曾艷兵
當(dāng)今世界,卡夫卡的名望如日中天。凡事似乎只要與卡夫卡有些關(guān)聯(lián),就具備了某種特殊的價(jià)值和意義,如果一個(gè)人與卡夫卡有比較密切的接觸,甚至有些交往,那就更會(huì)成為眾多卡夫卡迷或研究者關(guān)注和追逐的對(duì)象了。這個(gè)時(shí)代,人們對(duì)有關(guān)卡夫卡的一切都感興趣,對(duì)任何與卡夫卡有聯(lián)系的人也都感興趣。于是,卡夫卡周?chē)氖澜缫惨栽絹?lái)越多樣化的形式呈現(xiàn)在人們的面前??ǚ蚩ㄗ钣H密的人如何描述和評(píng)價(jià)卡夫卡?對(duì)此我們已經(jīng)說(shuō)了很多。然而,那些與卡夫卡不很親密的人如何描繪和評(píng)說(shuō)卡夫卡?他們所說(shuō)的與卡夫卡的親朋好友所說(shuō)的一樣嗎?與卡夫卡對(duì)自己的評(píng)價(jià)一樣嗎?卡夫卡的父親還是那個(gè)赫爾曼·卡夫卡嗎?作為店鋪主人的卡夫卡夫婦與店員們的關(guān)系怎么樣?其實(shí),這些也是了解真實(shí)的卡夫卡,以及卡夫卡成長(zhǎng)的一個(gè)重要側(cè)面。本世紀(jì)初,曾經(jīng)在卡夫卡店鋪當(dāng)學(xué)徒的弗蘭基謝克·科薩維爾·巴士克(1878—1963)出版了一本書(shū),回憶他的那段學(xué)徒生涯,以及他眼中的卡夫卡及其家人,這無(wú)疑為了解卡夫卡及其家人提供了一個(gè)獨(dú)特且真實(shí)的角度。
弗蘭基謝克·科薩維爾·巴士克是捷克的銷(xiāo)售商和會(huì)計(jì)。他晚年寫(xiě)了一部自傳,原本可能永遠(yuǎn)沒(méi)有機(jī)會(huì)出版,但是,他的后人發(fā)現(xiàn)了這部傳記,且發(fā)現(xiàn)他們的祖父竟然認(rèn)識(shí)弗蘭茨·卡夫卡。這位傳主的第一份工作竟然就是在卡夫卡父親赫爾曼·卡夫卡的店鋪當(dāng)學(xué)徒。于是,這部傳記立即具備了某種特殊的意義和價(jià)值,出版也就只是時(shí)間問(wèn)題了。果然,世界并沒(méi)有改變卡夫卡,而卡夫卡卻改變了世界,至少改變了人們對(duì)世界的看法,同時(shí)也捎帶著改變了一些人的命運(yùn)。
1994年,巴士克的后代看到了祖父的手稿。他們?cè)诜喪指搴篌@喜地發(fā)現(xiàn):他們祖父的第一位雇主是卡夫卡的父親,巴士克就是在那里認(rèn)識(shí)了比他小五歲的卡夫卡。2001年,捷克文學(xué)月刊《客人》以《在赫爾曼·卡夫卡店鋪的學(xué)徒生涯》為題發(fā)表了回憶錄的第一部分。2003年,回憶錄的第一部分和第二部分單獨(dú)出版,名為《我在卡夫卡店鋪當(dāng)學(xué)徒》。果然,在卡夫卡店鋪里當(dāng)學(xué)徒本身就是一件非同尋常的事情。
當(dāng)然,也有人對(duì)傳記的真實(shí)性提出質(zhì)疑,然而,讀者翻開(kāi)傳記就會(huì)看到:“作品對(duì)布拉格市容的描繪細(xì)致入微、具體翔實(shí),無(wú)不折射出那個(gè)時(shí)代布拉格的特定色彩,非親身經(jīng)歷難以呈現(xiàn)?;貞涗浾故镜臅r(shí)代背景凸顯了其真實(shí)性?!保ā段以诳ǚ蚩ǖ赇伄?dāng)學(xué)徒》,徐偉珠譯)。于是,人們也就越來(lái)越相信這部傳記的真實(shí)性了。如果這部傳記是真實(shí)的,那么,傳記中所描繪的卡夫卡的家庭及其店鋪與我們以往的認(rèn)識(shí)是一致的嗎?它能提供一些新的材料和看法,甚至改變一點(diǎn)兒我們?cè)瓉?lái)的成見(jiàn)嗎?這些問(wèn)題難免激起讀者強(qiáng)烈的好奇心和閱讀熱情,因此,這部傳記無(wú)論如何是值得一看的。
1892年9月15日,一個(gè)明麗的早晨,弗蘭基克·巴爾基克(作者給主人公取名為弗蘭基克·巴爾基克,是此部寫(xiě)實(shí)作品有意而唯一虛構(gòu)的地方——《我在卡夫卡店鋪當(dāng)學(xué)徒》前言)在介紹人還有母親的陪同下來(lái)到卡夫卡家的店鋪。這一年卡夫卡剛滿9歲,弗蘭基克則剛滿14歲。弗蘭基克身材比較瘦小,他準(zhǔn)備來(lái)店里當(dāng)學(xué)徒。卡夫卡的父親說(shuō):“看起來(lái),這孩子的年齡偏小,個(gè)頭兒還夠不到柜臺(tái)?!钡牵ǚ蚩ㄏ壬€是決定收留這孩子在店里當(dāng)學(xué)徒。弗蘭基克在布拉格市民中學(xué)讀過(guò)書(shū),成績(jī)優(yōu)異,尤其擅長(zhǎng)作文和繪畫(huà)。在卡夫卡先生看來(lái),弗蘭基克是可以在培養(yǎng)后勝任他的工作的。
第二天早晨七點(diǎn),弗蘭基克急匆匆來(lái)到店里正式上班??ǚ蚩业牡昀锕蛦T不少,新來(lái)乍到的弗蘭基克有些眼花繚亂,局促不安。這時(shí),一位資歷老一點(diǎn)兒的店員斥責(zé):“別在店中央傻站著,到一邊角落里待著去!”卡夫卡先生聞聲而來(lái),他走進(jìn)店堂,立刻制止了對(duì)方:“你給我閉嘴!”這就是卡夫卡的父親留給這位年輕學(xué)徒的最初印象:“店主卡夫卡是個(gè)高大健壯、待人平和的中年男人,三十五歲左右。弗蘭基克對(duì)他并不感到親近,但也不覺(jué)得反感,只是剛才他對(duì)無(wú)禮的羅伯特的干涉,讓店主的形象變得和藹親切起來(lái)?!笨ǚ蚩ǖ母赣H赫爾曼·卡夫卡生于1852年,這時(shí)已經(jīng)四十歲了,而不是三十五歲左右。從這一點(diǎn)看,傳記主人的記憶還是有點(diǎn)兒?jiǎn)栴}的??ǚ蚩ǖ母赣H上過(guò)六年學(xué)。成年后他在一位親戚家里當(dāng)學(xué)徒,學(xué)做紡織生意。1872年他應(yīng)征入伍,服了三年兵役。退役后他在布拉格及其周邊地區(qū)當(dāng)了七年的日雜用品代理經(jīng)銷(xiāo)商。1882年9月3日,與赫爾曼結(jié)婚。在新娘嫁妝的支持下,他在舊市區(qū)北環(huán)開(kāi)了一家小商店,經(jīng)營(yíng)布料和時(shí)髦飾品。1883年7月3日,卡夫卡降生在這個(gè)家庭里??ǚ蚩ǖ母赣H給這位年輕學(xué)徒的最初印象是和藹可親,這與日后卡夫卡在書(shū)信里描述的父親形象并不完全一致??ǚ蚩ㄈ绱嗣枋鏊母赣H:
我在店里看到的卻是你在吼叫、怒罵、暴跳如雷,我當(dāng)時(shí)認(rèn)為全世界都不會(huì)有類似的情景,而且不僅是罵人,還有其他粗暴手段。比如看到你如何把你平時(shí)不希望與其他商品搞混的正品猛地一下從柜臺(tái)上擼到地上——只有你憤怒時(shí)的喪失理智可以稍稍為你開(kāi)脫——然后,命令店員撿起來(lái)。再如你對(duì)一個(gè)身患肺病的店員常說(shuō)這樣的話:“他死了算了,這只病狗。”你把職工稱之為“受雇的敵人”,他們確實(shí)是這種人,但還在他們成為這種人之前,你在我心中似乎已經(jīng)成了他們的“雇主敵人”了。
因此,關(guān)于卡夫卡的父親,我們不能僅聽(tīng)信卡夫卡的一面之詞。至于卡夫卡的母親,弗蘭基克寫(xiě)道:“夫人也是高挑身材,年齡跟先生大致相仿,和顏悅色的面容,顯然與卡夫卡先生十分般配,相處也融洽?!笨ǚ蚩ǚ蛉顺錾?856年,這時(shí)36歲,比她丈夫小4歲。她一看到弗蘭基克,就把他叫到自己的沙發(fā)椅前,沙發(fā)椅擺放在收款臺(tái)旁邊。夫人詢問(wèn)了弗蘭基克家里的情況,有無(wú)兄弟姐妹之類,然后讓他回去繼續(xù)干活兒??ǚ蚩ǖ哪赣H為人善良,見(jiàn)到新來(lái)的小學(xué)徒噓寒問(wèn)暖、拉拉家常,應(yīng)該屬于比較真實(shí)的記憶。
傍晚時(shí)分,店里的煤油燈都點(diǎn)亮了??ǚ蚩ㄏ壬衼?lái)會(huì)計(jì)和小助手,開(kāi)始記賬:
卡夫卡先生走近柜臺(tái),拿起貨物上附著的訂單,逐一念起來(lái)。會(huì)計(jì)和小助手同時(shí)唰唰地玩命寫(xiě)起來(lái),一個(gè)往賬本里記,另一個(gè)往賬單上填,寫(xiě)好一張賬單接著寫(xiě)下一張。每記錄好一張訂單,小助手必須口齒清楚地念一遍記下的賬,卡夫卡先生則核對(duì)柜臺(tái)上的貨,檢查是否有遺漏。
如此這般,店里的工作一直要忙到晚上八點(diǎn)到八點(diǎn)半??ǚ蚩ㄏ壬ν赀@些回到寓所時(shí),即使不是精疲力盡,也必定非常勞累了。他恐怕也沒(méi)有時(shí)間和精力去親近他的兒子卡夫卡了。
除了卡夫卡的父母,弗蘭基克還在庫(kù)房里看見(jiàn)一位小個(gè)子的鶴發(fā)老人,他叫洛維,是卡夫卡的外公??ǚ蚩ǖ耐夤窃诘昀飵兔??在有關(guān)卡夫卡的傳記中,洛維并沒(méi)有和卡夫卡一起生活。談到了卡夫卡的家人后,弗蘭基克和卡夫卡的第一次見(jiàn)面又是什么情形呢?在弗蘭基克慢騰騰地整理捆綁貨物的繩索時(shí),走過(guò)來(lái)一個(gè)小男孩兒,大概十歲,表情怯生生的。他就是弗蘭茨·卡夫卡。他走到弗蘭基克跟前問(wèn)道:“你是新來(lái)的學(xué)徒,叫弗蘭茨,對(duì)不對(duì)?我也叫弗蘭茨?!痹诟ヌm基克看來(lái),“小男孩兒看起來(lái)很友善,弗蘭基克朝小男孩兒笑了笑,開(kāi)始跟他交談起來(lái)。”九歲的卡夫卡主動(dòng)與新來(lái)的學(xué)徒打招呼,并且已經(jīng)打聽(tīng)到他也叫弗蘭茨,和自己同名。因?yàn)橥?,所以更易于接近和熟識(shí),他們的交談就從這里開(kāi)始。如此看來(lái),年幼的卡夫卡是樂(lè)意和陌生人打交道的,他愿意主動(dòng)與陌生人交談,并非從小就離群索居、性格孤僻??ǚ蚩ㄔ谀欠庵闹赂赣H的信中寫(xiě)道:“我曾是個(gè)靦腆的孩子,但我當(dāng)然也像其他孩子一樣是執(zhí)拗的?!痹S多年以后,卡夫卡在給密倫娜的信中回憶道,在上小學(xué)一年級(jí)的時(shí)候,“那時(shí)我也許并不很淘氣,只是固執(zhí),不聽(tīng)話,好傷感,愛(ài)生氣。”然而,在學(xué)徒弗蘭基克看來(lái),小時(shí)候的卡夫卡不是靦腆拘謹(jǐn),而是大方友善。
弗蘭基克天天在店鋪里忙碌,每周只能在星期天下午休息半天。這半天休息時(shí)間往往一晃而過(guò),仿佛壓根兒就不存在似的。這時(shí),布拉格政府給卡夫卡店鋪發(fā)來(lái)一則通知:未成年的小學(xué)徒必須到培訓(xùn)學(xué)校繼續(xù)學(xué)業(yè)。和其他店鋪的雇主一樣,卡夫卡先生當(dāng)然不樂(lè)意,但他還是每周兩次準(zhǔn)時(shí)將弗蘭基克放走,讓他去學(xué)校聽(tīng)課。“弗蘭基克從沒(méi)有在店主口中聽(tīng)到什么不中聽(tīng)的話,卡夫卡每次會(huì)用最簡(jiǎn)潔的話交代他,什么時(shí)間可以離開(kāi)店鋪去學(xué)校。即便店里忙得不可開(kāi)交之時(shí),卡夫卡也沒(méi)有耽誤過(guò)或者設(shè)法阻攔他離開(kāi)。這種情形在其他基督教店主的店里時(shí)常發(fā)生,這些事是弗蘭基克后來(lái)在同學(xué)那里聽(tīng)說(shuō)的?!笨ǚ蚩ǖ母赣H通情達(dá)理,并不會(huì)故意為難他的職員。他的寬厚和大度超過(guò)了當(dāng)時(shí)布拉格的許多店主。這樣一位店主,怎么在卡夫卡眼里變成了“雇主敵人”呢?
弗蘭基克的書(shū)法寫(xiě)得工整漂亮,繪圖也相當(dāng)熟練。一個(gè)星期天下午,他精心制作了兩塊廣告牌:“任君選購(gòu)”“包您滿意”,色彩絢麗、字體優(yōu)美。他將廣告牌安插到店鋪的櫥窗里,路過(guò)櫥窗的人無(wú)不留意,駐足觀看??ǚ蚩ǚ驄D看到后也大加贊賞,說(shuō):“大家有目共睹,你居然這么擅長(zhǎng)繪畫(huà)。以后這樣的廣告牌你盡可以多做一些,做得更快一些?!笨ǚ蚩ǚ驄D雖然沒(méi)有直接獎(jiǎng)賞弗蘭基克,但是接著便有了后面的故事——卡夫卡夫婦請(qǐng)弗蘭基克給小卡夫卡上捷克語(yǔ)課,然后額外給他加工資。
一天下午,卡夫卡的母親將學(xué)徒弗蘭基克叫了過(guò)去,告訴他幫卡夫卡補(bǔ)習(xí)捷克語(yǔ)。他們倆到樓上公寓里學(xué)習(xí),每天下午至少學(xué)習(xí)一小時(shí),再一起外出散步一小時(shí)。教課的報(bào)酬,除每天上課時(shí)可以享用一餐點(diǎn)心之外,每個(gè)月再增加三個(gè)金盾的薪金。弗蘭基克高興得心花怒放。這天下午四點(diǎn),弗蘭茨·卡夫卡過(guò)來(lái)找弗蘭基克,領(lǐng)他進(jìn)樓上公寓。然后,他們開(kāi)始上課。
他教得很用心,選擇合適的課本給小卡夫卡講解捷克語(yǔ)的語(yǔ)法和表達(dá)方式。五點(diǎn)鐘過(guò)后,兩人起身出去散步,他們先到樓下店鋪去見(jiàn)卡夫卡夫人,每次夫人會(huì)準(zhǔn)備一枚十文硬幣放到兒子手里,讓他在路上買(mǎi)零食吃。小男孩兒每次都把美味與弗蘭基克一同分享,即便不是完全平分。兩個(gè)人都不著急回家……
卡夫卡從小就專門(mén)學(xué)習(xí)捷克語(yǔ),并且這種學(xué)習(xí)以后幾乎從未間斷??ǚ蚩〞?huì)說(shuō)捷克語(yǔ),后來(lái)又閱讀捷克語(yǔ)雜志,欣賞捷克文學(xué),他讀過(guò)許多捷克作家的小說(shuō)和詩(shī)歌,對(duì)捷克現(xiàn)代藝術(shù)創(chuàng)作也表現(xiàn)出盎然興致。因此,捷克文學(xué)對(duì)卡夫卡還是具有較為深刻的影響的。反過(guò)來(lái),捷克文學(xué)界對(duì)卡夫卡的評(píng)價(jià)雖然不多,但一般都較為正面,在第一次世界大戰(zhàn)之前尤其如此??ǚ蚩ㄅc捷克文化的這種親昵關(guān)系恐怕從他跟著小學(xué)徒學(xué)習(xí)捷克語(yǔ)時(shí)就開(kāi)始了。
1920年初,密倫娜寫(xiě)信給卡夫卡,詢問(wèn)是否可以由她將他的幾篇小說(shuō)譯成捷克文。他們就這樣認(rèn)識(shí)了,并很快進(jìn)入熱戀狀態(tài)。但是,密倫娜是捷克人,不是猶太人,況且她當(dāng)時(shí)還是有夫之?huà)D?!斑@在卡夫卡一生的愛(ài)情史中是個(gè)罕見(jiàn)的例子?!笨ǚ蚩ㄔ诮o密倫娜的信中經(jīng)常論及捷克語(yǔ)及其特征。有一次,他這樣寫(xiě)道:
現(xiàn)在我就此事還要說(shuō)一些蠢話。我說(shuō)蠢,是指我認(rèn)為正確的就說(shuō),而不管是否損害我的利益。而后密倫娜還要說(shuō)恐懼性,當(dāng)胸給我一拳,或者問(wèn)道(這句話在捷克語(yǔ)中無(wú)論在動(dòng)作還是在聲音方面都是一樣的):Jste Zid?您看見(jiàn)嗎,在“Jste”中拳頭收了回去,為了積蓄肌肉的力量。而在“Zid”中我們則看到歡快的、不偏不倚的、向前迅疾的一擊。捷克語(yǔ)言在德國(guó)人的耳朵中經(jīng)常產(chǎn)生這樣的附加效果。譬如有一次您問(wèn)道,我怎么會(huì)讓一封信決定了我是否在此逗留,然后您馬上自己回答道:nechchapu。這在捷克語(yǔ)中也就是在您的語(yǔ)言中是一個(gè)有陌生意味的字,它是那么嚴(yán)厲、冷酷、淡漠、簡(jiǎn)潔,尤其像是咬開(kāi)核桃那樣。在一個(gè)詞中顎骨三次碰撞,或者說(shuō)得更準(zhǔn)確一些:第一個(gè)音節(jié)試著咬住核桃,但沒(méi)有成功,第二個(gè)音節(jié)把嘴撐得大大的,現(xiàn)在核桃已經(jīng)放得進(jìn)去了,第三個(gè)音節(jié)終于咬開(kāi)了核桃。您聽(tīng)見(jiàn)牙齒的聲音了嗎?特別是結(jié)束時(shí),嘴唇的最終閉合禁止另一個(gè)人再作出任何相反的解釋。
由此可見(jiàn),卡夫卡對(duì)捷克語(yǔ)有著非常精深的理解和認(rèn)識(shí),并且還有著非常敏銳的感覺(jué)和辨識(shí)能力,而這一切與他童年時(shí)認(rèn)真學(xué)習(xí)過(guò)捷克語(yǔ)不無(wú)關(guān)系。
盛夏到來(lái),卡夫卡全家選擇去日昌尼小鎮(zhèn)度假,他們準(zhǔn)備把弗蘭基克也帶去,他將與卡夫卡全家人一起度過(guò)兩個(gè)星期的假期。
在日昌尼的那些日子,弗蘭基克過(guò)得舒適滋潤(rùn)。他跟弗蘭茨·卡夫卡一起居住在專為他們倆預(yù)備的小房間里,伙食豐盛多樣,兩個(gè)男孩兒胃口大開(kāi)。他們要么去樹(shù)林散步,要么在花園里玩耍。
弗蘭基克1892年9月15日到卡夫卡服飾用品商店當(dāng)學(xué)徒,1895年1月31日辭職離開(kāi)店鋪,沒(méi)有堅(jiān)持完成三年學(xué)徒期。
弗蘭基克沒(méi)有料到,那個(gè)與他同名的小卡夫卡日后會(huì)成為一位舉世聞名的作家,他無(wú)意中的記載,日后會(huì)成為研究卡夫卡的重要資料。
原載《中華讀書(shū)報(bào)》2021年1月20日