閆雪淳
(黑龍江大學 文學院,黑龍江 哈爾濱 150000)
現(xiàn)代漢語中的“偏義復詞”是由古代漢語中的“復詞偏義”現(xiàn)象逐步發(fā)展而來的,是指由兩個意義相關(guān)或相反的語素組合成一個合成詞后,只有一個字的意義發(fā)揮作用,代表整個詞的含義,另一個字的意義完全被取代,這樣的雙音節(jié)詞叫作“偏義復詞”。
王肅是最早指出古書中復詞偏義現(xiàn)象的注釋家?!班崳幸?,而使從公侯之貢?!逼渲小安小本褪菑驮~偏義,是指伯爵也,“男”無意義[1]。唐朝的孔穎達提出“足辭、協(xié)句、圓文”說。顧炎武《日知錄》卷二十七“通鑒注”條云:“‘虞翻作表示呂岱,為愛憎所白?!⒃唬骸嬝擞袗塾性?,而無公是非,故謂之愛憎?!拗^愛憎,憎也。言憎而并及愛,古人之辭寬緩不迫故也。又如得失,失也?!保?]到了近代,黎錦熙先生在《國語中復合詞的歧義和偏義》一文中提出:“復合詞中之并行詞,有偏用其一字之義,而他字則連舉而不為意者稱為‘偏義復詞’。”[3]
從古至今,無數(shù)專家學者都對復詞偏義現(xiàn)象作出了解釋。主要可以分為以下幾種學說:第一,“修辭動因說”,是指在古代漢語中的復詞偏義現(xiàn)象主要起修辭作用。其中修辭作用分為兩大類:調(diào)諧節(jié)律和諱飾。調(diào)諧節(jié)律也就是王肅所說的“足句辭”,代表人物有徐越、柯莉。諱飾是古人為了避諱意義中直白的反面消極部分,而補充個有關(guān)聯(lián)的相反的較好意象[4]。第二,“連言說”,是指古人寫文章時表達一個意象的同時在它的后面連上一個同類的意象,但不表示意義。例如:“便可白公姥,及時相遣歸”。其中的“公姥”偏義于“姥”,單指婆婆。第三,“病辭說”,是指古人在寫作時失誤,在本來想表達意義字的后面誤加了一個類似的字,經(jīng)過后世的傳播便逐步發(fā)展成為偏義復詞。第四,“語義嬗變脫落說”,是指原本相似或相反的兩個字都有各自的含義,但隨著社會的發(fā)展,其中一個字的意義逐漸虛化,直至消失,那么另一個字的含義就表示總的意義。代表人物是王了一。第五,“雙音化趨勢說”,是指上古期詞匯以單音節(jié)為主,到了中古期,詞匯中復音節(jié)詞大量增加,并有了一定數(shù)量的外語借詞。原本是一個音節(jié)的詞語,隨著這種趨勢變成用雙音節(jié)詞語表達同樣的意思。第六,“語境選擇說”,是指復詞偏義現(xiàn)象和上下文有關(guān)。第七,“傳統(tǒng)思維說”,是指復詞偏義的出現(xiàn)與中國傳統(tǒng)思維中的對稱統(tǒng)一、陰陽合一有關(guān)聯(lián)。
從以上幾個理論可以看出,復詞偏義現(xiàn)象的出現(xiàn)絕不是一個理論可以解釋清楚的,而是多種因素共同作用的結(jié)果。
1.對語境的依賴性不同
在古代漢語中,復詞偏義對上下文的依賴較強,同樣的復詞在不同的語境中偏向的語素是不同的。例如:“年不順成……士功不興,大夫不得造車馬”。其中的“車馬”依據(jù)“造”字偏向于“車”,意思是收成不好,諸侯和大夫不浪費金錢在出門坐的馬車上,以度過兇年?!皠趧谲囻R未離鞍,臨事方知一死難”中的“車馬”依據(jù)“鞍”偏義于“馬”,意思是馬還沒有離開馬鞍,事到眼前才知道免不了一死。而在現(xiàn)代漢語中,偏義復詞與語境關(guān)聯(lián)就沒有那么大。例如:“是非”偏“非”,“忘記”偏“忘”。
2.詞匯的穩(wěn)定性不同
例如,“妻子”在古代指妻子和孩子,是一個詞組;而在現(xiàn)代漢語中指男子的配偶,是一個詞,中間不能增加任何成分?!皣摇痹诠糯竾c家,在現(xiàn)代漢語中專指國。
3.語素的穩(wěn)定性不同
在古代漢語中,復詞偏義中的兩個字可以變換順序。例如:“長短”在古代可以用成“短長”,“物各有短長,謹愿敦厚,可事主,不施用兵”。而在現(xiàn)代漢語中,偏義復詞已經(jīng)演變成緊密結(jié)合的一個詞。一般情況下,兩個字不能改變順序,具有很強的穩(wěn)定性。
4.詞匯的偏義性不同
古代漢語中,“得失”可偏“得”,也可偏“失”,“利害”,可偏“利”,也可偏“害”。而在現(xiàn)代漢語中,“得失”偏“失”,“利害”偏“害”。從偏義復詞的古今差異可以看出:復詞偏義現(xiàn)象經(jīng)過歷代的沿襲,逐漸固定下來,成為一個穩(wěn)定的詞語;一些復詞偏義經(jīng)過演變,逐漸被淘汰,從歷史舞臺上退出;還有一些既沒有穩(wěn)定,又沒有消失,處于不固定的狀態(tài)。
“舍得”在CCL 語料庫中第一次出現(xiàn)是在五代《敦煌變文集新書》中:“乞王庫藏將充施,未委天心舍得無?!痹跈z索結(jié)果中,“舍得”在各朝代的使用次數(shù)如表1 所示。
表1 “舍得”在各朝代的使用次數(shù)
由表1 可以看出:“舍得”自明、清以來被大量使用,原因是嘉靖以后,印刷術(shù)逐漸繁榮,提供了小說傳播的物質(zhì)條件。人們發(fā)覺,小說、戲曲更能靈活地反映復雜的社會生活,文人就開始模擬話本進行創(chuàng)作,后人稱之為“擬話本”的小說也隨之出現(xiàn),明代逐漸成為小說、戲曲等通俗文化昌盛、正統(tǒng)文學相對衰弱的時期。到了清代,民間講唱更加繁榮,通俗文學也更加興盛?!吧岬谩边@個相對口語化的詞匯在明、清的大量出現(xiàn)也就可以解釋。
“舍”在古漢語中的意思:shě:(1)舍棄;放棄。(2)放開;釋放。(3)施舍;布施。shè:(1)客舍;旅舍。(2)房舍;住房。(3)居住。(4)謙稱自己的屬,用在表達親屬關(guān)系的名詞前。(5)古代行軍三十里為一舍?!暗谩痹诠艥h語中的意思:dé:(1)獲得;得到;取得。(2)貪求;貪得。(3)心得;收獲。(4)得意;滿足。(5)領(lǐng)會;理解。(6)合適;恰當。(7)實現(xiàn);達到。(8)能;能夠。(9)應該;應當。10.表示完成或補充說明結(jié)果。
而依據(jù)《新華詞典》,舍(shě)的意思:(1)放棄,不要。(2)施舍。得(dé)的意思:(1)取得,受到。(2)適合,配合。(3)得意。(4)完成。(5)可以,能?!吧岬谩钡囊馑紴樯崤c得,可知在成為偏義復詞前,“舍得”是由并列短語發(fā)展而來的。另外,“得”字也發(fā)生了虛化,它不僅在“舍得”這個偏義復詞中字義發(fā)生虛化,而且其本身也發(fā)生了語義虛化?!暗谩钡奶摶^程大概為:獲得,取得(實詞)、達成(助動詞)、用于補語前(結(jié)構(gòu)助詞)。王力先生在《漢語史稿》中提出:“得”字后置以后,在一些句子中會具備另一種意義,這種意義會使“得”成為倒裝的“能”[5]。趙長才認為,魏晉時期,“得”有使、令用法。唐朝時“得”以動詞進入兩個謂詞性成分之間的位置[6]。至此之后,“得”開始進一步虛化,直至成為結(jié)構(gòu)助詞。
兩個語素是相反的一類偏義復詞中,詞義的偏義大多偏向消極的一類,原因大致可以分為以下三點:
第一,古人為了避諱過于消極、悲傷的意象,選擇反義詞中和這樣的情緒。
第二,中國傳統(tǒng)思維講究陰陽合一。兩個相對意義的語素結(jié)合在一起,體現(xiàn)了對立統(tǒng)一、和諧對稱的含義。
第三,認知語言學圖形-背景理論認為,在語言中人們更容易關(guān)注到圖形,而不是背景。其中面積較小、動態(tài)、具體的內(nèi)容是圖形,面積較大、靜態(tài)、抽象的內(nèi)容是背景。在中華傳統(tǒng)思維中,消極的、不容易解決的往往更容易引起人們的關(guān)注。
道教是我國三大宗教之一,從漢語詞匯中也不難看出道教思想的痕跡。老子的樸素辯證法認為,世界上任何事物都是矛盾對立的,這點從“舍得、多少、上下、生死、強弱、得失”等詞中就可以看出。而且,矛盾對立的兩方面是相互聯(lián)系、相輔相成的。老子指出:“有無相生,難易相成,長短相形?!保?]矛盾的兩方面可以相互轉(zhuǎn)化,如“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”。而且,事件一旦積累到一定程度就會引起質(zhì)變,“舍得”就是如此。從忠孝難兩全到世上難有兩全事,人們在追求某件成果的途中總要舍棄一些東西。另外,老子認為道也是“有、無”的統(tǒng)一。莊子認為,世界上一切事物都不是絕對的,包括事物的大小、多少、好壞也不是固定的,都沒有一個絕對的標準。莊子看到了事物和人都具有相對性的一面,事物都是相對存在的,沒有此方的存在也就沒有彼方的存在,反之亦然[8],例如,物品有多少、好壞,生命有生死,等等。相對性存在于一切事物中,具有普遍性規(guī)則。由此也能看出相反相對類偏義復詞的背后寓意,沒有舍就沒有得,有舍才有得。
《周易》提出陰、陽是自然界和人類社會的基本規(guī)律。它說明世界上的一切事物都有對立矛盾的一面?!断缔o上》:“一陰一陽之謂道。繼之者善也,成之者性也。仁者見之謂之仁,知者見之謂之知……”[9]意思是陰陽的交替變化就是道,相繼不斷就是善,成就萬物的就是性。仁者從自己角度看就是仁,智者從自己角度看就是智。矛盾對立的兩方面是相互包含的,你中有我,我中有你,相互作用,相互轉(zhuǎn)化,構(gòu)成了完整的世界。就其思維方式來看,在處理對立事物時,應關(guān)注到不同中的相同點,達到和諧統(tǒng)一的目標?!吨芤住愤€認為,事情發(fā)展到極端就會向相反的方向發(fā)展,為此古人為了避諱大兇,就會在消極字的后面添上積極性的字,表示中和。而且,事物的發(fā)展沒有一成不變的,總是相互變化的。這種觀點承認世界的兩極可以相互轉(zhuǎn)化,例如,舍可以轉(zhuǎn)化為得,得也可以轉(zhuǎn)化為舍。
佛教從兩漢時期傳入中國,距今已有兩千年的歷史。隋唐時期是佛教發(fā)展的鼎盛時期,也標志著佛教中國化進程的完成。對于明代佛教來說,線裝版藏經(jīng)的雕刻,為佛經(jīng)的傳播和佛教的發(fā)展提供了物質(zhì)條件。而且,中國傳統(tǒng)文化的特征之一就是儒、道、佛三教相融[10]。因此,佛教的思想一直影響著我國傳統(tǒng)思維方式。思維方式影響語言,文化影響文學形式,佛教文化也影響著中國的古典小說。佛教普及以后,譯經(jīng)工作隨之大量展開,佛教語言和百姓生活逐漸融為一體,在老百姓的日常用語中,越來越多的佛教詞匯出現(xiàn),“舍得”就是其中之一。佛教中提到,人生有因果舍得,必須有所取舍,有舍才有得,無舍就不會有得。