吳洋
7月1日起,《100年 · 外國人眼中的浙江記憶》在浙江國際頻道ZTV WORLD、英語傳播窗口ZTV NEWS、“中國藍新聞”客戶端英文頻道NEWS、中國藍國際融媒矩陣正式開播。該系列選題策劃跨越百年,從紅色故事、奮斗故事,講到創(chuàng)業(yè)故事、改革開放故事,再到中外文化交流故事、偉大成就故事等,通過外國人的視角和權(quán)威人士的講述,在浙江這片擁有“重要窗口”和“共同富裕示范區(qū)”戰(zhàn)略高度的土地上,從一部部鮮活的抗爭史、奮斗史、建設(shè)史、成功史中,尋找“中國共產(chǎn)黨為什么能”的浙江答案。
該融媒系列還將在CGTN、央視頻、國際在線等央媒以及中國浙江、印象浙江英文網(wǎng)等平臺更新。同時,在Facebook及YouTube上搜索#100 YEARS · THE IMPRESSIONS OF ZHEJIANG IN FOREIGNERSEYES#,也能觀看該節(jié)目。
Starting from July 1, 2021, a series of short videos entitled “100 Years: The Impressions of Zhejiang in Foreigners Eyes” will be aired on ZTV World, ZTV News and the News channel of ZTVs official app. Spanning over a century, the series aims to tell the stories of the Communist Party of China (CPC), the stories of Chinese peoples endeavors, the stories of entrepreneurship, the stories of reform and opening up and the stories of cultural changes between China and the world. Above all, it attempts to answer the question “why and how the CPC works in China” through the eyes of the foreigners and by digging through the “Zhejiang experience”.
The series will also be available on CGTN, ezhejiang.gov.cn, inzhejiang.com, as well as Facebook and YouTube. he series will also be available on CGTN, ezhejiang.gov.cn, inzhejiang.com, as well as Facebook and YouTube. he series will also be available on CGTN, ezhejiang.gov.cn, inzhejiang.com, as well as Facebook and YouTube. he series will also be available on CGTN, ezhejiang.gov.cn, inzhejiang.com, as well as Facebook and YouTube. he series will also be available on CGTN, ezhejiang.gov.cn, inzhejiang.com .
2021“杭州良渚日”暨良渚文化周啟動
Liangzhu Culture Week and 2021 “Hangzhou Liangzhu Day” Celebrated
7月6日,為期一周的2021“杭州良渚日”暨良渚文化周活動在浙江杭州正式啟動,杭州良渚上新了10余項活動?!昂贾萘间救铡濒吡间疚幕芡瞥龅南盗谢顒又校耙庀罅间尽笨缑襟w現(xiàn)代藝術(shù)沉浸展和“宮殿巨型木構(gòu)”復(fù)原展示作為首次上新的文旅產(chǎn)品,展現(xiàn)了神秘良渚文化與現(xiàn)代“黑科技”碰撞的成果。
2019年7月6日,良渚古城遺址成功入選《世界遺產(chǎn)名錄》。為紀念這個意義非凡的時刻,杭州從2020年起將每年7月6日定為“杭州良渚日”。
The city of Hangzhou has launched a series of activities to mark the “Hangzhou Liangzhu Day”, which falls on July 6, as well as the Liangzhu Culture Week. “Image Liangzhu” immersive exhibition and restored wooden components exhibition will make their debuts during the week.
The Archeological Ruins of Liangzhu Ancient City was successfully included in the “World Heritage List” at the 43rd World Heritage Conference on July 6, 2019. To commemorate this remarkable moment, the city of Hangzhou designated July 6 as “Hangzhou Liangzhu Day” in 2020.
國際網(wǎng)絡(luò)傳播達人打卡東陽、義烏
International Social Media Influencers Visit Dongyang and Yiwu
6月5日至8日,來自俄羅斯、巴基斯坦等10多個國家的30多位國際網(wǎng)絡(luò)傳播達人來到東陽、義烏打卡,并參加在東陽橫店清明上河圖宋韻文化館舉行的2021 DAKA CHINA打卡中國“一帶一路 · 金樞紐”網(wǎng)絡(luò)國際傳播活動啟動儀式。
在東陽參訪期間,國際網(wǎng)絡(luò)傳播達人打卡“萬盛映象”步行街,在夢幻谷觀看景點節(jié)目后,前往南馬鎮(zhèn)花園村明堂紅木有限公司參觀木雕工藝館,領(lǐng)略中國傳統(tǒng)家具的深厚底蘊,并參與木制品制作體驗。他們還在清明上河圖景區(qū)“我在橫店當群演”體驗區(qū)域,換裝、梳化、說戲、走戲并完成短視頻創(chuàng)作,與抖音大V進行短視頻創(chuàng)作交流。
Over 30 social media influencers from Russia, Pakistan and other countries visited the cities of Dongyang and Yiwu between June 5 and June 8, experiencing the Chinese culture as part of the Daka China Global Communication Event.
During the event, the participants visited well-known local tourist attractions such as the Wansheng Pedestrian Street, Hengdian World Studios and Wood Carving Art Gallery in Dongyang, learning to make traditional Chinese furniture, shooting mini-movies as well as doing livestreaming shows.
國際大獎提名!寧波這個地方你去過嗎?
Ningbo New Library Nominated for International Award
7月5日,國際圖書館協(xié)會聯(lián)合會(簡稱IFLA)公布了2021年度公共圖書館獎(Public Library of the Year Awards)的入圍名單,寧波圖書館位列其中。這不僅是寧波圖書館首次獲得該獎項提名,也是中國公共圖書館界在該獎項零的突破。受新冠肺炎疫情影響,IFLA取消了2020年的最佳公共圖書館獎評選。因此,今年共有來自全球21個國家的32家圖書館參與評審,競爭異常激烈。評審團表示,寧波圖書館在信息技術(shù)應(yīng)用和建筑可持續(xù)性等領(lǐng)域的廣泛創(chuàng)新令他們感到印象深刻。
據(jù)了解,與寧波圖書館一同入圍的還有澳大利亞的Marrickville圖書館、挪威的Oslo公共圖書館、比利時的Het Predikheren圖書館以及荷蘭的Forum Groningen圖書館。這5家圖書館將在8月17日至19日的世界圖書館與信息大會(World Library and Information Congress,簡稱為WLIC)上做線上展示。
Ningbo New Library has been nominated for the International Public Library of the Year Award 2021. The award, presented by the International Federation of Library Associations (IFLA), celebrates the worlds best public library every year – a newly built public library “that combines functional architecture with creative IT solutions and includes digital development with local culture”. The IFLA announced the five finalists, narrowed down from 32 entrants all over the world, on July 5.
This is the first time that any public library from China has been nominated for the award.
Vying for the award with Ningbo New Library are Marrickville Library from Australia, Oslo Public Library from Norway, Het Predikheren from Belgium and Forum Groningen from the Netherlands. The five libraries will deliver an online presentation between August 17 and August 19 at the World Library and Information Congress.
文/吳 洋