——以《滿洲國(guó)語文法》(1936)“修訂”為依據(jù)"/>
李 遜
清末至1945年,日本學(xué)者撰寫了許多漢語語法學(xué)著作,如果一定要對(duì)它們進(jìn)行分類的話,可以從學(xué)術(shù)與非學(xué)術(shù)的角度進(jìn)行觀察,如此,就可以將它們分為學(xué)術(shù)性漢語語法學(xué)與政治性漢語語法學(xué)兩類。學(xué)術(shù)性漢語語法學(xué)著作自不待言,學(xué)術(shù)游離于政治之外,以客觀的科學(xué)態(tài)度研究漢語語法,比如兒島獻(xiàn)吉郎《漢文典》(1903)、廣池千九郎《中國(guó)文典》(1905)、信原繼雄《清語文典》(1905)、宮島吉敏《中國(guó)語語法》(1921)、松下大三郎《標(biāo)準(zhǔn)漢文法》(1927)、倉(cāng)石武四郎《中國(guó)語語法篇》(1938)等就是如此。但我們同時(shí)也看到,還有一些漢語語法學(xué)著作與日本軍國(guó)主義“大東亞共榮圈”戰(zhàn)略相呼應(yīng),將漢語語法學(xué)研究與教學(xué)引入狂熱的戰(zhàn)爭(zhēng)泥淖,建構(gòu)所謂的“大東亞殖民漢語語法學(xué)”理論體系,為所謂的“大東亞圣戰(zhàn)”服務(wù)的。他們是在配合政府窮兵黷武戰(zhàn)略,而不遺余力地為戰(zhàn)爭(zhēng)鼓勁兒。比如何盛三《滿洲國(guó)語文法》(1936)、宗內(nèi)鴻(與中國(guó)人陳清金合編)《中國(guó)語滿洲語講義錄:文法篇》(1939)、牛漥愛之進(jìn)(與蕭鴻麟合作)《中國(guó)語自在》(1942)“語法部分”、上奧留輔《日滿會(huì)話:日滿協(xié)和先從語言開始》(1933年6月)、吉野美彌雄《滿洲語基礎(chǔ)》1935)的語法部分等,對(duì)真正的漢語語法學(xué)研究傷害不小,是一種畸形的漢語語法學(xué)研究。這其中,何盛三《滿洲國(guó)語文法》最為典型。李無未《日本近現(xiàn)代漢語語法學(xué)史》中的《〈北京官話文法〉(1928):日本漢語語法學(xué)史上的另類體系構(gòu)建》有詳盡論述。我們?cè)诖嘶A(chǔ)上進(jìn)一步研究,將《滿洲國(guó)語文法》作為研究對(duì)象,通過何盛三該書及其相關(guān)“系列”書的修訂與重寫變化,去認(rèn)識(shí)當(dāng)時(shí)日本侵略中國(guó)而建立所謂“大東亞殖民漢語語法學(xué)”理論體系的根本實(shí)質(zhì),以史為鑒,希望引起人們對(duì)日本漢語語法學(xué)史中存在“畸形”的漢語語法學(xué)形態(tài)過往的注意。
《滿洲國(guó)語文法》,全名是《滿洲國(guó)語文法——現(xiàn)代中國(guó)語:北京官話》,東京:東學(xué)社,1936年9月出版。署名啊幺徒著。啊幺徒是何盛三(1885—1951)的筆名。日本著名中國(guó)語教育家安藤?gòu)┨稍谄渌吨袊?guó)語與近代日本》中設(shè)立了“中國(guó)語教育的流派”一章,有意識(shí)地突出在日本中國(guó)語教育上的著名人物,其中,特別設(shè)專節(jié)講述一位語法學(xué)者,他就是何盛三。
何盛三在當(dāng)時(shí)為何出名?就是因?yàn)樗麑懗隽巳毡緷h語語法學(xué)史著作——《北京官話文法》和最重要的漢語語音研究著作《支那語發(fā)音研究》等,但也不乏《滿洲國(guó)語文法》這樣的為日本軍國(guó)主義語法學(xué)“搖旗吶喊”的“畸形兒”。
李無未已經(jīng)提到,安藤?gòu)┨稍浭?,何盛三的生平情況是:何盛三,1885年出生于東京神田。生父赤松大三郎曾和榎本武揚(yáng)等人一起留學(xué)荷蘭,學(xué)造艦學(xué),后為海軍軍人,提升為佐世保、橫須賀的鎮(zhèn)守府長(zhǎng)官。何盛三于戰(zhàn)后1951年在青森縣八戶市去世,享年67歲。
安藤?gòu)┨蛇€說,據(jù)其長(zhǎng)子?xùn)|京大學(xué)名譽(yù)教授、東大新聞研究所原所長(zhǎng)何初彥先生說,其父何盛三,1911年畢業(yè)于京都帝國(guó)大學(xué)法學(xué)部經(jīng)濟(jì)學(xué)科,在學(xué)期間受過河上肇的影響,畢業(yè)后,就職于住友礦山,五六年后退職,進(jìn)入社會(huì)生活中,成為職業(yè)社會(huì)活動(dòng)家。后來,與偽滿洲國(guó)的協(xié)會(huì)有密切關(guān)系,戰(zhàn)后,于1947年從哈爾濱遣返回國(guó)。
何盛三多次去中國(guó),曾在中國(guó)推廣過世界語。除《北京官話文法》等著作外,他還寫有《支那語発音の研究》(1933)等,其成就在同行中十分突出。
(一)《滿洲國(guó)語文法》的“雛形”應(yīng)該算是《中國(guó)語文法》。《中國(guó)語文法》,原名《支那語文法》,1919年由東京文求堂刊行。后來,何盛三經(jīng)過修訂,于1928年又在東京太平洋書房出版社印行,更名為《北京官話文法》。1936年,何盛三對(duì)《北京官話文法》進(jìn)行了大幅度修訂,再以《滿洲國(guó)語文法》的名稱出版。由此,就構(gòu)成了何氏漢語語法學(xué)修訂歷史片段,這給我們研究何盛三漢語語法學(xué)理論觀念的“畸變”過程提供了第一手資料。
(二)《中國(guó)語文法》(1919)體例是:大連商業(yè)學(xué)校校長(zhǎng)山崎正矩“序”、自序、目錄、附錄:中國(guó)字音表。正文122頁(yè)
(三)《北京官話文法》(1928)體例則是:卷頭:題辭、自序、例言、參考書;內(nèi)容:前提、總說。前編,詞法;后編,說話法。還有“插話”。
(四)《滿洲國(guó)語文法——現(xiàn)代中國(guó)語:北京官話》(簡(jiǎn)稱《滿洲國(guó)語文法》)體例:自序、目錄、正文、附說。在本書中,何盛三漢語語法學(xué)意識(shí)發(fā)生了明顯的轉(zhuǎn)變,所以,其體例安排就相應(yīng)“畸變”,距離正常的漢語語法學(xué)著作只能是越來越遙遠(yuǎn)。
比較何盛三的三本漢語語法學(xué)書理論意識(shí),可以看出,其體例安排“畸變”不是偶然的,是有一個(gè)變化過程的。
(一)《中國(guó)語文法》山崎正矩“序”很簡(jiǎn)單,只是稱贊何盛三不畏困難,鉆研“斯學(xué)”精神。何盛三“自序”,敘述說,自己擔(dān)任大連商業(yè)學(xué)校中國(guó)語教學(xué)工作,此書是在自己的教案基礎(chǔ)上修訂而成的。至于文法的體系,也有所“師承”。他說,編者相信支那語的文法規(guī)則構(gòu)成,即所謂語法是系統(tǒng)的。一個(gè)人研究斯學(xué),并接受從中國(guó)傳來的章句法,依從近來施行的日本語文法、英語文法的形式,相信會(huì)獲得整齊劃一,比較正確的知識(shí)。所以,本書本之于所謂品詞法,加上中國(guó)章句法味道,構(gòu)成一個(gè)完整的體系。
(二)何盛三《北京官話文法》刪去了《中國(guó)語文法》中的山崎正矩“序”,直接用的是自己的“序言”。在《北京官話文法》“自序”中,何盛三開始大談“唇齒輔車”“同文同種”“日支親善”問題,但也感嘆日本缺乏“知華”人才,究其原因,還是熟識(shí)現(xiàn)代中國(guó)語口語的人太少。這一點(diǎn)做得就不如英國(guó)(1~2頁(yè))??梢?,何盛三的意識(shí)發(fā)生了悄然變化,具有了日本軍國(guó)主義的“興亞”意識(shí)。但還沒有將這種意識(shí)明顯滲透進(jìn)語法內(nèi)容中。
(三)何盛三寫作《滿洲國(guó)語文法》的寫作動(dòng)機(jī)。何盛三在《滿洲國(guó)語文法》“例言”中說,本書嘗試有序說明滿洲語組織結(jié)構(gòu)。所謂滿洲語,在中國(guó)稱為北京官話(北平官話)。日本中國(guó)語教授法依賴于“暗誦”通讀之法,學(xué)生如彷徨在云霧中一樣。鑒于自己經(jīng)歷了此中真苦,希望彌補(bǔ)缺憾,由此成為寫作此書的動(dòng)機(jī)。但作者又說,山海關(guān)以外,“滿洲獨(dú)立”是歷史的必然,政治的需要,著者二十年來所期待的?!敖翊螡M洲建國(guó),必然定立其文化基礎(chǔ)‘要件’的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語,是著者多年關(guān)心的一件大事。有關(guān)中國(guó)語標(biāo)準(zhǔn),存在著各種‘混沌’說法,由此,參與解決共通語化問題。”可見,何盛三在政治上,與當(dāng)時(shí)許多日本人一樣,有著明確的“殖民語言觀”。這個(gè)語言政治學(xué)觀念是非常清楚的。
(四)“偽滿洲語”內(nèi)涵與“偽滿洲國(guó)國(guó)語”文法。在“序論”的“前提”一節(jié)中,何盛三論及了當(dāng)時(shí)日本語言學(xué)者關(guān)注的“偽滿洲國(guó)殖民語言教育”理論問題。他就“滿洲國(guó)政治文化獨(dú)立與國(guó)語統(tǒng)一”“滿洲國(guó)國(guó)民教育和標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”“滿洲國(guó)國(guó)語國(guó)字”“滿洲國(guó)公用語”等問題,闡明了自己的語言政治學(xué)觀點(diǎn)。這可以作為我們研究當(dāng)時(shí)盛行一時(shí)的“偽滿殖民語言學(xué)理論”的實(shí)際面貌,提供了第一手資料,十分難得。
(五)“偽滿洲語”殖民語言學(xué)理論的語言政治學(xué)基礎(chǔ)。在“序論”中,何盛三論及“滿洲國(guó)政治文化獨(dú)立與國(guó)語統(tǒng)一”問題。何盛三認(rèn)為,“滿洲國(guó)”新建,面臨著語言難以統(tǒng)一的問題,應(yīng)該引以為借鑒。
在“序論”中,何盛三論及“滿洲國(guó)國(guó)民教育和標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”。說道,由近代國(guó)家發(fā)達(dá)史所見,一般國(guó)家都是在政治統(tǒng)一的前后就馬上設(shè)立標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語。北京官話由于其特殊的歷史地位,可作為“滿洲國(guó)”的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語。
在“序論”中,何盛三論及“滿洲國(guó)國(guó)語國(guó)字”問題。認(rèn)為確定了新的國(guó)語教育方針,計(jì)劃普及標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語的話,就應(yīng)該按照其標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音法、語匯、說話(書面語),貫徹一定的方針而編寫教案,此事牽涉及各類初等教育機(jī)構(gòu),努力加以普及,其效果如何,應(yīng)該有所期待。
在“序論”中,何盛三論及“滿洲國(guó)公用語”問題。認(rèn)為有關(guān)滿洲國(guó)公用語,日本人提出了若干提案,主張有二:使用國(guó)際輔助語世界語(エスペラント),或用日語。何盛三詳細(xì)論證(29~33頁(yè))后認(rèn)定,這兩種主張都不切合實(shí)際,不能采納。
由上可見,與《中國(guó)語文法》《北京官話文法》不同的是,何盛三《滿洲國(guó)語文法》在建構(gòu)偽滿殖民語言學(xué)理論上確實(shí)下了很大的功夫,反映了那個(gè)時(shí)代日本學(xué)者受軍國(guó)主義影響而擁有的一種語言政治態(tài)度,非常有代表性,是個(gè)值得注意的語言政治學(xué)現(xiàn)象,對(duì)我們研究偽滿殖民語言學(xué)理論體系具有重要的參考價(jià)值。
何盛三《滿洲國(guó)語文法》增加了不少的語音研究?jī)?nèi)容,與此前兩本書相比,政治意識(shí)更為突出,可以把它看作是偽滿“國(guó)語”語音學(xué)理論建構(gòu)的基本存在形態(tài)。
(一)《中國(guó)語文法》講語音只是在“音韻”一節(jié)很簡(jiǎn)單地介紹了漢語元音、輔音、綴音、四聲、腔調(diào)內(nèi)容。標(biāo)記語音主要用注音字母和羅馬字字母。在“發(fā)音”小節(jié)中,有意區(qū)別送氣與不送氣、寬音、窄音、卷舌音、舌尖音、開口音、合口音、撮口音、喉頭音基本概念。敘述四聲歷史,并引用《康熙字典》四聲歌文獻(xiàn)說明。腔調(diào)講輕重音,舉出“特定重念(輕重音)”實(shí)例。而“音韻變化”則只是說了長(zhǎng)短音、四聲的變化。
(二)《北京官話文法》似乎不大重視語音學(xué)內(nèi)容,只是在“國(guó)音國(guó)語問題和注音字母”(25~26頁(yè))有所涉及。還可以在穿插片段形式“插話”中找到一些信息。比如“插話二,北京音四聲的音譜”;“插話四,注音字母和四聲點(diǎn)法”;“插話五,按安南語的羅馬字化”等。
(三)《滿洲國(guó)語文法》語音內(nèi)容大不一樣,用心去構(gòu)筑所謂偽滿“國(guó)語”“國(guó)音”理論體系,內(nèi)容大為不同。
1.偽滿“國(guó)語”“國(guó)音”及正確的學(xué)習(xí)方法。何盛三對(duì)偽滿“國(guó)語”“國(guó)音”內(nèi)涵進(jìn)行了說明,即認(rèn)識(shí)到滿洲國(guó)語(白話、現(xiàn)代中國(guó)語、北平官話,即口語體)對(duì)應(yīng)于日常談話,發(fā)音極其正確,這固然應(yīng)該,但解讀現(xiàn)代中國(guó)語文件白話文(口語文),依據(jù)滿洲國(guó)語音,精讀而習(xí)熟,更為重要。解讀漢文之際,舍棄過去慣用的訓(xùn)點(diǎn)方式,體會(huì)白話特有的韻味。由此,增強(qiáng)其自身解讀能力。
2.中國(guó)語四種“記音法”與何盛三標(biāo)記偽滿“國(guó)音”的選擇。長(zhǎng)期以來,學(xué)習(xí)中國(guó)語應(yīng)用四種“記音法”:反切法、注音字母記音法、假名文字標(biāo)記法、羅馬字標(biāo)記法。關(guān)于反切法,何盛三認(rèn)為,它十分奇妙,畢竟,用文字給漢字記音,把它當(dāng)作了表音文字,也是過去沒有過的事情。關(guān)于注音字母記音法,最初的目的是用注音方式達(dá)到統(tǒng)一讀音的目的,由四十字組成。關(guān)于假名文字記法,何盛三認(rèn)為,使用假名記錄中國(guó)語音,本來是日本人學(xué)習(xí)中國(guó)語音的一種手段,甚為不便,盡管如此,他還是認(rèn)為假名文字記法也不是理想的偽滿“國(guó)語”“國(guó)音”(北京官話語音)的記音法。
關(guān)于羅馬字記音法,何盛三認(rèn)為,羅馬字記音法本來就是西洋人用來記錄中國(guó)語音的一種手段。他回顧了西洋人在中國(guó)使用這種手段的歷史。何盛三為了說明如何制定偽滿“國(guó)音”標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)自己的觀察,對(duì)四種記音法有所檢討。他認(rèn)為羅馬字記音法畢竟是按照歐洲語的標(biāo)準(zhǔn)來制定的,標(biāo)記“國(guó)音”時(shí),仍然存在著一些局限性,所以,應(yīng)該對(duì)現(xiàn)有的羅馬字記音法做一些改進(jìn)。
何盛三標(biāo)記偽滿“國(guó)音”,選擇了威妥瑪式羅字記音法,與其語言政治意識(shí)直接相關(guān),棄置中國(guó)學(xué)者慣用的反切法與爭(zhēng)議頗大的注音字母記音法,是為了與中國(guó)標(biāo)記法有所區(qū)別;而不用假名文字標(biāo)記法,還是出于實(shí)施偽滿教育與文化戰(zhàn)略考慮而已。認(rèn)定威妥瑪式羅字記音法是最佳方案,凸顯的是其語音研究的“個(gè)性特征”,隱含著比較明確的語言殖民政治意識(shí)。
3.偽滿“國(guó)語”語音學(xué)基本理論。何盛三從“國(guó)音”構(gòu)成、元音發(fā)音、輔音發(fā)音、音節(jié)構(gòu)成與其發(fā)音機(jī)制、偽滿“國(guó)語”語音綴(音節(jié)配合)表(甲)、威妥瑪音節(jié)表及與其不同點(diǎn)等幾個(gè)方面論述偽滿“國(guó)語”語音學(xué)音節(jié)理論。
4.偽滿“國(guó)語”語音學(xué)“四聲”理論。何盛三認(rèn)為,標(biāo)明中國(guó)語音性質(zhì)的最重要的一點(diǎn)就是聲調(diào)(他又用調(diào)子術(shù)語)。中國(guó)語各地方言聲調(diào)大不一樣,因此,也是外國(guó)人學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一。這里的“四聲”主要體現(xiàn)在語句中,無視這種情況,談話就是不成立的。何盛三作《“國(guó)語”四聲音譜》來表示四聲調(diào)值變化。
5.偽滿“國(guó)語”語音學(xué)“腔調(diào)”理論。何盛三說,由若干漢字字音構(gòu)成的漢語“說話”連續(xù)的語音聲調(diào)自然抑揚(yáng)變化情況。腔調(diào)發(fā)音與漢字各自特有的字音聲調(diào)不同,彼此混同。強(qiáng)調(diào)其“重念(輕重音)”實(shí)態(tài)。何盛三分為詞的腔調(diào)、句的腔調(diào)兩類。
6.偽滿“國(guó)語”語音學(xué)“音聲調(diào)”變化理論?!皣?guó)語音”(漢字)具有各自音節(jié)、聲調(diào)。匯集成詞成句,進(jìn)而說話,生成出自然的正規(guī)的調(diào)子(抑揚(yáng))。但就其說話的實(shí)際而言,又由于種種關(guān)系,“音聲調(diào)”發(fā)生重要變化。何盛三分為語音變化、聲調(diào)變化兩個(gè)方面去談。比如語音變化,談指示代詞“這”;名詞復(fù)音語,“老頭兒”;音尾iuiou以及uiuei的變化。聲調(diào)變化,主要是連讀變調(diào),比如“五百兩”,變?yōu)殛柶?陰平+上聲模式。還有腔調(diào)的變化等。
7.注音字母和中國(guó)民國(guó)國(guó)音。與《中國(guó)語文法》《北京官話文法》不同的是,何盛三《滿洲國(guó)語文法》非常詳細(xì)地介紹了注音字母記音法,但在“注音字母概評(píng)”(108~110頁(yè))中,不但認(rèn)定注音字母形成沒落之勢(shì),還具體談了問題之所在。但要注意,何盛三的著眼點(diǎn)不是反思之后提出如何改進(jìn)問題,而想的是,如何將這種批判落實(shí)到以之為借鑒而建立偽滿“國(guó)語”語音標(biāo)準(zhǔn)體系上來。
偽滿“國(guó)語”語法學(xué)是何盛三構(gòu)筑偽滿“國(guó)語”語言學(xué)理論的核心支柱,所以,他的研究就更為精心,也別出心裁。
(一)《中國(guó)語文法》詞類理論。其第二章,“品詞”,基本上體現(xiàn)了何盛三詞類觀念。從其目錄上可以看出《中國(guó)語文法》談詞類,并不講其分類的理論依據(jù),只是將類別分析清楚就可以了。但在具體的分析中,也注意各個(gè)類別詞的顯性特點(diǎn)。比如名詞,分為有形無形(21~24頁(yè)),涉及復(fù)數(shù)、性、格內(nèi)容。其格,分為主格、持格、目的格三類。其動(dòng)詞,在用法上,講了命令形、疑問形。把“時(shí)”作為一個(gè)重點(diǎn)去論述,講現(xiàn)在、現(xiàn)在完了、過去、過去完了、未來??傊容^簡(jiǎn)單。
(二)《滿洲國(guó)語文法》詞類理論。
1.偽滿“國(guó)語”詞法。(1)中國(guó)語的性質(zhì)。何盛三說,過去許多學(xué)者在探討此問題,其中,有的學(xué)者就認(rèn)為:“其書面語與說話結(jié)構(gòu),是由孤立的詞,即單音節(jié)語組合成的?!钡问⑷J(rèn)為,這里把書面語與說話(口語句)區(qū)別開來,就是對(duì)中國(guó)語性質(zhì)的考察陷入深深的誤解之中。書面語(文章)書寫,一字一字表現(xiàn)其義,確為具有一字一語之實(shí)。有的人據(jù)此說,漢語是單音節(jié)語。但有些地名、翻譯語、人名等表達(dá)復(fù)雜概念的詞,不能用一個(gè)字表示,用兩個(gè)或者以上的字表示的很多。這類詞就不是單音語,而是復(fù)音語。還有,可以由書面語的構(gòu)造見其性質(zhì)。比如,各個(gè)詞沒有語尾的變化為主,不過,詞語如何依存配合卻顯示了語法上的關(guān)系。世事遷移,隨之而來的是,助詞越來越多,非常發(fā)達(dá),隨處可見黏著語的形態(tài)。就說話而言,區(qū)別同音異義與異音同義,以及一詞數(shù)音,訴諸聽覺,與書面語訴諸視覺不一樣。書面語用單音語比較多,而說話則用復(fù)音語表達(dá)更多。從說話構(gòu)造上看,其助詞發(fā)達(dá),而書面語則頻繁度大為減少。
2.偽滿“國(guó)語”詞及其分類。(1)“國(guó)語”的詞。詞表達(dá)一個(gè)個(gè)概念,由詞構(gòu)成了說話(口語句)。“國(guó)語”的詞有單音節(jié)語與復(fù)音節(jié)語之分。(2)“國(guó)語”詞的分類。把所有的“國(guó)語”詞分為十類:名詞、代名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞、陪伴詞、前置詞、副詞、接續(xù)詞、間投詞。
將《滿洲國(guó)語文法》與《北京官話文法》比較起來,可以看到,二者之間體系基本一致,只不過是,《滿洲國(guó)語文法》論述詞法時(shí)更為簡(jiǎn)潔,有的地方論述增加了一些偽滿洲國(guó)政治性內(nèi)容。還有一些的地方名稱改為“國(guó)語”。很顯然,適應(yīng)的是建立偽滿洲國(guó)語詞法體系的基本政治需要。
《滿洲國(guó)語文法》突破前兩種書的語法理論意識(shí)束縛,在擴(kuò)充說話法(口語句法)研究?jī)?nèi)容上下了功夫,由此,使得何盛三偽滿“國(guó)語”文法學(xué)理論意識(shí)得到了進(jìn)一步的強(qiáng)化。
(一)《中國(guó)語文法》句法理論
不講說話法(口語句法),偶爾在詞類內(nèi)容是有所涉及,但很少。
(二)《北京官話文法》句法理論
這里,我們還是引用李無未的論述,以便進(jìn)行比較?;厩闆r是:
1.說話之主要成分。何盛三說,詞與詞組合構(gòu)成了句表達(dá)一個(gè)思想,一句如果和數(shù)句相關(guān)聯(lián),就表達(dá)數(shù)個(gè)思想構(gòu)成的一個(gè)整體思想,就是所謂的“說話”。說話的構(gòu)成中最為重要的是“主成分”,即“主言”和“客言”,就是我們現(xiàn)在所說的“主語和”“謂語”部分。
2.說話的副成分。由主成分構(gòu)成的說話不過是表達(dá)簡(jiǎn)單的思想,而稍微復(fù)雜的需要由其他的詞來鋪排擴(kuò)展,這種供鋪排擴(kuò)展之用的詞就叫作說話的副成分。比如“他寫”可以擴(kuò)展為“他寫給他的母親一封很長(zhǎng)的信”;“我要去”可以擴(kuò)展為“帶著他今天我要上府上去”。說話的副成分分為附加言、補(bǔ)足言、狀況言三類。
3.說話的種類。北京官話句子分類。甲,由說話構(gòu)造而分:?jiǎn)握f話、復(fù)說話。猶如今天學(xué)者按照句子的簡(jiǎn)單和復(fù)雜形式分為單句和復(fù)句一樣。乙,依據(jù)敘述形式而分:敘述說話、疑問說話、命令說話、希望說話、感嘆說話。猶如今天學(xué)者按照句子語氣分類,分為陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句一樣。
4.單說話。何盛三解釋說,由一個(gè)主成分而構(gòu)成說話。分為“單純單說話”、“敷衍單說話”兩類。(1)單純單說話。由主成分主言客言構(gòu)成。比如:“貴處是哪兒?”(2)敷衍單說話。主成分一個(gè),數(shù)個(gè)副成分。比如:“有個(gè)孩子在一個(gè)野地里看見了一個(gè)兩頭兒蛇。”
5.復(fù)說話。由兩個(gè)以上單說話連綴構(gòu)成的說話則稱之為復(fù)說話。分為對(duì)結(jié)說話、附解說話兩類。由兩個(gè)以上同資格單說話對(duì)立連接的稱為對(duì)結(jié)說話。分為并列、反對(duì)、原因三類。由主說話和從說話構(gòu)成。分為主言、客言、附加、補(bǔ)足、狀況五種。是對(duì)漢語復(fù)句形式類別的歸納和總結(jié)。
(三)《滿洲國(guó)語文法》句法理論
1.偽滿“國(guó)語”說話(口語句)的主成分。說話(口語句)的主成分。何盛三認(rèn)為,構(gòu)成說話法的最為重要的成分,有所謂主言和客言。主言,是由說話而引起的說話成分。何盛三重點(diǎn)談了主言的省略問題。客言,則是主言涉及的動(dòng)作、狀態(tài)、性質(zhì)、種屬等情況。
2.偽滿“國(guó)語”說話(口語句)的副成分。何盛三分為附加言、補(bǔ)足言、狀況言三類。其中,狀況言分為四種情況:場(chǎng)所、時(shí)、方法、原因。
3.偽滿“國(guó)語”說話的種類:何盛三認(rèn)為,可以分為單說話與復(fù)說話兩類。
4.偽滿“國(guó)語”單說話。分為單純單說話、敷衍單說話兩類。還講了單純單說話的語法構(gòu)成形式與敷衍單說話的語法構(gòu)成形式。
5.偽滿“國(guó)語”復(fù)說話。復(fù)說話分為對(duì)結(jié)說話和附結(jié)說話兩類。復(fù)說話語法構(gòu)成形式。復(fù)說話短縮與復(fù)說話省略問題。
與《北京官話文法》句法理論相比,《滿洲國(guó)語文法》句法理論沒有多少變化,只不過增加了一些論述及例證,以及名義上的偽滿“國(guó)語”字樣,內(nèi)容與分類基本一致。
在許多學(xué)者致力于將東北官話作為與北京官話相抗衡的所謂“滿洲國(guó)語”的時(shí)候,何盛三仍然不遺余力地推行北京官話。在《滿洲國(guó)語文法》第二篇“詞法”中,仍然沿用《北京官話文法》舊有詞類分類觀念。其第三編“說話法”,是他的句法觀念,也與《北京官話文法》沒有太大的差別。似乎表明,他的漢語語法理論體系無論第一版,還是第二、第三版,都具有相當(dāng)?shù)囊回炐蕴卣鳌?/p>
但這只是表面現(xiàn)象,從一系列情況,尤其是其語法著述的修訂過程來看,何盛三“時(shí)變制宜”語言政治學(xué)觀念十分突出。如果我們有意識(shí)地對(duì)比《中國(guó)語文法》(1919)、《北京官話文法》(1928)與《滿洲國(guó)語文法》(1936)前后意識(shí)、“體例”與語法思想的變化,就會(huì)發(fā)現(xiàn),他的偽滿“國(guó)語”語言學(xué)理論的實(shí)用性特點(diǎn)是比較突出的。他走過了一個(gè)由漢語語法學(xué)學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向了漢語語法學(xué)政治,其語言學(xué)的“畸變”意識(shí)變化是特別大的。由此,我們可以看出,他由一個(gè)純粹的、游離于政治之外的語言學(xué)者,變?yōu)橐粋€(gè)追逐偽滿政治,貼身偽滿政治,將語法學(xué)研究政治化,其歷史運(yùn)行“軌跡”的“畸變轉(zhuǎn)向”是十分明顯的。
比起《北京官話文法》來,《滿洲國(guó)語文法》(1936)無論是內(nèi)容,還是形式,肯定都與偽滿“大東亞共榮圈”政治聯(lián)系十分緊密。何盛三搖身一變而成為構(gòu)筑“偽滿國(guó)語語言學(xué)”的先鋒了。其“語言政治學(xué)”觀念顯露無遺。
用古人的一句話可以概括,即何盛三偽滿“國(guó)語”語言學(xué)理論具有了“時(shí)變制宜”的語言政治學(xué)觀念?!皶r(shí)變制宜”出自《漢書·外戚傳下·孝成許皇后》與《淮南子·泛論訓(xùn)》文獻(xiàn)?!稘h書·外戚傳下·孝成許皇后》言:“世俗歲殊,時(shí)變?nèi)栈?,遭事制宜,因時(shí)而移,舊之非者,何可放焉!”《淮南子·氾論訓(xùn)》說:“器械者,因時(shí)變而制宜適也?!薄皶r(shí)變制宜”,放在何盛三身上,就意味著失去自我,更失去了嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)研究,演變?yōu)槿毡尽按髺|亞共榮圈”殖民語言政策的“代言人”。
語言和政治的關(guān)系,近些年來,在中國(guó)一直有學(xué)者予以關(guān)注。比如雷大川《政治:一種語言的存在——兼論政治語言學(xué)的構(gòu)建》;鄒華《論政治語言學(xué)的根基與研究路向》等。試圖把政治語言研究納入一個(gè)學(xué)術(shù)范疇軌道上來,稱之為“政治語言學(xué)”。也有學(xué)者介紹國(guó)外學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),尤其是俄羅斯政治語言研究的情況,這也與“政治語言學(xué)”理論相關(guān),比如盧婷婷《政治語言學(xué)的學(xué)科構(gòu)建——〈政治語言學(xué)〉述介》與《俄羅斯政治語言學(xué)的主要論題及其特點(diǎn)》;楊可《俄羅斯現(xiàn)代政治語言學(xué)——一門新興的交叉學(xué)科》等。可以看到,俄羅斯語言與政治關(guān)系的研究已經(jīng)比較成熟,形成了一個(gè)比較完善的“政治語言學(xué)”學(xué)術(shù)理論體系。還有的學(xué)者延展到國(guó)際政治語言學(xué)領(lǐng)域,比如孫吉?jiǎng)佟犊鐚W(xué)科視域下的國(guó)際政治語言學(xué):方向與議程》就是如此。但我們認(rèn)為,這些學(xué)者的研究,還沒有離開政治學(xué)范疇,實(shí)際上,是運(yùn)用語言學(xué)的手段研究政治學(xué)問題。與我們這里所說的語言和政治的關(guān)系還不在一個(gè)層面上。我們說的是,語言學(xué)所反映的政治問題,即用政治學(xué)的視角觀察和研究語言問題,所以,還是歸結(jié)在一個(gè)語言學(xué)的范疇,我們?yōu)榱藚^(qū)別“政治語言學(xué)”,稱之為“語言政治學(xué)”。語言在前,政治在后,不是一個(gè)簡(jiǎn)單的詞語位置互換問題,而是一個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的何者理論為主導(dǎo)的問題。簡(jiǎn)言之,“語言政治學(xué)”,就具有語言學(xué)的政治學(xué)視角的內(nèi)涵。歸根結(jié)底研究的是語言學(xué)的問題。
我們研究《滿洲國(guó)語文法》,運(yùn)用的是語言學(xué)的政治學(xué)視角方法,所以,探討的就應(yīng)該是“語言政治學(xué)”問題。何盛三偽滿“國(guó)語”語言學(xué)理論所具有的“時(shí)變制宜”的語言政治學(xué)觀念,就是他在語言研究中滲透了“大東亞共榮圈”政治學(xué)的“侵略”意識(shí)。
在1930—1940年代的東亞,《滿洲國(guó)語文法》不是孤立存在的,還有相當(dāng)多的學(xué)者有意識(shí)地貫徹著日本軍國(guó)主義“大東亞共榮圈”“侵略”思想。比如寺川喜四男《大東亞諸語言和日本語——以發(fā)音為中心》(1945)。寺川喜四男在“はしがき”也說,他希望自己從大的方面對(duì)“二語并用地”的日本語方言問題再行檢討。由此可見,他的語言政治理念是很清楚的,帶有明顯的“殖民語言學(xué)”意識(shí)。他說,日本語,作為大東亞諸民族“共通語”,負(fù)有重大使命,這是不可更改的。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)使命,不僅僅單純從語匯、文法方面入手,而且一定要從發(fā)音方面入手,“急速”地普及正確而又優(yōu)美的日本語。這是為什么?相異的諸民族接觸之際,加深相互正確的理解,就要擁有統(tǒng)一的發(fā)音系統(tǒng),而依據(jù)大家共通說的語言,則是最佳的捷徑。此事,不論古今時(shí)代,還是東西方民族,在歷史上存在,卻是明確的事實(shí)。基于此種理由,本書,把二語并用地的日本語發(fā)音進(jìn)行解剖。著者實(shí)地調(diào)查,是以臺(tái)灣地區(qū)方言實(shí)例為中心的,希圖歸納出原則和法則,因此,是有意義的。本書幾乎不關(guān)涉語匯和文法,只專注于發(fā)音。他還說,過去,這種研究一味追隨歐美學(xué)界,現(xiàn)在,如果他不從自主的立場(chǎng)建立“大東亞比較音聲學(xué)”的話,會(huì)留下遺憾的。這也是他孜孜以求的“崇高”理想。
寺川喜四男的語言政治學(xué)理想與何盛三偽滿殖民語言學(xué)理論一脈相承,是那個(gè)時(shí)代語言學(xué)研究偏離學(xué)術(shù)航向,隨意向“狂熱”政治靠攏的典型,更是日本侵略中國(guó)進(jìn)行“語言殖民”的鐵證,我們?cè)谘芯咳毡緷h語語言學(xué)史的時(shí)候,切不可忘記這一段“畸變”語言研究與教學(xué)的歷史,這是至為重要的。