朱建國
天津師范大學(xué) 期刊出版中心,天津 300387
魯迅受章太炎影響至深,已屬學(xué)界共識。早在1936年,就有魯迅的回憶性文章《關(guān)于太炎先生二三事》《因太炎先生而想起的二三事》,細述留日期間跟從太炎先生學(xué)習(xí)《說文解字》,受其革命思想影響之事,并表露出仰慕之情,所謂“所向披靡,令人神旺”①魯迅:《且介亭雜文末編·關(guān)于太炎先生二三事》,《魯迅全集》第6卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第566頁。。時人也會將他們放在一起討論,說“章太炎和魯迅,雖然為學(xué)的方向不同,而性格意氣頗相近。太炎早年曾運用他的如椽大筆,掃蕩那些叛黨賣友的智識分子,誅伐那些‘寧使?jié)h族無自立之日,而必為滿洲謀其帝王萬世祈天永命之計’的?;庶h徒。魯迅自執(zhí)筆替《新青年》寫文章,即以斗爭的姿態(tài)出現(xiàn),一直到臨死前幾小時還沒有丟掉他的‘投槍’。章太炎晚年的文章漸趨平淡,魯迅則桂姜之性,老而愈辣,似乎更勝一籌了。即以文章技術(shù)而論,能夠?qū)W到章太炎那樣廉利勁悍、辭無枝葉、而用辭精確、善于刻劃、起止自在的,怕也只有魯迅,雖然有文言與白話之別”②云彬:《章太炎與魯迅》,《國民公論》1938年第1卷第2期,1938年9月21日。。 1938年,僅距章太炎與魯迅去世兩年,可見論者宋云彬先生眼光敏銳,不僅指出二人在革命姿態(tài)上的一致性,也評斷出他們在文風(fēng)上的傳承。只不過,后來的歷史走向出人意料。魯迅被逐步建構(gòu)為中國文化革命的主將,中華民族新文化的方向,③毛澤東:《新民主主義論》,《毛澤東選集》第2卷,北京:人民出版社,1991年,第698頁。章太炎則畢竟與康有為、嚴(yán)復(fù)等人同屬于過渡時代的人物,二者未能過多進行溝通。1980年代后,伴隨著政策上的“撥亂反正”和學(xué)術(shù)上的銳意創(chuàng)新,章太炎研究與魯迅研究各自取得重要收獲。在章太炎研究方面,分別涉及政治學(xué)、哲學(xué)、諸子學(xué)、經(jīng)學(xué)、史學(xué)等各個方面,形成了較為完備與深入的研究面貌;①具體可參閱姜義華:《章太炎思想研究》,上海:上海人民出版社,1985年;何成軒:《章炳麟的哲學(xué)思想》,武漢:湖北人民出版社,1987年;王汎森:《章太炎的思想(1868—1919)及其對儒學(xué)傳統(tǒng)的沖擊》,臺北:時報文化出版事業(yè)有限公司,1985年;汪榮祖:《康章合論》,臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1988年;等等。在魯迅研究領(lǐng)域,一方面固然是對魯迅思想與作品的重新理解和解讀②具體可參閱王富仁:《中國反封建思想革命的一面鏡子——〈吶喊〉〈彷徨〉綜論》,北京:北京師范大學(xué)出版社,1986年;錢理群:《心靈的探尋》,上海:上海文藝出版社,1988年;汪暉:《反抗絕望——魯迅的精神結(jié)構(gòu)與〈吶喊〉〈彷徨〉研究》,上海:上海人民出版社,1991年;等等。,另一方面則是將魯迅納入到20世紀(jì)中國文學(xué)、文化與學(xué)術(shù)思想的歷程中進行考察。尤其是1990年代以來,伴隨著晚清文學(xué)與學(xué)術(shù)史研究的熱潮,魯迅與章太炎的思想聯(lián)系、學(xué)術(shù)傳承,得以重新“浮出歷史地表”,產(chǎn)生了一系列重要的研究成果,③具體可參閱陳平原:《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立——以章太炎、胡適之為中心》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年;陳方競:《魯迅與浙東文化》,長春:吉林大學(xué)出版社,1999年;等等。另外,值得一提的是章念馳的史料文章,為讀者展現(xiàn)了豐富的細節(jié)。具體可參閱章念馳:《論章太炎與魯迅的早年交往》,《三館論壇》1994年第2期;章念馳:《論章太炎與魯迅的后期交往》,《上海魯迅研究》2010年第1期。并在此基礎(chǔ)上,于21世紀(jì)又有了新的重要的開掘。④具體可參閱高俊林:《現(xiàn)代文人與“魏晉風(fēng)度”——以章太炎、周氏兄弟為個案之研究》,鄭州:河南人民出版社,2007年;陳雪虎:《“文”的再認:章太炎文論初探》,北京:北京大學(xué)出版社,2008年;文宗理:《“取今”、“復(fù)古”之間的文化穿越——從章太炎到魯迅》,北京:中國文史出版社,2015年;林少陽:《鼎革以文:清季革命與章太炎“復(fù)古”的新文化運動》,上海:上海人民出版社,2018年;李振聲:《作為新文學(xué)思想資源的章太炎》,《書屋》2001年第Z1期;任珊:《章太炎的文學(xué)復(fù)古與魯迅文學(xué)的發(fā)生》,《學(xué)術(shù)月刊》2007年第7期;等等。
學(xué)界就魯迅所受章太炎影響已進行了非常宏闊的歷史考察,本文思路略有不同,主要聚焦于目前學(xué)界并未給予高度重視、“尚停留在??闭`和命名討論”⑤宋聲泉:《近二十年“學(xué)者魯迅”構(gòu)建的既有與尚無》,《文藝?yán)碚撆c批評》2021年第2期。階段的《漢文學(xué)史綱要》展開重點分析,意在討論魯迅的文學(xué)觀念、文學(xué)史寫作在何種層面受到章太炎影響,并在哪些方面做了重要的調(diào)整與“創(chuàng)造性發(fā)揮”,從而體現(xiàn)出魯迅在文學(xué)史研究上的“主體性”。
戴燕認為:“在正式講述中國文學(xué)史之前,首先討論‘文學(xué)’的定義,是早期寫作的中國文學(xué)史的一大顯要特征,之所以不避繁瑣,反復(fù)論述這些看起來與文學(xué)史并不相關(guān)的文學(xué)原理,除了由于學(xué)科建立之初,人們對本學(xué)科的性質(zhì)、規(guī)范懷有新鮮感,喜歡強調(diào)的原因之外,還有一個非常實際的原因,就是人們確實感到需要辨別‘文學(xué)’的內(nèi)涵、外延,也就是搞清楚自己所要描述的對象究竟是什么?!雹薮餮啵骸段膶W(xué)史的權(quán)力》,北京:北京大學(xué)出版社,2002年,第2—3頁。此處對于“文學(xué)”概念的討論,不僅是立足于學(xué)科規(guī)范、辨別“文學(xué)”內(nèi)涵與外延的需要,同時也是出于文學(xué)史敘述的準(zhǔn)備。換言之,文學(xué)史家們在自家著作中做此安排,既源于文學(xué)史觀及治學(xué)思路的考慮,又是出于之后順利完成文學(xué)史敘述的需要,其中涉及的并非僅僅是一個治學(xué)問題,更是一個文學(xué)史敘述策略的安排問題。魯迅曾在《中國小說史略》第一篇言及《史家對于小說之著錄及論述》,討論“小說”概念變遷,從而為“小說”正名,一則提高小說地位,尋找源流;二則更是在為自家小說史敘述尋找合法性地位。同樣,《漢文學(xué)史綱要》第一篇言及《自文字至文章》,亦可視為魯迅對于“文學(xué)”概念的界定。魯迅的文學(xué)史著作即從這里開始講述。
在討論魯迅對于“文學(xué)”一詞的基本界定時,許壽裳的一段回憶尤為重要。許壽裳《從章先生學(xué)》一文,曾追述魯迅在東京跟從章太炎講學(xué)時的情形:
魯迅聽講,極少發(fā)言,只有一次,因為章先生問及文學(xué)的定義如何,魯迅答道:“文學(xué)和學(xué)說不同,學(xué)說所以啟人思,文學(xué)所以增人感?!毕壬犃苏f:這樣分法雖較勝于前人,然仍有不當(dāng)。郭璞的《江賦》,木華的《海賦》,何嘗能動人哀樂呢。魯迅默然不服,退而和我說:先生詮釋文學(xué),范圍過于寬泛,把有句讀的和無句讀的悉數(shù)歸入文學(xué)。其實文字與文學(xué)固當(dāng)有分別的,《江賦》、《海賦》之類,辭雖奧博,而其文學(xué)價值就很難說。①許壽裳:《從章先生學(xué)》,《許壽裳回憶魯迅全編·亡友魯迅印象記》,上海:上海文化出版社,2006年,第29頁。
魯迅指出文學(xué)與學(xué)說不同,學(xué)說是“啟人思”,文學(xué)是“增人感”。也就是說,文學(xué)的目的在于傳達作者的思想與情感,使人感到情感上的愉悅與思想上的升華,這一觀念接近于非功利的“純文學(xué)”觀念,大體相當(dāng)于西方文學(xué)理論體系內(nèi)對于“文學(xué)”一詞的界定。在此可以作為補充材料的是同時期周作人、王國維的意見。在《中國新文學(xué)的源流》一書中,周作人這樣定義“文學(xué)”,說“文學(xué)是用美妙的形式,將作者獨特的思想和感情傳達出來,使看的人能因而得到愉快的一種東西”②周作人著,止庵校訂:《中國新文學(xué)的源流》,石家莊:河北教育出版社,2002年,第5頁。。王國維將這一定義發(fā)揮地最為透徹,他說:“學(xué)之義廣矣。古之所謂‘學(xué)’,兼知行言之。今專以知言,則學(xué)有三大類:曰科學(xué)也,史學(xué)也,文學(xué)也。凡記述事物而求其原因,定其理法者,謂之科學(xué);求事物變遷之跡,而明其因果者謂之史學(xué);至出入二者間,而兼有玩物適情之效者,謂之文學(xué)?!雹弁鯂S:《序跋論學(xué)選萃·〈國學(xué)叢刊〉序》,見姚淦銘、王燕編:《王國維文集》第4卷,北京:中國文史出版社,1997年,第365頁。在王國維看來,文學(xué)處于史學(xué)與科學(xué)之間,其基本性質(zhì)是“兼有玩物適情之效”。同時,在《文學(xué)小言》中,他更加明確指出:“文學(xué)者,游戲的事業(yè)也?!薄拔膶W(xué)中有二原質(zhì)焉:曰景,曰情。前者以描寫自然及人生之事實為主,后者則吾人對此種事實之精神的態(tài)度也?!?,文學(xué)者,不外知識與情感交待之結(jié)果而已?!雹芡鯂S:《文學(xué)散論·文學(xué)小言》,見姚淦銘、王燕編:《王國維文集》第1卷,北京:中國文史出版社,1997年,第25頁。王國維追求的正是以西方“游戲說”為代表的“純文學(xué)”觀念。魯迅顯然傾向于王國維、周作人這一思想脈絡(luò),因此,對章太炎關(guān)于“文學(xué)”的見解,認為其“過于寬泛”,并且指出文字與文學(xué)有所分別的關(guān)鍵因素是在于“文學(xué)性”的判定。
章太炎關(guān)于“文學(xué)”的理解,有其自身的邏輯與學(xué)術(shù)背景,樸學(xué)的治學(xué)方法決定了章太炎論“文學(xué)”首先從語言、文字入手的基本態(tài)度。從1902年《文學(xué)說例》中即指出“世有精練小學(xué)拙于文辭者矣,未有不知小學(xué)而可言文者也”,及至1922年4月至6月在上海公開講學(xué),談到“什么是文學(xué)?據(jù)我看來,有文字著于竹帛叫做文”,前后可謂一脈相承。其中,又以《文學(xué)總略》開篇對于“文學(xué)”的闡釋最為集中,他說:“文學(xué)者,以有文字著于竹帛,故謂之文。論其法式,謂之文學(xué)。凡文理、文字、文辭,皆稱文。言其采色發(fā)揚謂之彣;以作樂有闋,施之筆札謂之章。《說文》云:‘文,錯畫也,象交文。’‘章,樂竟為一章?!蛎湫钨|(zhì)曰文,狀其華美者曰彣,指其起止曰章,道其素絢曰彰,凡彣者必皆成文;凡成文者不皆彣,是故搉論文學(xué),以文字為準(zhǔn),不以彣彰為準(zhǔn)?!雹僬绿鬃?,陳平原導(dǎo)讀:《國故論衡》,上海:上海古籍出版社,2003年,第49—50頁。從這段提綱挈領(lǐng)的話來看,章太炎所定義的“文學(xué)”仍舊停留于經(jīng)史子集無所不包的層面上,大略屬于中國古典的知識體系,認為凡是著于竹帛之上的文字,即為“文學(xué)”。也就是說,“文”在章太炎看來,既包括可以用句讀讀開的文章(其中又可分為“有韻之文”和“無韻之文”,章太炎總稱之為“成句讀文”),也包括不可以用句讀讀開的文字(如表譜、簿錄、算草、地圖等,章太炎稱之為“無句讀文”)。②陳雪虎:《“文”的再認:章太炎文論初探》,第37頁。這即為章太炎所總結(jié)的:“凡云‘文’者,包絡(luò)一切著于竹帛者而為言,故有成句讀文,有不成句讀文,兼此二事,通謂之文?!?/p>
在章太炎的論述與學(xué)術(shù)體系中,我們可以發(fā)現(xiàn),文字成為衡量“文學(xué)”的根本標(biāo)準(zhǔn)。魯迅對這種“以從傳統(tǒng)小學(xué)發(fā)展而來的‘語言文字之學(xué)’為基礎(chǔ),以邏輯的方法,把‘文’界說為以文字為中心的‘文字’文化”③陳雪虎:《“文”的再認:章太炎文論初探》,第14頁。觀念,顯然有不同意見。這不僅見于許壽裳的回憶,在《漢文學(xué)史綱要》第一篇《自文字至文章》這樣嚴(yán)謹?shù)膶W(xué)術(shù)著作中,魯迅也有所表示。他說:“然漢時已并稱凡箸于竹帛者為文章(《漢書》《藝文志》),后或更拓其封域,舉一切可以圖寫,接于目睛者皆屬之。梁之劉勰,至謂‘人文之元,肇自太極’(《文心雕龍》《原道》),三才所顯,并由道妙,‘形立則章成矣,聲發(fā)則文生矣’,故凡虎斑霞綺,林籟泉韻,俱為文章。其說汗漫,不可審理。”④魯迅:《漢文學(xué)史綱要·自文字至文章》,《魯迅全集》第9卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第355頁。魯迅在梳理“文”這一概念的基礎(chǔ)上,間接反駁了章太炎關(guān)于“文學(xué)”的見解,認為章氏關(guān)于“文學(xué)”的界定過于寬泛汗漫。因此,以這一角度而言,魯迅與章太炎關(guān)于“文學(xué)”的見解確實存在差別,且大異其趣。
相對于其師章太炎,同時代人劉師培關(guān)于“文學(xué)”的觀點,可能更容易為魯迅所接受。在《廣阮氏文言說》一文中,劉師培對“文學(xué)”的范圍做出界定,他說:“故三代之時,凡可觀可象,秩然有章者,咸謂之文。就事物言,則典籍為文,禮法為文,文字亦為文;就物象言,則光融者為文,華麗者亦為文;就應(yīng)對言,則直言為言,論難為語,修詞者始為文。文也者,別乎鄙詞俚語者也。……故魏、晉、六朝,悉以有韻偶行者為文,而《昭明文選》,亦以沉思翰藻為文也。”⑤劉師培:《廣阮氏文言說》,見陳引馳編校:《劉師培中古文學(xué)論集》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1997年,第183頁。劉師培與章太炎一樣的是,他們在討論“文學(xué)”的定義時,都根植于語言文字,認同“文”包括多種選擇。但從根本上來說,劉師培所認為的“文學(xué)”是講究藻飾、韻律和對偶的駢體文,雖說承接的是清代阮元的“文言”說,但相對于阮元,劉師培的獨創(chuàng)性更在于“有意識地建立了一個相生的垂直系統(tǒng),在這一體系中,‘文’包括‘禮樂法制、威儀言辭、古籍所載’的天地間一切‘英華發(fā)外秩然有章’的事物,以語言文字為載體的‘文’則是其中的一個子目,因而只有符合‘英華發(fā)外秩然有章’的‘偶語韻詞’才可稱‘文’,‘文筆’之間性質(zhì)上的差異由此也就顯得異常突出。劉師培把阮元的‘文言’納入到他所分析的‘文’的統(tǒng)一性中,為駢文乃‘文章之正宗’提供更有力的支持”①王風(fēng):《劉師培文學(xué)觀的學(xué)術(shù)資源與論爭背景》,見夏曉虹、王風(fēng)編:《文學(xué)語言與文章體式——從晚清到“五四”》,合肥:安徽教育出版社,2006年,第237頁。。因此,劉師培對于“文”中的駢文非常重視,并將之視為“文章之正宗”,對于“偶詞韻語”的把握,也使其將“文學(xué)”的性質(zhì)界定在講究藻飾、韻律和對偶等方面。這與章太炎僅僅依據(jù)文字來判斷“文學(xué)”顯然不同。也正是因為劉師培對于“文”這一概念中“文學(xué)性”因素的重視,以及文學(xué)價值的看重,才使得他在關(guān)于“文學(xué)”的觀點上,更容易讓魯迅接近。
盡管如此,無論是在個人學(xué)識、氣質(zhì)與治學(xué)思路上,魯迅與劉師培之間還是表現(xiàn)出了區(qū)別性的特點,就像研究者指出的:“周氏兄弟的文學(xué)觀念開始以全面現(xiàn)代的理論形態(tài)出現(xiàn),其理論資源也主要來自于引進的西方文學(xué)觀念,而且是當(dāng)時英美語系國家中最為系統(tǒng)完善的浪漫主義文學(xué)思想。這一文學(xué)思想在當(dāng)時西方社會最突出的現(xiàn)代特征就是,以‘精神’、‘情感’、‘思理’和‘神明’等為文學(xué)的本體,批判資產(chǎn)階級的啟蒙主義與功利主義,確立文學(xué)自身的規(guī)范和特殊的價值意義。這一思想在文學(xué)理論上,以所謂‘文學(xué)性’為號召,力圖把‘文學(xué)’從經(jīng)學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、科學(xué)和其他實用科學(xué)中分離出來,形成自己的文學(xué)理論?!雹陉愌┗ⅲ骸丁拔摹钡脑僬J:章太炎文論初探》,第304頁。因此,從理論資源上來說,魯迅所依據(jù)的主要還是西方文學(xué)理論體系,并在此基礎(chǔ)上對“文學(xué)”觀念進行建構(gòu);而劉師培則是源于中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)中的“文筆論爭”。魯迅事實上是從西方文學(xué)觀念的視點出發(fā),以西方的文學(xué)觀念來裁斷中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)體系中對于“文學(xué)”的劃分,以及文學(xué)觀念的建構(gòu),從而實現(xiàn)中國文藝的現(xiàn)代復(fù)興。這也導(dǎo)致了魯迅、章太炎、劉師培三者關(guān)于“文學(xué)”的界定,事實上又呈現(xiàn)出很難溝通的一面,不僅在于所論“文學(xué)”范圍不同,也在于學(xué)術(shù)來源和治學(xué)思路上的不一致。魯迅定義“文學(xué)”,首要在于文學(xué)價值和作品的文學(xué)性,文學(xué)性成為魯迅判斷作家作品在文學(xué)史上地位的主要依據(jù)。
明顯的證據(jù),比如他時時將“文采與意想”引入文學(xué)史的敘述之中,并成為影響文學(xué)史敘述的主要因素。在《漢文學(xué)史綱要》中,魯迅之所以為李斯專設(shè)一篇,其中一個重要的原因即在于“法家大抵少文采,惟李斯奏議,尚有華辭”③魯迅:《漢文學(xué)史綱要·李斯》,《魯迅全集》第9卷,第394頁。,對老莊大加贊賞,也是因為“然文辭之美富者,實惟道家”④魯迅:《漢文學(xué)史綱要·老莊》,《魯迅全集》第9卷,第375頁。,直到晚年,魯迅仍舊堅持“文采”是評判作家在文學(xué)史上地位的重要條件,指出“屈原宋玉,在文學(xué)史上還是重要的作家。為什么呢?——就因為他究竟有文采”⑤魯迅:《且介亭雜文二集·從幫忙到扯淡》,《魯迅全集》第6卷,第356頁。。其間前后相承,魯迅可謂堅持不移。因此,陳平原就指出,在魯迅看來,“唐傳奇好就好在‘?dāng)⑹鐾疝D(zhuǎn),文辭華艷’,多‘幻設(shè)’與‘藻繪’;而宋人喜‘參以輿地志語’,‘篇末垂誡’時又‘增其嚴(yán)冷’,不免枯燥無味”⑥陳平原:《作為文學(xué)史家的魯迅》,《陳平原小說史論集》(下),石家莊:河北人民出版社,1997年,第1754頁。,甚至有些深惡痛絕。魯迅在自家文學(xué)史著作中,之所以態(tài)度分明,而又論斷精準(zhǔn),一方面固然是由于在文學(xué)史撰述中,魯迅“重在自家研究思路與方法的展示,以及個人學(xué)術(shù)創(chuàng)見的充分發(fā)揮”①鮑國華:《小說教育與中國小說史學(xué)的興起——以北京大學(xué)為中心》,《天津師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2010年第4期。;但另一方面也說明,正是因為魯迅明確的關(guān)于“文學(xué)”概念的界定,廓清了“文學(xué)史”涵括的范圍,解決了“文學(xué)史”從何講起與講些什么的問題,從而使得文學(xué)史的敘述較為順暢、成功。
依上所述,魯迅在文學(xué)觀上,無論是從治學(xué)思路,或是概念界定上看,都和章太炎具有本質(zhì)區(qū)別。但其間的問題與勾連,似乎要復(fù)雜一些。依據(jù)魯迅文學(xué)史著作《漢文學(xué)史綱要》看來,魯迅撰述“文學(xué)史”從文字開始,章太炎是其借鑒的重要思想資源之一。換言之,魯迅雖不贊成章太炎關(guān)于“文學(xué)”概念之界定,但二者淵源自在,且關(guān)系并不一般。魯迅關(guān)于文字之觀點,以及漢文字與漢文學(xué)的內(nèi)在關(guān)聯(lián),處處可見章太炎“文字文化論”的潛在影響,并在一定程度上影響了魯迅的文學(xué)史敘述與學(xué)術(shù)研究。我們可以以《漢文學(xué)史綱要》第一篇《自文字至文章》為例,進行分析。
在《自文字至文章》一篇中,魯迅首先對傳統(tǒng)的文字起源問題進行清理,并指出,“要之文字成就,所當(dāng)綿歷歲時,且由眾手,全群共喻,乃得流行,誰為作者,殊難確指,歸功一圣,亦憑臆之說也”②魯迅:《漢文學(xué)史綱要·自文字至文章》,《魯迅全集》第9卷,第354頁。,從而破除了圣人創(chuàng)造文字的觀點。在論及文字發(fā)展歷史時,進而指出許慎《說文解字序》中對于漢字“六書”的分類。這在敘述上都沒有任何疑問。但之后的補充顯得有些突兀,他說:“今之文字,形聲轉(zhuǎn)多,而察其締構(gòu),什九以形象為本柢,誦習(xí)一字,當(dāng)識形音義三:口誦耳聞其音,目察其形,心通其義,三識并用,一字之功乃全。其在文章,則寫山曰崚嶒嵯峨,狀水曰汪洋澎湃,蔽芾蔥蘢,恍逢豐木,鱒魴鰻鯉,如見多魚。故其所函,遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也?!雹埕斞福骸稘h文學(xué)史綱要·自文字至文章》,《魯迅全集》第9卷,第354頁。
魯迅既然論及文字,為何會過多地涉及到文章?其中,又為何專門提到文字置于文章中后,遂具“三美”呢?吳俊認為:“魯迅在文字起源問題的探討上,與其他學(xué)者的不同正在于,他強調(diào)了文字產(chǎn)生并具有的心理動因,即審美的或美感的動因。這種注重文字(漢字)的審美或美感的品質(zhì)的觀點,在現(xiàn)在看來,也有助于我們?nèi)嬲J識中國文字的獨特性?!雹軈强。骸缎嗡茢啻讨?實為專史長編——關(guān)于魯迅的〈漢文學(xué)史綱要〉》,《學(xué)術(shù)研究》1992年第5期。這當(dāng)然是一個有力的解釋。但筆者認為,其間所涉及的內(nèi)容要稍微復(fù)雜一些。魯迅論述文字的美感,也并非僅僅出于對文字的研究和考慮,而是服務(wù)于文章的美感敘述。在魯迅看來,將中國文字的“三美”運用在文學(xué)作品中,才使得文學(xué)作品具有特殊的美感,做到“有藻韻,以便傳誦”,并有別于其他藝術(shù)門類。對于文學(xué)作品中文字美感的重視,最明顯體現(xiàn)在魯迅《屈原及宋玉》一篇中對《離騷》與《詩》的分析上。他說:“實則《離騷》之異于《詩》者,特在形式藻采之間耳。時與俗異,故聲調(diào)不同;地異,故山川神靈動植皆不同;惟欲婚簡狄,留二姚,或為北方人民所不敢道,若其怨憤責(zé)數(shù)之言,則三百篇中之甚于此者多矣?!雹蒴斞福骸稘h文學(xué)史綱要·屈原及宋玉》,《魯迅全集》第9卷,第384頁。魯迅所謂形式藻采,即為“形美以感目”,聲調(diào)不同即為“音美以感心”,以此來分析《離騷》,確實更為獨特。類似的例子,還可以見于魯迅對《古詩十九首》的分析。他認為《古詩十九首》的獨特性,正是“隨語成韻,隨韻成趣”,直接將其藝術(shù)特色歸結(jié)于古典詩詞中的韻律和聲調(diào),而這些形式、聲調(diào)和韻律,本身便是漢文字特殊美感效果的最好體現(xiàn)。郜元寶在分析這一問題時,特別指出“漢文學(xué)成立的直接前提是漢字,而非寬泛的‘漢語言’,漢字特有的形式藻采是漢文學(xué)的美感來源,這是魯迅重視煉字的學(xué)理根據(jù)”①郜元寶:《魯迅六講》,上海:上海三聯(lián)書店,2000年,第82頁。。郜元寶從魯迅對于漢文字美感的關(guān)注引申到魯迅的文學(xué)創(chuàng)作,可謂獨具慧眼。但其實,不僅是魯迅的文學(xué)創(chuàng)作,按照筆者以上論述,魯迅在文學(xué)史研究中同樣重視文字,重視對文字美感的把握,并將之運用到對文學(xué)作品的評價和一些重要的文學(xué)史論斷中。
魯迅對于漢字的重視與敏感的把握,原因有二。一則在于自家的學(xué)術(shù)興趣,二則源于其師章太炎的影響。魯迅從幼年即開始接觸古文字、碑帖和金石古物,并產(chǎn)生了搜集和摹拓的興趣。日本留學(xué)回國后,在紹興繼續(xù)搜集、摹拓碑帖拓片,集資刻印《小學(xué)答問》,編著《俟堂專文雜集》,其間不僅時時搜集墓志、碑帖、石刻造像、金石古物等,還意圖完成一部《中國字體變遷史》。研究表明,魯迅“從1915年至1918年,抄錄古碑790種,多達一、二千張。碑文中,甲骨文、金文、真、隸、篆、草各種字體,書寫得非常逼真。與此同時,他又抄錄了不少漢字研究的專著,1915年3月19日,他從教育部錢稻蓀處借來《秦漢瓦當(dāng)文字》1卷1冊,精心進行影寫。此外,還抄有陶齋所藏《秦漢瓦當(dāng)文字目錄》一份。同年4月28日,魯迅從北京圖書館借到《小蓬萊金石文字》,影寫自藏本中的缺頁。1918年9月22日至10月14日,又抄成羅振玉的《唐風(fēng)樓金石文字跋尾》”②趙英:《籍海探珍——魯迅整理祖國文化遺產(chǎn)擷華》,北京:中國文史出版社,1991年,第106頁。。除此之外,僅在“1915年之內(nèi),魯迅就買有關(guān)書籍20多種”③趙英:《籍海探珍——魯迅整理祖國文化遺產(chǎn)擷華》,第107—108頁。。如果再聯(lián)系1930年代魯迅寫作《中國語文的新生》 《關(guān)于新文字》 《漢字和拉丁化》《論新文字》《門外文談》等文章,并時有洞見,足可以說明魯迅對漢字抱有的持續(xù)熱情,可謂念茲在茲,時時掛心。魯迅將自家對于漢字的研究心得、治學(xué)思路運用于文學(xué)史研究,當(dāng)屬情理之中。
再者,魯迅對于漢文字的敏感把握,其淵源更加可以追溯至章太炎。這不僅是指魯迅1908年在東京民報社跟從章太炎學(xué)習(xí)《說文解字》,主要還在于魯迅探討漢字與漢文學(xué)的原初關(guān)系,明顯得益于章太炎的觀點與啟發(fā)。1906年,章太炎在《在東京留學(xué)生歡迎會上之演講》中明確表達過這樣的意見,說“文辭的本根,全在文字,唐代以前,文人都通小學(xué),所以文章優(yōu)美。兩宋以后,小學(xué)漸衰,……文辭也不成個樣子”④章太炎:《在東京留學(xué)生歡迎會上之演講》,見章念馳編訂:《章太炎全集·演講集(上)》,上海:上海人民出版社,2015年,第9—10頁。。在章太炎看來,決定文章的優(yōu)美全在漢字,漢字成為決定文辭的關(guān)鍵因素。也就是說,文字成為衡量“文學(xué)”的根本標(biāo)準(zhǔn),這和魯迅在《漢文學(xué)史綱要》中對于漢字美感的重視,表現(xiàn)出相當(dāng)程度的一致性。在《自文字至文章》一篇中,可以見出,魯迅并非僅僅論述漢字起源,抑或是文學(xué)起源,而是將兩者有機結(jié)合在一起。以文學(xué)的起源論述文字的發(fā)展,以文字的發(fā)展論證文學(xué)的起源,從而使文字和文學(xué)成為無法分割的“整體”。在魯迅的理解中,文字是文章的基礎(chǔ),文章的美感直接來源于文字。這就是說,魯迅雖然不贊成章太炎關(guān)于“文學(xué)”的界定,認為其概念過于寬泛,但從其文學(xué)史著作本身以及部分論斷來看,我們依然可以覺察出魯迅的觀點與章太炎“文字文化論”之間的內(nèi)在一致性。當(dāng)然,其間的區(qū)別亦需要說明。相對于章太炎極端地將文字作為文學(xué),毫無分科觀念地認為“文學(xué)者,以有文字著于竹帛,故謂之文”,魯迅則是以西方文藝?yán)碚撘曇跋碌摹拔膶W(xué)”觀念,做了極為重要的調(diào)適與“創(chuàng)造性發(fā)揮”:在重視漢字美感的同時,更加注重文學(xué)作品的“文學(xué)性”因素,并將之作為判定作家作品文學(xué)史地位的主要標(biāo)準(zhǔn)與批評尺度。
駱玉明在分析《自文字至文章》一篇時認為:
《漢文學(xué)史綱要》第一章《自文字至文章》論文學(xué)的起源,由“原始之民”以姿態(tài)聲音傳情說到言辭歌詠的產(chǎn)生,繼而由巫覡的歌舞贊頌說到文字的發(fā)明與運用,繼而從初始之文說到“文章”的概念,一直到晉宋“文”、“筆”之分辨,極簡賅地描述了中國文學(xué)生成的歷史。在這里作者運用了源于西方的藝術(shù)起源理論和文化人類學(xué)理論,卻幾乎不顯痕跡,因為用以描述和論證的材料,完全出于中國古籍。這種中國文獻與西方理論的結(jié)合,在當(dāng)時是值得欽佩的嘗試。①駱玉明:《前言》,見魯迅:《插圖本漢文學(xué)史綱要》(外一種),上海:上海古籍出版社,2005年,第3—4頁。
此番分析大致是正確的。魯迅在《自文字至文章》一篇中,確實以文學(xué)的起源為開端,并且將文學(xué)起因歸于“心志郁于內(nèi),則任情而歌呼”,文學(xué)的功用在于“自達其情意而已”,其間更是談及西方文學(xué)理論中文學(xué)起源于“巫術(shù)”一說。無論是從文學(xué)的起源,還是文學(xué)的功用,都可以見出魯迅是站在西方文學(xué)理論體系下來探討“文學(xué)”的概念,并以此觀照中國文學(xué)史的發(fā)展進程。但問題在于,魯迅在描述與論證的過程中,為何均采用中國文學(xué)文獻?相關(guān)的另一個問題是,魯迅在文學(xué)史開篇之中,為何稱“文章”,而不是直接稱為“文學(xué)”?不僅如此,“文章”這一概念還時時出現(xiàn)于《漢文學(xué)史綱要》的后續(xù)篇目及《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》一文中。“文章”其實已成為魯迅用以概括中國文學(xué)的一個中心概念。
很顯然的一個原因是,魯迅可能已經(jīng)注意到中西文學(xué)的區(qū)別,當(dāng)然需要以不同的文學(xué)史術(shù)語加以敘述。中國的文學(xué)起源畢竟有其自身的特征,中國的文學(xué)發(fā)展亦有其自身的脈絡(luò),而處于中國語境下的學(xué)者,應(yīng)當(dāng)有自己的批評術(shù)語與概念系統(tǒng),就像戴燕指出的:“中國文學(xué)史的寫作從一開始遵從的就是西方模式,學(xué)習(xí)或說模仿西方‘文學(xué)史’的敘述語言,應(yīng)該毋庸置疑,只不過寫作者一旦兼及中國文學(xué)所謂本來的實情,似乎就再不能夠把中國文學(xué)史,也寫得跟西洋文學(xué)史一模一樣,因為文學(xué)史跟文學(xué)史不同。做中國文學(xué)史的早期的中國學(xué)者,除了有感于中西雙方文學(xué)分類上的分歧,覺得還是沿用自己原有的學(xué)術(shù)概念,能夠比較有效地表述過去的文學(xué)歷史以外,同樣認為中國文學(xué)史也不能完全取西方文學(xué)史的套式,演繹身世、敘述譜系,中國文學(xué)有不同于歐洲的發(fā)展道理和發(fā)展歷史?!雹俅餮啵骸段膶W(xué)史的權(quán)力》,第30頁。
另一層更深的原因可能是,魯迅之所以采用中國文獻,并采用“文章”一詞,是源于乃師章太炎的深厚影響。1908年,魯迅發(fā)表《摩羅詩力說》一文,其中談及“文章”一詞,指出:“由純文學(xué)上言之,則以一切美術(shù)之本質(zhì),皆在使觀聽之人,為之興感怡悅。文章為美術(shù)之一,質(zhì)當(dāng)亦然,與個人暨邦國之存,無所系屬,實利離盡,究理弗存。”②魯迅:《墳·摩羅詩力說》,《魯迅全集》第1卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第73頁。魯迅早年將文章歸于“美術(shù)”一部,表明他已經(jīng)意識到以西方現(xiàn)代學(xué)科體制來劃分文學(xué)與中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)分類——經(jīng)史子集的區(qū)別所在。因此,他試圖將“文章”從其他學(xué)科門類中剝離出來,這是其一。其二,魯迅在此雖然是在表述西方文學(xué)理論語境下的“文學(xué)”概念,但沿用的依然是中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)中的“文章”一詞。可與之參照的是,作為同時接受章太炎文學(xué)思想的周作人,在當(dāng)年探討文論的論文《論文章之意義暨其使命因及中國近時論文之失》中,情況亦然。日本漢學(xué)家木山英雄注意到一個特殊現(xiàn)象,“比周氏兄弟更早一步接受了西歐文學(xué)觀的王國維,經(jīng)常自覺使用日本造譯語‘文學(xué)’,而周氏兄弟共同的譯語,卻既與厭惡此種‘新名詞’的《國粹學(xué)報》和章炳麟同道,同時又有意識地區(qū)別于章氏‘過于寬泛’的定義”③孫歌譯:《“文學(xué)復(fù)古”與“文學(xué)革命”》,見[日]木山英雄:《文學(xué)復(fù)古與文學(xué)革命——木山英雄中國現(xiàn)代文學(xué)思想論集》,趙京華編譯,北京:北京大學(xué)出版社,2004年,第224頁。。不僅如此,木山英雄還將章太炎與周氏兄弟的師承關(guān)系擴展到文學(xué)概念、詩與詩人、神話、小說等各個方面,尤其指出在魯迅早期翻譯活動方面,二者在文學(xué)語言上的聯(lián)系更加緊密,認為“章炳麟有關(guān)把文學(xué)不作為傳統(tǒng)的文飾技巧,而是以文字基本單位加以定義的獨特想法及其實踐,為周氏兄弟的翻譯活動暗示了行之有效的方法:他們在閱讀原文時,把自己前所未有的文學(xué)體驗忠實不貳地轉(zhuǎn)換為母語,創(chuàng)造了獨特的翻譯文體”④孫歌譯:《“文學(xué)復(fù)古”與“文學(xué)革命”》,見[日]木山英雄:《文學(xué)復(fù)古與文學(xué)革命——木山英雄中國現(xiàn)代文學(xué)思想論集》,趙京華編譯,第231頁。。
應(yīng)該來說,七年的留日生涯(1902—1909年),章太炎對于魯迅的影響重大而深遠,不僅見于早期的翻譯實踐,在同時期的五篇文言論文中,同樣有著章太炎“文學(xué)復(fù)古”思路的影子。⑤關(guān)于魯迅留日時期的復(fù)古傾向,具體分析可參見袁盛勇:《魯迅:從復(fù)古走向啟蒙》,上海:上海三聯(lián)書店,2006年;[日]木山英雄:《文學(xué)復(fù)古與文學(xué)革命——木山英雄中國現(xiàn)代文學(xué)思想論集》,趙京華編譯;陳雪虎:《“文”的再認:章太炎文論初探》。前者主要側(cè)重于魯迅思想研究,后兩者側(cè)重于魯迅受章太炎“文學(xué)復(fù)古”思想影響,形成二者在文學(xué)與文化思想上的一致性,但均少論及這種一致性對于魯迅文學(xué)史研究的影響及意義。這些方面的前后聯(lián)系、深層淵源,都可以反映出周氏兄弟在文學(xué)觀念等方面上“前衛(wèi)性的西歐理解與章炳麟復(fù)古主義思想之間的關(guān)聯(lián)”⑥孫歌譯:《“文學(xué)復(fù)古”與“文學(xué)革命”》,見[日]木山英雄:《文學(xué)復(fù)古與文學(xué)革命——木山英雄中國現(xiàn)代文學(xué)思想論集》,趙京華編譯,第209頁。。也正是因為這一點,相對于王國維完全站在西方文學(xué)理論的視野下來定義“文學(xué)”,并采用西方的術(shù)語和批評概念,魯迅和周作人在章太炎的影響下卻表現(xiàn)出了較為保守的“厭惡感”。這一深遠而潛在的影響,反映在魯迅的文學(xué)史寫作實踐中,即是撰述文學(xué)史從文字開始,采用“文章”這一概念而不是“文學(xué)”一詞,依據(jù)中國古籍文獻,而并非外國文學(xué)材料。甚至,在寫作《中國小說史略》與《漢文學(xué)史綱要》兩部文學(xué)史著作時,一律采用文言文,并試圖“借鑒中國古代文藝?yán)碚撆u話語,重建中國現(xiàn)代文藝批評話語系統(tǒng)”①徐鵬緒:《漢語改革與魯迅文藝批評的文言話語》,《東方論壇》2020年第5期。。
由上述分析,我們也可以見出,《自文字至文章》一篇以及后續(xù)的篇目中,無論在魯迅關(guān)于“文學(xué)”的理解上,還是在“文學(xué)”的定義、起源與功用等諸多論題上,一方面固然表現(xiàn)出魯迅西方化的理論視野與現(xiàn)代性的文學(xué)理解方式,崇尚西方的文學(xué)觀念;另一方面,卻可以見出魯迅“取今復(fù)古,別立新宗”的文學(xué)思路與一貫的思維方式。這不僅說明魯迅的文學(xué)思想與章太炎存在極為明顯的差異,也說明二者之間存在一定的互動關(guān)系與深層影響。這種學(xué)術(shù)思想上的“互動關(guān)系與深層影響”,以及魯迅作為一名文學(xué)史家的學(xué)術(shù)“主體性”,不僅見于魯迅早期的文學(xué)思想,直到寫作《漢文學(xué)史綱要》時,依舊在在可見。