国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《四聲聯(lián)珠》教材編寫的解構(gòu)與啟示

2021-11-12 11:39曾馨蓓
海外文摘·藝術(shù) 2021年2期
關(guān)鍵詞:聲調(diào)福島學(xué)習(xí)者

曾馨蓓

(四川外國語大學(xué),重慶 400031)

0 引言

在日本,自江戶時(shí)代始,漢語教科書的編寫便已日漸興起。至明治時(shí)期,漢語教科書的編撰水平更是趨于成熟,且漸漸形成了一套完備的體系。在明治時(shí)期,日本曾將北京話作為學(xué)習(xí)的對象,在此期間涌現(xiàn)了大量記錄北京話的教材,這為當(dāng)今學(xué)術(shù)界對北京話的研究提供了豐富的語料資源,完善了19 世紀(jì)中后時(shí)期的北京話語料庫。其中,《自邇集平仄編四聲聯(lián)珠》(以下簡稱《四聲聯(lián)珠》),是早期北京話的珍本典籍,是研究北京官話發(fā)展歷史的重要資料。本文即以《四聲聯(lián)珠》為例,通過對該域外漢語教材的剖析與解構(gòu),分析其作為漢語二語教材的優(yōu)勢與不足,得出其具有針對性、實(shí)用性、循序漸進(jìn)性三大特點(diǎn),不斷探尋其對現(xiàn)代對外漢語教材編寫的啟示,啟發(fā)未來在對外漢語教材編寫時(shí)應(yīng)注重對鮮活語料和地道方言的收集、加強(qiáng)對已有成果的吸納、注意豐富編寫形式與加強(qiáng)綜合教學(xué)以及重視教材的文化傳播作用,對當(dāng)今漢語國際教育理想教材編寫具有一定的啟發(fā)意義。

《四聲聯(lián)珠》(1886)一書成書于19 世紀(jì)后期,作者為福島安正,校訂者為紹古英繼。(“紹古英繼”與晚清學(xué)者“英紹古”可能為同一人,但學(xué)界至今無準(zhǔn)確定論。)該書以英國外交官威妥瑪主持編寫的《語言自邇集》的第七章《練習(xí)燕山平仄編》為范例藍(lán)本,于日本明治十九年(1886 年)4 月刊行第一版,明治三十五年(1902 年)再版。兩版之間內(nèi)容總體相近,僅在個(gè)別之處進(jìn)行了細(xì)微調(diào)整。

《四聲聯(lián)珠》內(nèi)容豐富,篇幅宏大。全書的正文部分共分為九卷,每卷又分為28—55 章不等。每個(gè)章節(jié)以對話的形式呈現(xiàn),主要介紹北京的人情風(fēng)俗、歷史地理、社會經(jīng)濟(jì)等方面,正如榎本武揚(yáng)在卷首之“敘”中所述:“此書以聲系言,以言系語,風(fēng)土人情以至軍國重事,網(wǎng)羅搜討,殆無余蘊(yùn)”。不僅如此,每個(gè)章節(jié)的末尾多附有“注釋”,多以文言的形式呈現(xiàn),詳細(xì)解釋了在該章節(jié)對話中出現(xiàn)的風(fēng)俗、名物、制度及歷史事件,不但豐富了學(xué)習(xí)者的見識見聞,而且提升了該域外漢語教材的內(nèi)容水平與結(jié)構(gòu)層次。值得一提的是,該書的最后一卷為“俗語注釋”,顧名思義,即對前九卷中出現(xiàn)的北京話俗語用文言加以解釋,是北京話語音研究的重要參考物,也是晚清社會文化歷史資料的珍貴留存。

1《四聲聯(lián)珠》產(chǎn)生的背景與動因

《四聲聯(lián)珠》一書的誕生絕非偶然,而是歷史背景與政治因素雙重驅(qū)動下的產(chǎn)物。19 世紀(jì)中后期,日本掀起明治維新運(yùn)動,這是一場規(guī)模宏大的資本主義改革運(yùn)動,是日本步入近代化進(jìn)程的重要開端。明治維新后,日本迅速崛起,綜合國力大大增強(qiáng),社會生活全面西化,躋身于世界強(qiáng)國之列。但與此同時(shí),日本出現(xiàn)了極端民族主義與對外侵略擴(kuò)張的軍國主義,給亞洲鄰國帶來了沉重的災(zāi)難。日本在明治維新運(yùn)動后積極對外建交,逐步發(fā)展與清政府的外交關(guān)系。1874 年,日本向中國派遣使節(jié),也正是在此時(shí),為了達(dá)成建交目的,日本開始積極學(xué)習(xí)北京官話,并陸續(xù)編撰了數(shù)百部以漢語作為第二外語的教科書。本文所要探討的《四聲聯(lián)珠》,正是在這樣的歷史背景之下誕生的。

《四聲聯(lián)珠》的作者福島安正,于日本明治十五年(1882 年)任日本陸軍步兵中尉一職,受本部派遣奔赴中國考察。1883 年,福島安正駐于北京公使館,正式開始對北京官話的學(xué)習(xí)。福島安正聘請紹古英繼為其漢語教師,此人具有豐富的漢語教習(xí)經(jīng)驗(yàn),曾協(xié)同幫助不少日本人學(xué)習(xí)漢語。在紹古英繼的幫助下,福島安正在回國后整理出《四聲聯(lián)珠》一書,為漢語學(xué)習(xí)者提供參考。此書應(yīng)該是福島安正在紹古英繼事先制定內(nèi)容的情況下編寫而成,并非福島安正直接參與編寫。故而,紹古英繼在此書的編寫上起著不可忽視的關(guān)鍵性主導(dǎo)作用。

《四聲聯(lián)珠》誕生的直接動因源自于對北京官話四聲的掌握需要。四聲,即為北京官話的四個(gè)調(diào)類,在《四聲聯(lián)珠》中被描述為“上平、下平、上聲、去聲”,即如今為我們所通曉的“陰平、陽平、上聲、去聲”這四個(gè)字音聲調(diào)。所謂“四聲聯(lián)珠”,即“千言萬語悉用四聲以貫之,如聯(lián)珠于絲”。該書以北京話的四個(gè)調(diào)類為基本起點(diǎn),進(jìn)而編撰成課文的總體內(nèi)容。正如卷首之“敘”中所述,“福島大尉原《自邇集平仄編》作《四聲聯(lián)珠》十卷,以便武弁之學(xué)燕話者。蓋學(xué)燕話者,不熟四聲,不特混死活之別字,且混同字之死活。然四聲既熟,而不熟言語,其如學(xué)燕話者何哉”。由此可見,《四聲聯(lián)珠》編撰的直接原因乃是便于學(xué)習(xí)者對四聲的掌握,便于對北京官話的理解與學(xué)習(xí)。

然而究其根本,此書產(chǎn)生的本質(zhì)原因,則是在于對清朝國情的窺探。福島安正在“凡例”中便透露出這一點(diǎn)——“章末注釋,特用漢文者,欲使不修語學(xué)者亦略知清國之形勢也?!辈浑y得出,《四聲聯(lián)珠》如此面面俱到地論及當(dāng)時(shí)北京的人情風(fēng)俗、歷史地理、社會經(jīng)濟(jì)等諸多方面,收集了如此之多的當(dāng)朝信息資料,是為之后日本的軍事行動做基本準(zhǔn)備。有相當(dāng)一部分日本學(xué)者編撰漢語教科書旨在進(jìn)行政治、軍事、文化侵略,如《自邇集平仄編——四聲聯(lián)珠》(福島安正編輯,英紹古校訂)一書,顯然該書傳授漢語只是幌子,刺探中國各個(gè)方面的機(jī)密才是真正目的。《四聲聯(lián)珠》在成書上的功利性與目的性,也注定了該域外漢語教科書在編撰之時(shí)的缺陷與不足之處。

2《四聲聯(lián)珠》的教材定位與教材特色

2.1 教材定位

《四聲聯(lián)珠》在卷首的“敘”與“凡例”中開門見山地給出了該書的教材定位,明確了該書的基本作用。性質(zhì):實(shí)用類聲調(diào)教學(xué);對象:北京話學(xué)習(xí)者;教學(xué)語言:19 世紀(jì)中期的北京官話口語;教材內(nèi)容:風(fēng)土人情以至軍國重事。

2.2 針對性

聲調(diào)是漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中面臨的較大困難,對聲調(diào)的掌握水平在很大程度上影響著學(xué)習(xí)者的漢語交際能力。故而,《四聲聯(lián)珠》以語音為主要切入口,從聲調(diào)出發(fā),針對漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的聲調(diào)問題編寫教材,幫助學(xué)習(xí)者對于聲調(diào)的掌握。前文提及,《四聲聯(lián)珠》以英國外交官威妥瑪主持編寫的《語言自邇集》的第七章《練習(xí)燕山平仄編》為范例藍(lán)本。該書在《練習(xí)燕山平仄編》提供的聲調(diào)例詞例字的基礎(chǔ)上,輔以課文加以明晰,使學(xué)習(xí)者更好地實(shí)現(xiàn)對聲調(diào)的掌握。在每一章節(jié)的首行,該書皆標(biāo)出同字異聲者與同音多聲字,讓學(xué)習(xí)者充分了解字詞語音與聲調(diào)的變化,掌握漢語的聲調(diào)規(guī)律。該書雖沿襲了《練習(xí)燕山平仄編》對例詞例字的編排順序,但在對字詞的聲調(diào)標(biāo)注上有了更加細(xì)致的表示。以《四聲聯(lián)珠》第一卷第二章為例:

(愛) 。哀 。求 。塵 。埃 。高矮。 愛。 。惜(《四聲聯(lián)珠》1886:第一卷第二章)如上所示,《四聲聯(lián)珠》把例詞中每個(gè)字的聲調(diào)都以圓圈的形式做了四個(gè)程度的區(qū)分:以。A 表示陰平,。A 表示陽平,A。表示上聲,A。表示去聲。這樣更加細(xì)致的區(qū)分無疑對漢語學(xué)習(xí)者在聲調(diào)的學(xué)習(xí)上提供了更大的幫助,針對性地促進(jìn)了學(xué)習(xí)者在聲調(diào)上的學(xué)習(xí)效果。

漢語的學(xué)習(xí)并非容易之事,從大類而言便有語音、詞匯、語法和漢字四大板塊,其中又以語音為難點(diǎn)。《四聲聯(lián)珠》做到了在提綱挈領(lǐng)之時(shí)又不乏層次分明,有針對性地以語音為漢語學(xué)習(xí)的切入口,從聲調(diào)出發(fā),再輔以課文加強(qiáng)對詞匯篇章的學(xué)習(xí)。由此可見,針對性為《四聲聯(lián)珠》的一大重要特色。

2.3 實(shí)用性

《四聲聯(lián)珠》在課文形式的編排上以對話為主,采用一問一答的形式,涉及了清朝政治、經(jīng)濟(jì)、社會的方方面面,具有強(qiáng)烈的功用性與實(shí)用性。在課本內(nèi)容的選擇上,《四聲聯(lián)珠》切合社會生活實(shí)際,描繪了大量晚清時(shí)期北京的社會景象,刻畫了諸如賣地租房、商鋪經(jīng)營、問病求醫(yī)等世俗風(fēng)貌。它以情景式教學(xué)的模式融字詞于篇章之中,貼近社會日常,使?jié)h語教學(xué)的應(yīng)用效能大大增強(qiáng)。以《四聲聯(lián)珠》第三卷第一章為例:

A:歇一歇兒再說。我瞧你嗓子也干了,舌頭也乏了,聲兒也顫微了,大概肚子也必是餓了,等我叫他們給您預(yù)備點(diǎn)吃的,您多少吃點(diǎn)兒東西再說。

B:一點(diǎn)兒不餓,餓了,我和你要著吃。

A:你能那么實(shí)落,敢則好了。

B:別的或者我有鬧虛的地方,吃喝我從來不懂得裝假。別說是咱們倆人隨便的時(shí)候兒,就是親友們請大客,預(yù)備上等的酒席,高朋滿座的時(shí)候兒,我也是不飽不歇筷兒。

A:好嗎,那是狠好的了。治酒容易請客難,客吃喝的實(shí)落,主人才喜歡呢!

B:到底也得有點(diǎn)兒局面,才免得人笑話呢!

A:真相好,不要緊,俗言說“福大量大”么。

B:好說。

A:可是這京城里請客,都是在家里,還是在哪兒?

B:有在家里的,有在外頭的。

A:外頭什么地方好?

B:頂好是飯莊子好。這飯莊子,他門口兒有牌,寫著某某堂,又寫著“本堂包辦南席、蘇造肴饌、午用果酌、諸品名酒、細(xì)巧點(diǎn)心,一應(yīng)俱全”。請客也可以在他那兒吃,也可以叫他送到家里來吃。

A:都是頂好的菜罷?

B:粗細(xì)都有。(《四聲聯(lián)珠》1886:第三卷第一章)

以上節(jié)選部分生動鮮明地再現(xiàn)了飯莊請客討論的場景,活靈活現(xiàn),具有濃厚的社會現(xiàn)實(shí)色彩。除此之外,此節(jié)巧妙地融合了“東西”“酒席”“喜歡”“粗細(xì)”這樣極具生活化的詞匯,將詞匯融合于篇章之中,以情景化的方式加強(qiáng)學(xué)習(xí)者對漢語詞匯的應(yīng)用,增強(qiáng)了漢語學(xué)習(xí)的應(yīng)用性。不僅如此,此節(jié)中不乏“要著吃”“實(shí)落”“鬧虛”“福大量大”等實(shí)事熟語,將漢語的功能與情景、題材相結(jié)合,使教材的實(shí)用性大大提高,便于學(xué)習(xí)者在實(shí)際生活中對漢語的應(yīng)用。

2.4 循序漸進(jìn)性

正如福島安正在凡例中所言,“此書自人情風(fēng)俗敘起,繼以國體兵制等,亦所謂自邇及遠(yuǎn)者,欲使所學(xué)有次序也”?!端穆暵?lián)珠》在具備實(shí)用性的同時(shí),也遵循了學(xué)習(xí)者的認(rèn)知規(guī)律,在充分考慮學(xué)習(xí)者認(rèn)知心理的基礎(chǔ)上,循序漸進(jìn)地對教材進(jìn)行編排,使教材的安排更為科學(xué),提升了教材應(yīng)用于教學(xué)的效能。

該書以解釋四聲聯(lián)珠的含義為課文編寫起點(diǎn),進(jìn)而鋪入對社會日常生活的描繪,繼而層層遞進(jìn)、由淺入深,過渡到政治體制、軍國兵事的內(nèi)容,不斷增大學(xué)習(xí)者理解的難度。例如,《四聲聯(lián)珠》第一卷先從兵食銀米、飯局規(guī)矩、祭祀齋戒等人情風(fēng)俗入手,繼而在第二卷漸漸增加地方稅則、租房賣地等社會經(jīng)濟(jì)的內(nèi)容,并同時(shí)輔以政治風(fēng)貌的介紹。在該書最后的第九卷則是較為深?yuàn)W的國體兵制部分,涉及了政府、宗教與地方的具體內(nèi)容。這樣的安排和教學(xué)充分考慮到學(xué)習(xí)者的接受心理,符合漢語學(xué)習(xí)者的認(rèn)知特點(diǎn),也進(jìn)一步提升了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率與學(xué)習(xí)效果。

值得一提的是,《四聲聯(lián)珠》雖以《語言自邇集》的第七章《練習(xí)燕山平仄編》為范例藍(lán)本,但具體課文并無照搬改寫《語言自邇集》的內(nèi)容,而是由作者個(gè)人獨(dú)立編寫而成。該書前幾卷所涉及的語法結(jié)構(gòu)和詞匯都較為簡單,其后逐漸增加詞匯語法的理解難度,這也體現(xiàn)了該書的循序漸進(jìn)性。

3 對當(dāng)今教材編寫的啟發(fā)意義

3.1 注重對鮮活語料與地道方言的收集

在現(xiàn)如今的漢語教材的編寫中,常常存在例句生硬拗口、實(shí)用性欠缺的現(xiàn)象,雖然體現(xiàn)了教學(xué)大綱的語法點(diǎn),在一定程度上適應(yīng)了教學(xué)的要求,但卻難以滿足實(shí)際的運(yùn)用。而《四聲聯(lián)珠》在這一點(diǎn)上則給我們做了良好的示范,它用自然、地道的語料,幫助了學(xué)習(xí)者對漢語的掌握,讓學(xué)習(xí)者對于漢語的使用更加得心應(yīng)手。我們以第五卷第三十七章嫁妝風(fēng)俗為例:

B:這嫁妝的緣故,不得一樣,本來起頭兒是姑娘用的,如今興來興去,多一半兒成了個(gè)外面皮兒的俗規(guī)矩了。這家兒把嫁妝陪了姑娘送到男家來,男家的父母,往往也有姑娘的,他疼愛他妞兒的心盛,又沒餞去給兒女做牛馬,所以一兒了好嫁妝進(jìn)門兒,他就想著把這個(gè)留著,給他的沒出門子的妞兒預(yù)備著,作他的將來的嫁妝。磁器、木器、銅錫器,都收起來,好衣裳也留起來,將來連一個(gè)扣都不用添,現(xiàn)現(xiàn)成成兒的,就給他自己個(gè)兒的姑娘預(yù)備了嫁妝了。

A:女家的父母答應(yīng)嗎?

B:俗語說:“嫁出去的女兒潑出去的水?!蹦且?,也沒法子管了,這是一樣兒的人家兒。還有一樣兒,是姑娘自己愿意把嫁妝讓給他的小姑子去作嫁妝的,這又是一樣兒。選有因?yàn)槿⒘擞H之后,丈夫沒錢,把嫁妝賣了過日子的,道又是一樣兒。所以一分嫁妝,抬來抬去,轉(zhuǎn)好幾個(gè)人家兒的都有。不過內(nèi)囊兒首飾衣裳,不能跟著木器一塊兒走,就是了。(《四聲聯(lián)珠》1886:第五卷第三十七章)

這段話簡要介紹了19 世紀(jì)北京時(shí)興的嫁娶風(fēng)俗,運(yùn)用了生動鮮活的北京話口語,富有較強(qiáng)的感染力。它顯要突出了北京話口語中兒化的特點(diǎn),如“一半兒”“皮兒”“現(xiàn)現(xiàn)成成兒”等,具有鮮明的語體風(fēng)格。不僅如此,這段話將文化習(xí)俗與地道方言有機(jī)地結(jié)合在一起,使學(xué)生在對課文內(nèi)容學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上也了解了中國的傳統(tǒng)民俗。

再如第一卷第四十章仰荅神佑:

A:是了,金魚有狠好的么?

B:有,有一種龍睛魚,倆大眼睛,一身的金鱗,好看著的呢!

A:我想魚的名兒也狠多,真有一輩子沒看見過的。

B:是,俗語說“魚龍變化”,又說“鯉魚跳龍門”,這么看起來,魚也是一件尊貴的東西。(《四聲聯(lián)珠》1886:第一卷第四十章)

根據(jù)太田辰夫(1969:286)總結(jié)的北京話的“七個(gè)特點(diǎn)”,這段話采用了較多的程度副詞“狠”,相當(dāng)于如今現(xiàn)代漢語中的“很”,如“狠好”“狠多”。同時(shí),該段存在句末助詞“呢”,如“好看著的呢”,此點(diǎn)也為北京話的“七個(gè)特點(diǎn)”之一。由于篇幅所限,以上僅僅為列舉,北京話的“七個(gè)特點(diǎn)”在《四聲聯(lián)珠》一書中均有不同程度的體現(xiàn),本文在此不做一一展示。這些都展現(xiàn)了該書中北京話語料的鮮活,是對地道北京話的有效收集和總結(jié),值得我們在對外漢語教材的書寫與編撰中吸收。

3.2 對已有成果的吸納

編寫教材并非對教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)方法的簡單輸出,而是在對教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)規(guī)律的充分把握后的有效整理。編者通過閱讀他人的教材編寫,在進(jìn)行對相關(guān)知識的總結(jié)與歸納后,教材的科學(xué)性方能得到有效提高?!端穆暵?lián)珠》吸納了《語言自邇集》對聲調(diào)的分類整理,沿襲了《語言自邇集》的聲韻系統(tǒng),但又不僅僅局限于此。《四聲聯(lián)珠》對聲調(diào)的標(biāo)注更加細(xì)致,對漢語學(xué)習(xí)者在聲調(diào)的學(xué)習(xí)上提供了更好的幫助。不僅如此,該書每一卷每一章節(jié)的具體課文并無照搬改寫《語言自邇集》的內(nèi)容,而是由作者個(gè)人獨(dú)立編寫而成,顯著地提升了漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率。

綜上,《四聲聯(lián)珠》在對已有成果總結(jié)的基礎(chǔ)上,又做了自身的提高與升華,在未來對外漢語教科書的編寫中我們也同樣應(yīng)該重視對已有成果的吸納。無論是漢語本體方面的研究成果,還是教材編寫的新研究理論,抑或其他漢語教材在編寫中出現(xiàn)的新優(yōu)勢長處,我們都應(yīng)盡可能地吸納總結(jié),完善漢語教科書的編撰體系與編撰內(nèi)容,提升教材的嚴(yán)謹(jǐn)度與科學(xué)性。

3.3 豐富編寫形式與綜合教學(xué)

《四聲聯(lián)珠》的成書目的注定了該域外漢語教科書在編撰時(shí)的缺陷與不足之處?!端穆暵?lián)珠》在題材體例的選擇上較為單一,雖涉及了世情生活的方方面面,但主要篇幅仍舊留給了政治生活與軍事實(shí)踐領(lǐng)域。該書具有“會話主義”的強(qiáng)烈傾向,全書九卷皆以問答形式的會話體展開編寫,雖提升了教材的實(shí)用性,但對一門語言全面與深入的掌握來說,顯然是十分不夠的。眾所周知,語音、語法、詞匯是語言學(xué)習(xí)的三大重要板塊,對于一門語言的掌握缺一不可,漢語的學(xué)習(xí)之中更是有漢字這一令學(xué)習(xí)者頭疼的復(fù)雜板塊。然而,出于對貿(mào)易的需要和軍事擴(kuò)張的野心,《四聲聯(lián)珠》更多地以貿(mào)易用語與軍事用語為主,而忽略了對其他重要語言要素的規(guī)劃與編寫。在《四聲聯(lián)珠》的編撰過程中,它強(qiáng)調(diào)并側(cè)重聲調(diào)和語音的學(xué)習(xí),而忽視了對語法和漢字的教學(xué),對學(xué)習(xí)者綜合能力的培養(yǎng)不夠充分,此點(diǎn)與它的成書目的息息相關(guān)。在我們對外漢語教材的編寫中,我們不應(yīng)只注重漢語學(xué)習(xí)的單一方面,不應(yīng)局限于單一的會話體,而應(yīng)豐富編寫形式,充分發(fā)揮綜合教學(xué)的優(yōu)勢,從語音、詞匯、語法、漢字四個(gè)方面共同提升漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)水平,進(jìn)而提升漢語的語言交際能力。

3.4 重視文化的傳播

語言是文化的載體,在我們學(xué)習(xí)一門語言的時(shí)候,同時(shí)也是我們習(xí)得一種文化的過程。眾所周知,我國具有燦爛的文化傳統(tǒng)和源遠(yuǎn)流長的歷史背景,科技文化水平處于世界前列,通過對語言的學(xué)習(xí)可以加深和促進(jìn)我們對中國以及其他目的語國家的了解和認(rèn)識。前文有提到,《四聲聯(lián)珠》在課文的編撰中涉及大量中國文化的內(nèi)容,從北京的人情風(fēng)俗、歷史地理到社會經(jīng)濟(jì)、政治國體,無不網(wǎng)羅,殆無余韻。這一方面?zhèn)鞑チ酥袊奈幕?,另一方面,也為日本侵略中國的行徑打下了基礎(chǔ)。需要明確的是,《四聲聯(lián)珠》編撰的根本目的是對清朝國情的窺探,傳播中國文化只是其微不足道的作用之一?!端穆暵?lián)珠》固然是打開中國文化的一扇窗口,但它對兵制、政體、戰(zhàn)爭的涉及,具有顯而易見的軍事意圖,根本服務(wù)于日本的侵略需要。盡管在一定程度上傳播了中國的文化,但作用微乎其微。但這同樣給予我們鮮明的啟示——在漢語教科書的編撰之中,對中國文化的介紹至關(guān)重要。學(xué)生對文化的了解,進(jìn)而產(chǎn)生的對中國的文化的興趣與喜愛,才是學(xué)習(xí)漢語的根本動力和力量源泉。

受編寫目的所限,該書無法真正地發(fā)揮文化傳播的作用。在未來的漢語教材的編撰過程中,我們應(yīng)注重文化與課文內(nèi)容的結(jié)合,依托世界各地的孔子學(xué)院,大乘漢語熱的時(shí)代潮流,宣揚(yáng)并傳播優(yōu)秀的中國文化,擴(kuò)大漢語的影響力,豐富文化的多樣性,讓世界知曉并認(rèn)同中華文化的核心價(jià)值,進(jìn)而不斷地增強(qiáng)我國的文化軟實(shí)力。我們熟知,文化軟實(shí)力是衡量一個(gè)國家國力強(qiáng)弱的重要標(biāo)準(zhǔn)與標(biāo)志之一,是一個(gè)國家綜合國力的重要組成部分,而文化的交流與傳播是勢不可擋的世界趨勢。語言作為文化傳播的必要與重要載體,也成為了衡量國家文化軟實(shí)力的指標(biāo)。我們應(yīng)積極編寫能夠介紹中國文化的教科書,使教科書不僅成為語言學(xué)習(xí)的載體,也成為文化傳播的重要承載。

4 總結(jié)

《四聲聯(lián)珠》內(nèi)容豐富,篇幅宏大,描繪了大量晚清北京的社會景象,涉及了貿(mào)易經(jīng)濟(jì)、軍事政治、文化民俗等方方面面。該書以聲調(diào)為教材編寫的主要切入口,是北京話語音研究的重要參考物,也是晚清社會文化歷史資料的珍貴留存。本文通過對該書教材內(nèi)容與教材特色的結(jié)構(gòu)分析,得出其具有針對性、實(shí)用性、循序漸進(jìn)性三大特點(diǎn),不斷探尋其對現(xiàn)代對外漢語教材編寫的啟示,啟發(fā)未來在對外漢語教材編寫時(shí)應(yīng)注重對鮮活語料和地道方言的收集、加強(qiáng)對已有成果的吸納、注意豐富編寫形式與加強(qiáng)綜合教學(xué)以及重視教材的文化傳播作用,對理想漢語國際教材的編撰有一定的借鑒意義。

猜你喜歡
聲調(diào)福島學(xué)習(xí)者
在線學(xué)習(xí)環(huán)境下學(xué)習(xí)者畫像構(gòu)建研究
聲調(diào)歌
拼音寶寶扛聲調(diào)
十二星座是什么類型的學(xué)習(xí)者
情感過濾假說在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
拼音寶寶扛聲調(diào)
非正式學(xué)習(xí)環(huán)境下基于移動終端的學(xué)習(xí)者模型研究
單韻母扛聲調(diào)
拒絕福島