呂國童
(大連外國語大學(xué)日本語學(xué)院 遼寧 大連 116044)
在日本人的日常會話中,終助詞被頻繁地使用??梢哉f,終助詞也是日語學(xué)習(xí)者性別差異的一個明顯的標(biāo)記。因此,為了提高日語學(xué)習(xí)者的實際運(yùn)用能力和語言表達(dá)能力,正確掌握終助詞的使用方式,明確終助詞的性別差異問題是非常有必要的。所謂終助詞,最早出現(xiàn)在山田語法中。山田孝雄(1908)在《日本文法論》中指出:終助詞是“與上面的詞有一定的接續(xù)規(guī)則,能夠結(jié)束句子,能表達(dá)與陳述有關(guān)的命令、希望、感嘆等意義的助詞”[1]393。如前所述,終助詞與說話者的感情有關(guān),同時與男女性別也有很大的關(guān)系。關(guān)于終助詞與性別的研究一直受許多學(xué)者的關(guān)注,研究成果頗豐。例如,高橋太郎曾指出:女性常常在“ナ形容詞”詞干或謂語動詞(ハダカ)后直接使用終助詞“ね”“よ”,形成某種規(guī)律;他還指出:在語調(diào)的抑揚(yáng)上,也可以反映出性別的差異。就“ね”“よ”而言,女性多用于升調(diào),而男性多用于降調(diào)[1]406。為了更好地理解日語中極具性別差異色彩的終助詞及男女如何區(qū)分等特性,筆者選擇了國內(nèi)四大外國語學(xué)校使用的日語教科書會話部分的終助詞部分進(jìn)行統(tǒng)計分析,以供借鑒。
為了調(diào)查日語教科書中終助詞的使用情況,盡量多地收集日語教科書會話數(shù)據(jù),本研究將以國內(nèi)四大外國語高校使用的日語專業(yè)教科書會話部分為研究材料,做成語料庫。選定的以下四類教科書,共計16本,為大學(xué)日語專業(yè)學(xué)習(xí)者所使用的日語初中級教科書。
第一類:《標(biāo)準(zhǔn)日語教程》(初級、中級),由北京大學(xué)出版社出版,以下簡稱A[2]。本文部分基本采用原東京外國語大學(xué)教材內(nèi)容,以會話體形式為主。目的是通過嚴(yán)格的句型學(xué)習(xí)和語言表達(dá)能力的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者短時間內(nèi)高效率地運(yùn)用語言和類推能力及跨文化交際中的思辨能力。
第二類:《新編日語(修訂版)》,由上海外語教育出版社出版,以下簡稱B[3]。編寫原則以聽說為主,讀寫為輔。題材以學(xué)校、家庭、社會為主,同時兼顧日本文化、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的內(nèi)容,通過情景和形象,逐步培養(yǎng)學(xué)生直接用外語思維的交際能力。
第三類:《新經(jīng)典日語基礎(chǔ)教程》,由外語教育與研究出版社出版,以下簡稱C[4]。教材編寫強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,強(qiáng)調(diào)輸入與輸出并舉,以輸出為驅(qū)動,培養(yǎng)學(xué)生在真實語境下完成語言交際任務(wù)的能力。重視語言的輸出,并提供語言輸出表達(dá)的各種場景和材料。
第四類:《綜合日語(修訂版)》,由北京大學(xué)出版社出版,以下簡稱D[5]。本書語言地道,內(nèi)容反映了時代的氣息,貼近中國大學(xué)生的實際生活,將跨文化交際與文化沖突融入語言學(xué)習(xí)之中,同時讓語言學(xué)習(xí)者感受、了解另一文化的特征。通過語言學(xué)習(xí),了解不同民族間的文化差異在語言和思維上的真實表現(xiàn),并使學(xué)生獲得交際技能。
本研究主要采用量性研究。首先篩選國內(nèi)四大外國語學(xué)校使用的16本日語教科書中會話文部分的陳述句,并制作語料庫,在此基礎(chǔ)上,對會話部分中的終助詞進(jìn)行統(tǒng)計分析,并通過量化統(tǒng)計分析終助詞在男女用語中的使用頻率與男女性別差異。
從A、B、C、D共計16本日語教科書中篩選出的陳述句總數(shù)見表1。以下分析均以表1中的數(shù)據(jù)為基準(zhǔn)。
表1 四種教科書中陳述句的使用情況統(tǒng)計
為了把握會話部分終助詞的總體傾向,根據(jù)表1統(tǒng)計的四種教科書中的總句數(shù)及帶有終助詞和ゼロ終助詞在陳述句中出現(xiàn)的頻率繪制成圖1。
圖1 四種教科書中終助詞和ゼロ終助詞的使用頻率
根據(jù)數(shù)據(jù)的統(tǒng)計,四類教科書第一冊出現(xiàn)終助詞的概率為19.10%,第二冊出現(xiàn)終助詞的概率為27.81%,第三冊出現(xiàn)終助詞的概率為38.68%,第四冊出現(xiàn)終助詞的概率為40.18%。從圖1中可以看出,會話部分終助詞的使用頻率從初級到中級水平逐漸增加,ゼロ終助詞的使用頻率逐漸減小。所謂二語習(xí)得,是學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語言及文化的適應(yīng)過程,習(xí)得程度由學(xué)習(xí)者與目標(biāo)語言的社會及心理距離決定。由此可以得出結(jié)論,日語教科書中會話部分的終助詞使用頻率和第二語言習(xí)得的水平高低有著密切的關(guān)系。隨著學(xué)習(xí)者語言水平的不斷提高,日語表達(dá)能力的不斷增強(qiáng),日語教科書中終助詞的使用頻率也逐漸增加。
對于終助詞部分的個別使用特征及分布情況,筆者進(jìn)行了較為詳細(xì)的分析。
從圖2可以看出,“ね”出現(xiàn)的頻率最高,為57.32%;“よ”出現(xiàn)的頻率排在第2位,為27.52%;“だよ”出現(xiàn)的頻率排在第3位,為2.67%;“だね”出現(xiàn)的頻率排在第4位,為1.85%;“よね”出現(xiàn)的頻率排在第5位,為1.68%;“かな”出現(xiàn)的頻率排在第6位,為1.55%;其他終助詞的出現(xiàn)次數(shù)比這六類終助詞少很多,出現(xiàn)頻率都低于1%。從圖2顯示的結(jié)果及使用頻率來看,教科書中終助詞的出現(xiàn)頻率是不一致的,終助詞出現(xiàn)先后順序前10位大致為“ね>よ>だよ>だね>よね>かな>の>のよ>わ>わね>其他終助詞”。
圖2 四種教科書中終助詞的使用頻率
A教科書中沒有單獨標(biāo)記男女用語的特殊符號,且不附帶光盤等材料。作者通過前后文語境表達(dá)及與日語母語話者共同討論的結(jié)果得出會話部分的男女信息。
B存在單獨標(biāo)記男女用語的特殊符號,以「A/B」男性、女性、「A/B」父、母來進(jìn)行標(biāo)記。且B附帶光盤等材料,可以通過光盤來清楚地判斷會話部分的男女信息。
C、D初中級共分為四冊。可以通過序章的登場人物簡介清楚地判斷會話部分的男女信息。作者通過教科書中終助詞男女用語的使用傾向,計算出各個終助詞的男女使用偏差,如圖3進(jìn)行逐個分析。
圖3 男女性別偏差
從圖3可以看出,“ね”“よ”“だよ”“のよ”“わ”“の”在國內(nèi)四大外國語學(xué)校所使用的教科書會話部分男女角色的使用傾向方面存在差異。在使用終助詞的時候,男性角色更偏向于強(qiáng)烈表達(dá)個人主張,而女性角色更偏向委婉表達(dá)。另外,根據(jù)圖3,關(guān)于偏差值①超過1%的表現(xiàn)男女角色終助詞,男性角色的“ね”的偏差值是-1.00625%,“よ”的偏差值是1.372955%。女性角色的“ね”的偏差值是1.133025%,“よ”的偏差值是-1.54593%,“よ”“だよ”“だね”“かな”更偏向男性角色來使用。男性角色最為偏向使用的終助詞是“よ”,偏差值為1.373%,“だよ”則排在第二位,偏差值為0.538%。與此對應(yīng),“ね”“のよ”“わ”“の”更偏向女性角色使用,其中女性角色最為偏向使用的終助詞是“ね”,偏差值為1.133%?!挨韦琛眲t排在第二位,偏差值為0.318%。由此可以看出,男女角色在使用終助詞時有不同的傾向,如圖3所示,最明顯的有“よ”“ね”這兩個終助詞。但是大多數(shù)終助詞的男女性別偏差都控制在1%以內(nèi),可以認(rèn)為接近標(biāo)準(zhǔn)值②,沒有明顯的差別,由此可見,終助詞的男女用法傾向也在逐漸縮小。
對國內(nèi)四所外國語大學(xué)所采用的16本日語教科書中的終助詞進(jìn)行量化分析,得出以下四個結(jié)論。
第一,ゼロ終助詞在各個教科書的會話部分出現(xiàn)的次數(shù)最多,且所占比例為最大;但是隨著日語學(xué)習(xí)者語言能力的不斷提升,ゼロ終助詞的占比逐漸減少,終助詞的占比逐漸增加。
第二,通過對教科書會話部分終助詞的提取及整理,終助詞“ね”出現(xiàn)的頻率最高。終助詞出現(xiàn)先后順序前10位大致為“ね>よ>だよ>だね>よね>かな>の>のよ>わ>わね”。
第三,在日語表達(dá)中,終助詞男女用語的差別在逐漸縮小。大多數(shù)終助詞的男女性別偏差都控制在1%以內(nèi),可以認(rèn)為接近標(biāo)準(zhǔn)值,沒有明顯的差別。其中中性化最為顯著的有終助詞有“ね”“よ”等。
第四,目前終助詞的男女用語都突破了以往男女有別的思想,以往被認(rèn)為男性使用的終助詞女性也在使用;同樣,被認(rèn)為女性使用的終助詞男性也在使用,出現(xiàn)了終助詞男女混用的情況。男性終助詞的使用者不再局限于男性,調(diào)查也發(fā)現(xiàn)了女性使用“さ”的現(xiàn)象。女性終助詞的使用者不再局限于女性,調(diào)查也發(fā)現(xiàn)了男性使用“の”“わ”“わよ”“のね”的現(xiàn)象。
從國內(nèi)四大外國語學(xué)校日語教科書會話部分可以看出,在日語的日常交流中,終助詞的使用有一定的男女差別。并且,日語終助詞的性別差異表達(dá)對于表現(xiàn)說話者的性格及微妙的情感起到了非常重要的作用。所謂的性別差異表現(xiàn)不單單是將終助詞的男女使用差別進(jìn)行分類,要明確表現(xiàn)在不同的會話中的使用方法及效果。因此,對于中國日語學(xué)習(xí)者而言,在進(jìn)行日語溝通交流和跨文化交際的時候,如何能夠不給對方違和感,并通過規(guī)則、身份、信息、行為等各種量化概念對人情世事進(jìn)行有效處理,將文化的精髓、民族的文化特質(zhì)融入語言交際中,使學(xué)習(xí)者從語言學(xué)習(xí)中感受、了解到日本風(fēng)土文化的特質(zhì)。除此之外,通過語言學(xué)習(xí)使自己的交際水平得到提高,了解不同民族間的風(fēng)土差異在語言和思維上的真實表現(xiàn),從而培養(yǎng)中國日語學(xué)習(xí)者在跨文化交際中的思辨能力。
注釋:
①本研究中偏差值的求法如下:偏差=實際值-標(biāo)準(zhǔn)值
②標(biāo)準(zhǔn)值是各個終助詞的使用頻度。女性實際值是女性角色終助詞的使用頻度,男性實際值是男性角色終助詞的使用頻度。