然拄著拐杖跛著腳支撐著漁場的生意,直到生命的最后一刻。經(jīng)營漁場風(fēng)險很大,一旦遇到臺風(fēng),很容易血本無歸,但老蔡的父親、老蔡,包括他的女兒小寧都勇敢地承續(xù)著古老的家業(yè),勇于奮斗、不懼風(fēng)雨。爸爸去世后,小寧凝視著“終身屬于海洋的老爸,撈取在潮頭跳躍的財富——繼承他的海鮮業(yè),老爸的冀愿就記在她心上”。[15]可見在菲華世界,不僅男性,就是女性也不乏具有冒險精神者。
需要注意的是,和西方海洋文學(xué)中的冒險家不同,菲華文學(xué)中的勇者不是單純的為冒險而冒險。他們的勇敢不僅僅是為個人價值的實(shí)現(xiàn),更多是為家人能夠過上幸福的生活,或者為了完成家人的遺愿等??傊?,其出發(fā)點(diǎn)多是利他的。如果說西方的冒險家是為了一個“勇”字,那么菲華文學(xué)中的冒險家則是為了一個“愛”字;西方冒險家是個人主義的,菲華文學(xué)中的冒險家是集體主義的。英國著名作家笛福的《魯濱孫漂流記》中的魯濱孫之所以漂流孤島,是因?yàn)樗幌矚g父親給他安排的學(xué)法律的生活,一心只想探索海洋的秘密;而前文中的“父親”和老蔡父女卻是因?yàn)橄胱屢患依闲∵^上好日子或傳承家業(yè)而不惜涉險,二者有本質(zhì)的區(qū)別。這也就是說菲華文學(xué)所體現(xiàn)出的海洋性與西方文學(xué)中的海洋性差異很大。關(guān)于這一問題的討論已經(jīng)超出了本文的范圍,在此暫不多敘。
絲綢之路是一條古老而漫長的商路,也是連接亞、非、歐三大洲的大動脈,既有海上的,也有陸上的。由于陸上絲路是絲綢之路的起點(diǎn),因而傳統(tǒng)上,人們更關(guān)注陸上絲綢之路,對海上絲路重視不夠。但近些年來,隨著國家“一帶一路”倡議的提出和全球經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展以及人類命運(yùn)共同體的倡導(dǎo),僅著眼陸路發(fā)展顯然已經(jīng)無法滿足國家整體發(fā)展戰(zhàn)略的客觀需求,海上絲綢之路登上歷史舞臺。在此背景下,學(xué)界對海上絲路與文學(xué)之關(guān)系的研究也越來越多,并且成果豐碩。如黎躍進(jìn)主持的國家社會科學(xué)基金重大項(xiàng)目“絲路文化視域下的東方文學(xué)與東方文學(xué)學(xué)科體系建構(gòu)”(2019),就是希望借助絲綢之路這一視域,來打破東方文學(xué)乃至世界文學(xué)原有的以國別、區(qū)域和時間為序的敘述框架而進(jìn)行的努力。
東南亞華文文學(xué)是東方文學(xué)的重要組成部分,菲華文學(xué)亦占有一席之地。對菲華文學(xué)與海絲關(guān)系的梳理對于我們?nèi)嫔钊氲乩斫夥迫A文學(xué)不無助益,同時,也為我們重新認(rèn)識東方文學(xué)打開了新思路。