咔咔
本期主要來考一考同學們對于英語語法知識的掌握。同學們可以試著翻譯一下下面這四句話,然后再核對正確的表達,注意不要掉進“英文坑”里了。
1. 八美元足夠了。
2. 海南的天氣比陜西的要更暖和。
3. 今晚將會有一場演唱會。
4. 莉莉在20多歲時就成了歌手。
1. 八美元足夠了。
中國式:Eight dollars are enough.
美國式:Eight dollars is enough.
這個句子中,我們要注意主謂一致。同學們都知道,主語為單數(shù),謂語動詞要用單數(shù)形式,比如“A dog is eating food”。主語為復數(shù),謂語動詞也要用復數(shù)形式,比如“Three dogs are running”。不過,有些主語雖然為復數(shù),但是表示的是一個整體,尤其是和時間、距離、金錢等相關的概念,這時謂語動詞要用單數(shù)形式。雖然練習中的主語“Eight dollars”是復數(shù),但它表示的是一個整體,具有單數(shù)意義,因此我們要用“Eight dollars is enough”,謂語動詞不用“are”。同理,“Three miles is a long way to go on foot”中的“Three miles”作為一個整體,具有單數(shù)意義,謂語動詞就要用“is”。
2. 海南的天氣比陜西的要更暖和。
中國式:The weather in Hainan is warmer than Shanxi.
美國式:The weather in Hainan is warmer than that in Shanxi.
在英文中,如果需要比較兩個事物,通常會用到形容詞的比較級以及表示“比”這個意思的英語單詞“than”。比如,“I am older than you”表示的是“我比你年紀更大”,“older”是“old”的比較級,進行比較的對象是“I”和“you”。有時候,由于中文句子比較長或者描述的場景比較特殊,直譯的話會導致英文中比較的對象不一致。比如,“海南的天氣比陜西的要更暖和”,如果你用 “The weather in Hainan is warmer than Shanxi”,這里對比的就是“海南的天氣”和“陜西”,一個是天氣,一個是地點,無法進行比較。所以我們要用“The weather in Hainan is warmer than that in Shanxi”,這里的“that”指代“天氣”,這樣比較的對象就前后一致了。
3. 今晚將會有一場演唱會。
中國式:There is going to have a concert tonight.
美國式:There is going to be a concert tonight.
“There be”表示“有”的含義,如果要表達“將會有……”,我們可以用將來時態(tài)“There will be...”或者“There is going to be...”。如果把“There is going to have a concert tonight”中的“is going to”去掉,就成了“There have...”,這個搭配是錯誤的。所以,“今晚將會有一場演唱會”我們要用“There will be a concert tonight”或者“There is going to be a concert tonight”。
4. 莉莉在20多歲時就成了歌手。
中國式:Lily became a singer at her twenties.
美國式:Lily became a singer in her twenties.
“20多歲”表示的是20至30歲這個年齡范圍內(nèi),跨度比較大,英語中需要使用“in”這個介詞來表達某人的某一段時間。而介詞“at”常用來描述某人的某個具體年齡。如果表達“莉莉在20歲時就成了歌手”,我們就可以用“Lily became a singer at twenty”或者“Lily became a singer at the age of twenty”。
好啦,這就是我們分享的“英文坑”,你又掉進了幾個呢?和其他同學一起分享交流一下吧!