高 航(天津師范大學(xué)國際教育交流學(xué)院,天津 300074)
崔淑精(1432-1479)是朝鮮①李朝初期一位重要詩人。其始祖是高麗末期恭愍朝密直副使,高祖父是軍器少尹,曾祖父是司宰監(jiān)正,祖父是兵部侍郎兼護軍司直,父親是司正,可謂名門望族。他于1466年考取文科重試第三名、拔英試第二名,因而進入讀書堂;后相繼與申叔舟、金宗直、盧思慎、徐居正等人編撰《世祖實錄》《睿宗實錄》《東文選》等。1478年崔淑精被提升為弘文館副提學(xué),吏曹參判,1479年去世,享年48歲。崔淑精去世后,其后代因士禍糾纏而無法將其詩文進行整理,因而后人知曉不多,其詩文僅在《續(xù)東文選》中收錄8 篇,《箕雅》和《大東詩選》轉(zhuǎn)載2 篇。
崔淑精漢詩集《逍遙齋集》初刊本是崔淑精13 世后孫仁漸、晚漸等依據(jù)《國乘野史》、先賢遺集等遺稿進行整理,于1813年出刊,現(xiàn)在首爾大學(xué)奎章閣和高麗大學(xué)中央圖書館收藏,但因奎章閣發(fā)生火災(zāi),序文和跋文有一部分被燒毀。重刊本是1918年由閔丙承、尹應(yīng)善寫序文,宋炤用寫跋文,13 世宗孫崔翼南,15 世孫崔亨根、崔貞根等人依據(jù)崔翼南增補編撰而成。三版即國譯本于1995年發(fā)行,增加了大提學(xué)徐榮輔撰寫的序文和崔淑精年譜等內(nèi)容。本文將以此版本為研究語料。
《逍遙齋集》有267 首漢詩,分三卷。卷一有五言絕句12 首、七言絕句72 首、五言律詩16首和五言排律1 首;卷二有七言律詩73 首(有4首缺一句);卷三有七言律詩79 首、五言古詩9首和七言古詩5 首。目前,有關(guān)崔淑精及其《逍遙齋集》的研究成果非常少,僅見韓國李庚秀(1998)、安溟淑(2003)、崔炳三(2011)3 篇論文,未見我國學(xué)人的相關(guān)研究成果。
《箕雅》是朝鮮規(guī)模最大的一部漢詩總集,筆者曾對《箕雅》中李朝時期的漢詩用韻情況進行了統(tǒng)計分析,得出詩人用韻有的依《東國正韻》、有的依《洪武正韻》的結(jié)論。本文亦從音韻學(xué)視角對崔淑精漢詩的用韻情況進行研究,同時與《箕雅》中李朝漢詩用韻表現(xiàn)進行比較,繼續(xù)探討崔淑精乃至朝鮮李朝時期漢詩用韻情況。
崔淑精漢詩共用韻腳字1391 個、韻段338個(兩個韻段出韻,未在統(tǒng)計范圍之內(nèi))。這一時期,朝鮮有了第一部韻書《東國正韻》(1448),本文將以此為依據(jù)考察崔淑精漢詩用韻是否完全依據(jù)《東國正韻》?!逗槲湔崱罚?375)是我國明朝的一部官修韻書,刊出后對朝鮮影響很大,朝鮮世宗大王命申淑舟等人用諺文標(biāo)音,1455年刊行。因此,本文也將崔淑精漢詩用韻與《洪武正韻》韻部進行比較,分析其用韻特點。
經(jīng)統(tǒng)計,《東國正韻》有91 個韻,崔淑精漢詩只用了39 個,占43%。漢詩中253 首絕句、律詩運用的大多為平聲韻,韻段323 個。14 首古詩中有10 首詩運用上去聲韻和入聲韻,共15 個韻段。
《東國正韻》有平聲韻部26 個,崔淑精漢詩使用25 個,“肱”韻沒有出現(xiàn),“觥”韻只出現(xiàn)一次。24 個韻部中,高、鳩、歌、簪、甘五韻與《東國正韻》完全相合,鞬、江、干、箝、雞五韻與《東國正韻》相合率非常高,昆、傀、佳三韻較為靈活,暫不論。其余11 個韻根據(jù)韻尾相押情況可分為京搄、公弓、根君、貲媯、孤居拘五組,與《箕雅》②朝鮮漢詩的用韻情況③比較后發(fā)現(xiàn):
第一,京搄韻。崔淑精漢詩中京韻共出現(xiàn)27次,獨自相押13 次,與搄韻互押14 次,互押韻例占京韻總次數(shù)的52%?!痘拧烦r漢詩為40%。
第二,公弓韻。公韻共出現(xiàn)17 次,獨自相押4 次,與弓韻互押13 次,互押韻例占公韻總次數(shù)的76%?!痘拧烦r漢詩為71%。
第三,根君韻。根韻共出現(xiàn)25 次,獨自相押7 次;君韻共出現(xiàn)19 次,獨自相押3 次,兩韻互押15 次,互押韻例分別占根韻和君韻總次數(shù)的60%和79%。《箕雅》朝鮮漢詩分別為39%和44%。
第四,貲媯韻。貲韻共出現(xiàn)43 次,獨自相押19 次,與媯韻互押13 次,互押韻例占貲韻總次數(shù)的30%。《箕雅》朝鮮漢詩為39%。
第五,孤居拘韻。孤韻共出現(xiàn)9 次,獨自相押2 次,與拘韻互押4 次,與居韻互押3 次;居拘相押1 次。孤拘、孤居互押韻例分別占孤韻出現(xiàn)總次數(shù)的44%和33%?!痘拧烦r漢詩分別為39%和30%。
綜上,崔淑精漢詩互押韻例占每個韻出現(xiàn)總次數(shù)的比例與《箕雅》中朝鮮漢詩相應(yīng)比例大體相當(dāng),只有根君韻多近兩倍,說明崔淑精267首漢詩中根君互押韻例遠多于《箕雅》中855 首朝鮮漢詩。按照高航(2015)統(tǒng)計結(jié)果,兩韻互押現(xiàn)象有的存在于朝鮮李朝二百至三百年[1],崔淑精出生于李朝初期,說明上述五個韻組互押的現(xiàn)象可能從高麗末期或更早時期一直延續(xù)至李朝中期。
《東國正韻》上聲韻、去聲韻均為25 個,入聲韻15 個。崔淑精漢詩使用上聲韻6 個、去聲韻3 個、入聲韻6 個,韻段13 個,均為古體詩用韻。韻例雖少,但基本能遵循上去聲韻同攝、入聲韻同韻尾之間相押的規(guī)則。與《箕雅》朝鮮漢詩相比,其特點一致。
從舒聲韻、入聲韻使用情況來看,崔淑精漢詩用韻與《東國正韻》完全相合率達72%。對于不相合的韻例,將另文著重探討。
《洪武正韻》有76 個韻部,崔淑精漢詩使用39 個,占51%。其中平聲韻22 個,上去聲韻12個,入聲韻5 個。
《洪武正韻》平聲韻,崔淑精漢詩全部使用。經(jīng)統(tǒng)計,東、先、侵、覃、鹽、蕭、爻、尤八韻與《洪武正韻》韻部完全相合,陽、庚、真、齊四韻與《洪武正韻》相合率較高,其余10 個韻部根據(jù)韻尾和相押情況可分為寒刪、支灰、灰皆、魚模、歌麻遮五組。與《箕雅》朝鮮漢詩的用韻情況比較后發(fā)現(xiàn):
第一,寒刪韻。寒韻共出現(xiàn)21 次,獨自相押3 次;刪韻共出現(xiàn)27 次,獨自相押12 次。二者互押15 次,分別占寒韻和刪韻出現(xiàn)總次數(shù)的71%和56%。《箕雅》為71%和51%。
第二,支灰韻。支韻共出現(xiàn)41 次,獨自相押18 次;灰韻共出現(xiàn)27 次,獨自相押12 次。二者互押17 次,分別占支韻、灰韻出現(xiàn)總次數(shù)的41%和63%?!痘拧窞?6%和54%。
第三,灰皆韻?;翼嵐渤霈F(xiàn)27 次;皆韻共出現(xiàn)12 次,獨自相押4 次。二者互押8 次,分別占灰韻、皆韻出現(xiàn)總次數(shù)的30%和67%?!痘拧窞?0%和60%。
第四,魚模韻。魚韻共出現(xiàn)9 次,獨自相押1次;模韻共出現(xiàn)8 次。二者互押8 次,分別占魚韻、模韻出現(xiàn)總次數(shù)的89%和100%?!痘拧窞?0%和95%。
第五,歌麻遮韻。歌韻共出現(xiàn)10 次,獨自相押5 次;麻韻共出現(xiàn)15 次,獨自相押6 次;遮韻共出現(xiàn)7 次。歌麻互押2 次,分別占20%和13%;麻遮互押4 次,分別占27%和57%;歌麻遮互押3 次,分別占30%、20%和43%?!痘拧犯桧嵆霈F(xiàn)40 次,麻韻出現(xiàn)48 次,遮韻出現(xiàn)22次,歌麻互押18 次,分別占45%、38%;麻遮互押13,分別占27%、59%;歌麻遮互押9 次,分別占23%、19%和41%。
《洪武正韻》有上聲韻、去聲韻各22 個,入聲韻10 個,崔淑精漢詩使用上聲韻8 個,去聲韻4 個,入聲韻5 個。用韻較少,但基本能在上去聲韻同攝、入聲韻同韻尾之間相押,與《箕雅》朝鮮漢詩仄聲韻用韻大體相同。
從平聲韻、仄聲韻的使用情況來看,崔淑精漢詩用韻與《洪武正韻》完全相合率為78%。
由上述比較結(jié)果來看,崔淑精漢詩用韻與《東國正韻》和《洪武正韻》完全相合率分別為72%、78%。比率如此接近,一方面說明兩部韻書有著較深的淵源關(guān)系,另一方面也說明詩人作詩用韻深受兩部韻書的影響。
據(jù)《世宗實錄》記載,《訓(xùn)民正音》創(chuàng)制前后申叔舟和成三問、行司勇和孫壽山遵照世宗大王的命令,多次前往中國遼東見中國音韻學(xué)者黃瓚,把學(xué)到的漢字音和中國韻書系統(tǒng)反映在朝鮮《訓(xùn)民正音》和《東國正韻》的音韻系統(tǒng)中。另據(jù)安炳浩、尚玉河(2009)考證,編纂《東國正韻》時作者參考了中國的韻書,其中更多的是參考了《韻會》,而《切韻》《集韻》《五音集韻》《洪武正韻》等則在其次[2]。高航(2015)通過《箕雅》中朝鮮漢詩韻腳字考察了《東國正韻》和《洪武正韻》平聲韻、入聲音韻的對應(yīng)情況,得出:在平聲韻中,江與陽、鞬與先、簪與侵、甘與覃、箝與鹽、鳩與尤、孤與模7 組韻完全對應(yīng);在入聲韻中,覺與藥、訐與屑、戢與緝3 組韻完全對應(yīng)。完全對應(yīng)韻部數(shù)占朝鮮漢詩所使用《東國正韻》韻部數(shù)的25%[1](40-48)。孫瑩(2017)從序文、分韻法、韻部、聲類和入聲五個方面對《東國正韻》和《洪武正韻》進行了對比,認為二者在編纂思想、韻母排列順序、遵循傳統(tǒng)字母體系、保留入聲等方面完全相同,而在分韻方法、韻數(shù)和韻目分合、入聲韻數(shù)量等方面存在較大差異[3]。由此看來,《東國正韻》的編纂的確從不同角度參照了《洪武正韻》,兩部韻書的淵源關(guān)系顯而易見。
為更清晰地展現(xiàn)崔淑精漢詩用韻與《東國正韻》和《洪武正韻》韻部的對應(yīng)情況,根據(jù)上述統(tǒng)計結(jié)果,列出表1、表2。
表1 崔淑精漢詩用韻與《東國正韻》④韻部對應(yīng)表
表2 崔淑精漢詩用韻與《洪武正韻》⑤韻部對應(yīng)表
第一組以后鼻音[?]為韻尾,崔淑精漢詩用韻與《洪武正韻》嚴(yán)格對應(yīng);第二組以前鼻音[n]為韻尾,崔淑精漢詩用韻與《東國正韻》的干、鞬韻完全對應(yīng),也與《洪武正韻》的真、先韻完全相合;第三組除《洪武正韻》中的“蕭、爻、尤”三韻為[u]韻尾外,其他均以雙唇音[m]為韻尾,崔淑精漢詩用韻與兩部韻書都完全相合。第四、五組均為陰聲韻,依據(jù)《東國正韻》,分別有一組獨立相押,依據(jù)《洪武正韻》,只有一組相押。看來,崔淑精漢詩用韻受到兩部韻書的影響很大。
那么,與《箕雅》中朝鮮漢詩用韻情況相比,依據(jù)《東國正韻》,崔淑精漢詩昆、傀兩韻表現(xiàn)靈活,居韻與孤、拘兩韻互押韻例較多,其他均相同。依據(jù)《洪武正韻》,齊韻表現(xiàn)較為獨立,灰韻與支、皆韻均有相押韻例,其他均相同。崔淑精雖為朝鮮初期的漢詩人,但其作詩用韻與其后兩百多年間(1432-1649)的詩人大體相同,說明朝鮮時期漢詩人作詩用韻都有共同的遵循。吳圣雄(2014)把《龍飛御天歌》125 章的漢文歌詞用韻與《東國正韻》的東音和《洪武正韻譯訓(xùn)》的正音與俗音進行對照后認為,《龍飛御天歌》用韻反映的讀音是朝鮮文人以母語學(xué)習(xí)明朝官話,經(jīng)朝鮮語調(diào)整,以及漢學(xué)知識的影響所產(chǎn)生的一種新興朝鮮漢字音[4]。《龍飛御天歌》于1445年刊板印行,早于《東國正韻》和《洪武正韻譯訓(xùn)》刊出時間。結(jié)合上述統(tǒng)計分析結(jié)果,我們認為崔淑精乃至朝鮮李朝時期其他詩人用韻應(yīng)以《洪武正韻》為主,其原因是:
1.《洪武正韻》對朝鮮文人的影響
《洪武正韻》傳到朝鮮之后便作為科舉考試詩文用韻的標(biāo)準(zhǔn),文人學(xué)者想要金榜題名,必須研讀《洪武正韻》。但據(jù)《世宗實錄》二十三年(1440)十月己酉記載:
漢音傳音,漸致差訛,慮恐倘有宣諭圣旨,難以曉解,朝廷使臣到國,應(yīng)待言語,理會者少,深為未便。為了改變這種狀況,世宗在創(chuàng)制訓(xùn)民正音后,便命令用這種方便的注音文字系統(tǒng)轉(zhuǎn)寫《洪武正韻》,目的是為朝鮮文人學(xué)習(xí)漢語提供一種最標(biāo)準(zhǔn)的讀音系統(tǒng)。1455年《洪武正韻譯訓(xùn)》正式刊行后,世宗又“慮其浩穰難閱而覽者病焉”,便命令高靈府院君申叔舟作成《四聲通考》。申叔舟在序文中寫道:
皇明太祖高皇帝憫其乖蚌失論,命儒臣一以中原雅音定為洪武正韻,實是天下萬國所宗。我世宗莊憲大王,留意韻學(xué),窮研底蘊,創(chuàng)制訓(xùn)民正音若干字,四方萬物之聲無不可傳。吾東方之士,始知四聲七音,自無所不具,非特字韻而已也。于是以吾東國,世事中華,而語音不通,必賴傳譯,首命譯洪武正韻。
15世紀(jì)朝鮮學(xué)者們把中國的《洪武正韻》看成是“天下萬國所宗”的一部韻書。崔淑精于1466年通過科舉考試進入讀書堂,此時《洪武正韻譯訓(xùn)》已刊行11年,他應(yīng)對該書非常了解,78%的相合率正說明了這一點。
2.《東國正韻》的編撰目的及歷史地位
《東國正韻》是朝鮮第一部用諺文注音的漢字音韻書。申叔舟在序文中說:
主上殿下崇儒重道,右文興化,無所不用其極,萬機之暇,慨念及此。 爰命臣叔舟及守集賢殿直提學(xué)臣崔恒,守直集賢殿臣成三問、臣樸彭年, 守集賢殿校理臣李塏, 守吏曹正郎臣姜希顏,守兵曹正郎臣李賢老,守承文院校理臣曹變安, 承文院副校理臣金曾, 旁采俗習(xí), 馎考傳籍。 本諸廣用之音,協(xié)之古韻之切。 字母、七音、清法、四聲,靡不究其源,委以復(fù)乎正。
世宗和輔佐他的大臣對漢語音韻學(xué)都有很深的造詣,他們發(fā)現(xiàn)用漢語音韻學(xué)知識來分析朝鮮漢字音并不十分準(zhǔn)確,因而主張編纂《東國正韻》。另據(jù)安炳浩、尚玉河(2009)考證,“它不是對中國某一韻書的翻刻,也不是用‘訓(xùn)民正音’對某一韻書的翻譯,是經(jīng)過對韓國漢字音的整理編纂而成?!稏|國正韻》既與中國的漢字音不完全相同,也與韓國的漢字通用音不完全一樣,而是一種新的韓國漢字音的校正音?!盵2](286)可見,《東國正韻》是朝鮮對漢字音規(guī)范化工作的杰出成果;但因為《東國正韻》漢字音主要是依據(jù)《韻會舉要》來厘定的,在中國本土沒有強有力的支柱,難怪那么快便失去了“正音”的地位[5]。同時,《東國正韻》與朝鮮漢字通用音也不完全一樣,脫離現(xiàn)實太遠,所以未能流傳后世,最后歸于湮滅[2](286)。此后的兩三百年間,朝鮮再也沒有其他韻書出現(xiàn)過。
另據(jù)《朝鮮王朝實錄·世宗實錄》在世宗30年10月17 日有一段記載:頒《東國正韻》于諸道及成均館、四部學(xué)堂,仍教曰:“本國人民,習(xí)熟俗韻已久,不可猝變,勿強教,使學(xué)者隨意為之。”由此可知,在頒布《東國正韻》的時候,朝鮮文人作詩押韻,習(xí)慣使用一種所謂“俗韻”。世宗了解到這種習(xí)慣“不可猝變”,因此下令:“勿強教,使學(xué)者隨意為之?!蔽覀冋J為這里所說的“俗音”就是《洪武正韻譯訓(xùn)》中所標(biāo)注的在漢語中通行的口語音,《洪武正韻》對朝鮮文人的影響可見一斑。
3.崔淑精的史官身份和文學(xué)往來
崔淑精是朝鮮前期的史官,他參與編寫了多部皇帝實錄和館閣文學(xué),具有一定的重要地位。他于1463年被提升為史官,1469年提升為弘文館修撰,1470年和申叔舟等人參與編撰《睿宗實錄》。實錄編撰之后,他的職位得到提升,和金宗直等人在藝文館任職,其間與成伣、洪貴達等人一起長達7年。1472年擔(dān)任藝文館校理等職務(wù);1475年擔(dān)任承文院校理,兼職春秋館記主官;1476年以藝文館應(yīng)教的身份和當(dāng)時的學(xué)士盧思慎、徐居正等人一起參與編撰了《三國史節(jié)要》;1477年成為藝文館編修官和春秋館編修官,和弟弟崔淑卿一起參與編撰《東文選》。
與崔淑精一起參與編寫皇帝實錄和館閣文學(xué)的學(xué)者大都為當(dāng)時非常著名的漢詩人。如編撰《世祖實錄》的有申叔舟、韓明澮、崔恒、姜希孟、梁誠之、洪貴達、李瓊仝、金宗直等人;編撰《睿宗實錄》的有申叔舟、韓明澮、崔恒、姜希孟、梁誠之等人;編撰《東文選》的有盧思慎、姜希孟、徐居正、梁誠之、崔淑卿等人。同時,崔淑精也曾給金宗直的《青丘風(fēng)雅》和徐居正的《東人詩話》撰寫序文?!跺羞b齋集》后附有徐居正、姜希孟、金宗直等人為崔淑精寫了近30 首詩作。
由崔淑精的史官職位、成就和與他文學(xué)往來的儒林文人身份,以及參與的文學(xué)活動可推知,崔淑精在當(dāng)時具有很高的社會地位。他與參與編寫《東國正韻》和《洪武正韻譯訓(xùn)》的申叔舟同朝共事,對兩部韻書應(yīng)熟諳于心?!稏|國正韻》雖是朝鮮第一部韻書,但其審音標(biāo)準(zhǔn)與朝鮮漢字通用音相距甚遠,影響了它的應(yīng)用價值,李朝詩人用韻與《東國正韻》的相合率僅為43%[1](40-48)就能說明這個問題。因此,我們認為雖然《東國正韻》編纂刊行,但崔淑精乃至李朝漢詩人作詩用韻仍深深地受到《洪武正韻》的影響,很難改變。
①指自古朝鮮至1910年以前朝鮮半島歷代政權(quán)。
②《箕雅》是朝鮮漢詩規(guī)模最大的一部詩歌總集,其中朝鮮時期的漢詩占絕大篇幅。
③見高航《〈箕雅〉朝鮮漢詩用韻研究》一文。另,文中《箕雅》比率與前文比率相對應(yīng),下述同。
④表格中簡稱為《東韻》。
⑤表格中簡稱為《洪韻》。