田列朋 姚凱東
摘 要:北京語言大學(xué)語言資源高精尖創(chuàng)新中心是國內(nèi)唯一一家以語言資源建設(shè)為核心任務(wù)的高精尖創(chuàng)新中心,在“尊重科學(xué)、尊重科學(xué)家、尊重科學(xué)家的勞動”理念指導(dǎo)下,充分發(fā)揮語言資源的“人類文明載體”和“數(shù)據(jù)生產(chǎn)要素”作用,通過創(chuàng)新體制機(jī)制,探索出以項(xiàng)目制支撐科研運(yùn)行、以資源整合機(jī)制促進(jìn)協(xié)同發(fā)展、以成果產(chǎn)出機(jī)制激發(fā)創(chuàng)新活力的運(yùn)行模式。
關(guān)鍵詞:高精尖;語言資源;項(xiàng)目制;協(xié)同發(fā)展;語言數(shù)據(jù)
為積極響應(yīng)“北京高等學(xué)校高精尖創(chuàng)新中心建設(shè)計(jì)劃”(以下簡稱高精尖計(jì)劃),依托北京語言大學(xué)建立的語言資源高精尖創(chuàng)新中心(以下簡稱中心)應(yīng)運(yùn)而生。中心瞄準(zhǔn)國家“一帶一路”倡議和北京市“四個中心”定位的戰(zhàn)略發(fā)展規(guī)劃,充分調(diào)動北京語言大學(xué)優(yōu)勢學(xué)科和人才資源,聯(lián)合國內(nèi)外各種創(chuàng)新力量,重點(diǎn)建設(shè)語言資源庫、“語言通”智能服務(wù)和語言文化博物館三大科研創(chuàng)新工程。中心立足語言之基、堅(jiān)持問題導(dǎo)向,形成“尊重科學(xué)、尊重科學(xué)家、尊重科學(xué)家的勞動”理念,不斷探索先進(jìn)管理方式,形成以項(xiàng)目制支撐科研運(yùn)行、以資源整合機(jī)制促進(jìn)協(xié)同發(fā)展、以成果產(chǎn)出機(jī)制激發(fā)創(chuàng)新活力的運(yùn)行模式。
提出“三個尊重”,形成先進(jìn)管理理念
高精尖計(jì)劃實(shí)施的背景之一是“尊重科學(xué)規(guī)律,復(fù)興科學(xué)精神”?!案呔庥?jì)劃創(chuàng)新的管理和支持方式,讓科學(xué)家從繁瑣的項(xiàng)目申請、預(yù)算申報(bào)、經(jīng)費(fèi)使用等事務(wù)中解放出來,避免急功近利,回歸科學(xué)本質(zhì)”“研究人員可以全身心投入到研究工作中,按科學(xué)規(guī)律進(jìn)行科學(xué)創(chuàng)新,充分釋放‘人的創(chuàng)造力,培育一批具有影響力的青年科學(xué)家?!?[1]
中心提出了“尊重科學(xué)、尊重科學(xué)家、尊重科學(xué)家的勞動” 的“三個尊重”理念,制定了科學(xué)的建設(shè)目標(biāo)和任務(wù)規(guī)劃,充分發(fā)揮高精尖計(jì)劃制度優(yōu)勢,創(chuàng)新科研組織方式,全面尊重科學(xué)家、尊重科學(xué)家的勞動,為科學(xué)家團(tuán)隊(duì)配備項(xiàng)目專員,讓項(xiàng)目首席科學(xué)家和團(tuán)隊(duì)成員徹底從日常繁瑣的事務(wù)中解放出來,保證充足精力開展科學(xué)研究。這種管理舉措切實(shí)貫徹了《國務(wù)院辦公廳關(guān)于抓好賦予科研機(jī)構(gòu)和人員更大自主權(quán)有關(guān)文件貫徹落實(shí)工作的通知》精神,為科學(xué)家們營造了寬松、自主的科研氛圍,弘揚(yáng)了科學(xué)家精神和操守,激發(fā)科研人員擁有更大積極性、自由度和更多獲得感。
重視“語言資源”,科學(xué)制定目標(biāo)任務(wù)
語言是國相交、民相親的鑰匙,語言互通離不開語言資源的智能化建設(shè)。語言資源是國家戰(zhàn)略資源,語言數(shù)據(jù)是信息時(shí)代的重要生產(chǎn)要素,語言數(shù)據(jù)建設(shè)對北京市“科技創(chuàng)新中心”建設(shè)具有重要促進(jìn)作用。基于此,中心第一個建設(shè)周期目標(biāo)聚焦到保有“一帶一路”沿線各國語言文化核心資源,面向國家急需和北京市重大需求提供領(lǐng)域語言資源和智能應(yīng)用服務(wù),為國家和北京市的數(shù)字經(jīng)濟(jì)和大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供語言信息數(shù)據(jù)支撐。
中心積極探索學(xué)術(shù)“無人區(qū)”,重點(diǎn)建設(shè)語言資源庫、“語言通”智能服務(wù)和語言文化博物館三大工程。其中,“語言資源庫”是“基礎(chǔ)工程”,主要任務(wù)是打造“人類語言基因庫”,保有“一帶一路”倡議關(guān)鍵語種資源,建設(shè)開發(fā)多領(lǐng)域、多用途語言資源,改變我國缺乏世界語言資源和領(lǐng)域語言資源儲備的局面;“語言通”智能服務(wù)是“應(yīng)用工程”,主要任務(wù)是立足語言資源,結(jié)合智能技術(shù),在重點(diǎn)領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)“信息通、翻譯通、學(xué)習(xí)通”,助力行業(yè)發(fā)展,促進(jìn)語言智慧教育;語言文化博物館是“整合工程”,主要任務(wù)是建設(shè)語言文化數(shù)字博物館和實(shí)體館,打造語言資源與智能服務(wù)的共享共建平臺。三大工程分別發(fā)揮“基礎(chǔ)、應(yīng)用、整合”作用,是一個以語言資源建設(shè)為核心的有機(jī)整體,將為國家發(fā)展數(shù)字經(jīng)濟(jì)和開展“新基建”,為北京市建設(shè)科技創(chuàng)新中心、文化中心和國際交往中心,為北京語言大學(xué)在“互聯(lián)網(wǎng)+人工智能時(shí)代”培養(yǎng)國際化人才,打下重要資源基礎(chǔ)。
發(fā)揮“計(jì)劃優(yōu)勢”,創(chuàng)新科研組織方式
1.實(shí)施項(xiàng)目制度,支撐科研運(yùn)行
項(xiàng)目制度是支撐中心科研運(yùn)行的基礎(chǔ)。中心實(shí)行項(xiàng)目首席專家負(fù)責(zé)制,首席專家圍繞科研規(guī)劃組建研究團(tuán)隊(duì),在項(xiàng)目內(nèi)部具有充分的人、財(cái)、物支配權(quán),并對項(xiàng)目研究過程和研究成果負(fù)責(zé)。以項(xiàng)目制為基礎(chǔ),引導(dǎo)首席專家聚焦語言資源和語言智能建設(shè),聚焦服務(wù)國家、北京市重大戰(zhàn)略需求,聚焦解決重大問題、產(chǎn)出重要成果、匯聚科技人才。
在項(xiàng)目規(guī)劃階段,中心召開學(xué)術(shù)委員會議,制定頂層設(shè)計(jì),推出項(xiàng)目規(guī)劃,形成三大研究方向(語言資源戰(zhàn)略保有、領(lǐng)域語言資源開發(fā)與應(yīng)用、語言學(xué)習(xí)資源開發(fā)與應(yīng)用)和四個重要科研平臺(語言資源建設(shè)與應(yīng)用平臺、國家語言文字推廣基地、冬奧術(shù)語支撐和語言智能服務(wù)平臺、突發(fā)公共事件應(yīng)急語言服務(wù)平臺),實(shí)施22個重大研發(fā)類、學(xué)術(shù)平臺類項(xiàng)目。其中,在語言資源戰(zhàn)略保有方向上,中心研制了凝聚中國智慧的世界語言資源采集加工規(guī)范,在世界上提出中國方案;建設(shè)了世界語言基本信息庫,保有全世界7,000余種語言的基礎(chǔ)知識;建設(shè)了“一帶一路”語言文化核心資源庫,對語言資源進(jìn)行廣度保有和深度保有。
為規(guī)范項(xiàng)目的運(yùn)行和管理,中心努力織好“科研管理一張網(wǎng)”,先后出臺《語言資源高精尖創(chuàng)新中心項(xiàng)目運(yùn)行管理辦法》《語言資源高精尖創(chuàng)新中心經(jīng)費(fèi)管理辦法》等多項(xiàng)制度。運(yùn)行初期上線了項(xiàng)目管理系統(tǒng),用于整合優(yōu)化項(xiàng)目資源、經(jīng)費(fèi)、成果等信息,提升科研項(xiàng)目管理效率,讓系統(tǒng)多跑路,科研人員少跑路。
2.有效整合資源,促進(jìn)高效發(fā)展
資源的整合與優(yōu)化配置是實(shí)現(xiàn)科研管理創(chuàng)新的重要活動,是促進(jìn)科技生產(chǎn)力發(fā)展與協(xié)同發(fā)展的重要舉措。中心秉承“開門搞建設(shè)”的理念,整合各類資源,深化合作,促進(jìn)各類創(chuàng)新力量的協(xié)同發(fā)展。
第一,人力資源的有效整合。高精尖計(jì)劃是北京市高校綜合改革的一個重要創(chuàng)新探索,其中一項(xiàng)特區(qū)政策就是打造人才特區(qū)?!案呔鈩?chuàng)新中心應(yīng)實(shí)施靈活有效的人才匯聚機(jī)制、全面多樣的人才激勵辦法,營造良好的創(chuàng)新文化和科研環(huán)境,使高精尖創(chuàng)新中心真正成為聚攬人才、培養(yǎng)人才的人才高地”[2]。中心建立了以市場化為導(dǎo)向的人事管理制度,重點(diǎn)打造了“義利并用、德才并重”的引人機(jī)制、“競爭上崗、雙聘共享”的選人機(jī)制、“簡政放權(quán)、充分保障”的用人機(jī)制、“契約為先、寬容失敗”的評人機(jī)制、“能者優(yōu)待、互利共贏”的留人機(jī)制和“聚散有據(jù)、旋轉(zhuǎn)有序”的換人機(jī)制。采取全球招聘、專家推薦、中心邀請相結(jié)合的人才選拔模式,既發(fā)揮了專家們各自研究領(lǐng)域特長,更重要的是在合作研究中實(shí)現(xiàn)了資源的整合突破,打破編制對科研創(chuàng)新工作的束縛,使人才充分流動起來,避免中心建設(shè)的僵化封閉。
第二,經(jīng)費(fèi)資源的高效使用?!案呔庥?jì)劃經(jīng)費(fèi)使用打破原有專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)框架,初步建立了一套符合科技創(chuàng)新規(guī)律,且合理規(guī)范、監(jiān)管有力的科研經(jīng)費(fèi)使用管理機(jī)制。”[3] “應(yīng)進(jìn)一步調(diào)整優(yōu)化經(jīng)費(fèi)使用管理辦法,基于‘重大任務(wù)導(dǎo)向、成果績效導(dǎo)向的經(jīng)費(fèi)使用原則,應(yīng)在管理辦法中明確并適當(dāng)提高績效獎勵的支出比例,以更好地提高專項(xiàng)資金的使用效益;減少對經(jīng)費(fèi)使用中間節(jié)點(diǎn)的進(jìn)度要求,實(shí)行較長周期(2年~3年)的績效評估制度,為科研人員潛心研究提供更為寬松的環(huán)境?!盵4]中心建立了尊重科研規(guī)律的財(cái)務(wù)制度,科研經(jīng)費(fèi)向重大研發(fā)項(xiàng)目予以傾斜,經(jīng)費(fèi)管理充分貫徹項(xiàng)目制原則,項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)額度與項(xiàng)目任務(wù)相匹配,項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)由項(xiàng)目負(fù)責(zé)人統(tǒng)籌負(fù)責(zé)。項(xiàng)目立項(xiàng)后,經(jīng)費(fèi)全額保障,單獨(dú)設(shè)立財(cái)務(wù)賬號管理。項(xiàng)目實(shí)施期間,項(xiàng)目年度剩余資金可結(jié)轉(zhuǎn)到下一年度繼續(xù)使用,既能夠讓專家安心開展科學(xué)研究,又能夠充分提高資金使用效益。
3.組建領(lǐng)導(dǎo)小組,全力保障運(yùn)行
高精尖計(jì)劃實(shí)施中,明確依托高校的責(zé)任主體地位,高校須成立由學(xué)校主要領(lǐng)導(dǎo)任組長的“高精尖計(jì)劃實(shí)施領(lǐng)導(dǎo)小組”。中心先后成立了“語言資源高精尖創(chuàng)新中心領(lǐng)導(dǎo)小組”(以下簡稱領(lǐng)導(dǎo)小組)“理事會”“學(xué)術(shù)委員會”“監(jiān)督委員會”“咨詢委員會”,并實(shí)行領(lǐng)導(dǎo)小組下的主任負(fù)責(zé)制,全面加強(qiáng)中心運(yùn)行和管理保障。
其中,領(lǐng)導(dǎo)小組主要負(fù)責(zé)統(tǒng)籌協(xié)調(diào)中心的建設(shè)與運(yùn)行,為中心提供財(cái)務(wù)、人才資源以及制度政策等保障,組長由北京語言大學(xué)校長擔(dān)任。理事會由協(xié)同單位主要負(fù)責(zé)人及科技創(chuàng)新管理專家組成,在領(lǐng)導(dǎo)小組領(lǐng)導(dǎo)下開展工作,負(fù)責(zé)中心建設(shè)運(yùn)行過程中進(jìn)行宏觀決策,審定中心重要規(guī)章制度。學(xué)術(shù)委員會和咨詢委員會由領(lǐng)域內(nèi)具有重要影響的知名專家學(xué)者和產(chǎn)業(yè)界科技專家組成,是中心內(nèi)部的學(xué)術(shù)指導(dǎo)和評價(jià)機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)為中心的頂層設(shè)計(jì)方案、學(xué)術(shù)發(fā)展方向和科研業(yè)務(wù)規(guī)劃提供指導(dǎo)。監(jiān)督委員會負(fù)責(zé)監(jiān)督中心的基本建設(shè)和日常運(yùn)行,成員由領(lǐng)導(dǎo)小組和北京語言大學(xué)資產(chǎn)、財(cái)務(wù)、審計(jì)等部門負(fù)責(zé)人構(gòu)成。此外,中心還組建了管理團(tuán)隊(duì),負(fù)責(zé)日常行政管理工作,為研究團(tuán)隊(duì)開展科研活動提供全面服務(wù)保障。
4.共建合作機(jī)制,實(shí)現(xiàn)協(xié)同發(fā)展
中心由北京語言大學(xué)牽頭,協(xié)同北京第二外國語學(xué)院、北京國際漢語研修學(xué)院、北京百度網(wǎng)訊科技有限公司等共同建設(shè)。中心與協(xié)同單位聯(lián)合論證并落地實(shí)施重大科研項(xiàng)目、學(xué)科建設(shè)共同體。其中,北京第二外國語學(xué)院承擔(dān)“‘一帶一路語言資源理論與實(shí)踐的創(chuàng)新研究”重大項(xiàng)目,項(xiàng)目成果服務(wù)于“一帶一路”倡議及首都科技創(chuàng)新中心建設(shè);北京國際漢語研修學(xué)院實(shí)施“中華漢字文化體驗(yàn)園”項(xiàng)目,力爭建成一個以宣傳推廣中國文化為核心,以漢字漢語教育為基礎(chǔ),以創(chuàng)新漢字漢語學(xué)習(xí)模式為特色的寓教于樂的綜合性體驗(yàn)式學(xué)習(xí)平臺;中心與北京百度網(wǎng)訊科技有限公司共同參與雄安數(shù)字圖書館建設(shè)規(guī)劃,組成機(jī)器翻譯組,負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)以中文為軸心語言的多語機(jī)器科技文獻(xiàn)翻譯方案,在“中文—外文”雙向自動翻譯的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)以中文為樞軸語言的“外文—中文—外文”的雙向自動翻譯服務(wù),建立多語言自動翻譯平臺。
加強(qiáng)成果轉(zhuǎn)化,解決重大社會需求
推進(jìn)產(chǎn)學(xué)研合作,促進(jìn)科研成果產(chǎn)出是激發(fā)科研創(chuàng)新活力的核心要義。中心堅(jiān)持“頂天立地”建設(shè)理念,既不斷探索科學(xué)研究前沿問題,在科研創(chuàng)新上追求新的突破,又面向社會實(shí)際,力求解決人類生活中的重大語言問題。
1.推進(jìn)語言資源體系化建設(shè)
中心引領(lǐng)性地提出語言資源具有“生產(chǎn)要素”性質(zhì)?!罢Z言數(shù)據(jù)是信息時(shí)代的生產(chǎn)要素,如同農(nóng)民之于土地,工人之于機(jī)器,計(jì)算機(jī)通過對語言數(shù)據(jù)的加工學(xué)習(xí)可以獲得知識與智能,從而去創(chuàng)造人類的新生活”[5]。新時(shí)代的基建是“新基建”,新時(shí)代的經(jīng)濟(jì)主要是“數(shù)字經(jīng)濟(jì)”;沒有語言智能的基建不能成為“新基建”,沒有語言產(chǎn)業(yè)也發(fā)展不出繁榮的數(shù)字經(jīng)濟(jì)。中心不斷深入開展語言資源的前沿理論和規(guī)劃研究,闡發(fā)了語言資源三大功用,即保有人類既有文明、促進(jìn)人工智能發(fā)展、助力語言智慧學(xué)習(xí),并據(jù)此建立了語言資源開發(fā)體系。
2.創(chuàng)造中國奧運(yùn)信息化新篇章
“高校應(yīng)聯(lián)合科研院所、企業(yè)開展基礎(chǔ)研究、應(yīng)用基礎(chǔ)研究及高精尖技術(shù)研究,其中特別是開展針對首都的特色研究,才能將科技成果具體化、落地化”。[6] 2017年,中心在教育部、國家語委指導(dǎo)下,圍繞《北京冬奧會語言服務(wù)行動計(jì)劃》,整合校內(nèi)外優(yōu)勢資源,匯聚國內(nèi)外專家隊(duì)伍,建設(shè)冬奧術(shù)語支撐和語言智能服務(wù)平臺。該平臺精準(zhǔn)定位國家、北京市重大需求,以語言智能服務(wù)北京冬奧會?!岸瑠W術(shù)語平臺”“小奧智能問答系統(tǒng)”等階段性成果已正式交付北京冬奧組委使用,書寫中國奧運(yùn)信息化新篇章。這些成果將被納入我國奧運(yùn)資產(chǎn),助力我國冰雪體育產(chǎn)業(yè)發(fā)展。
3.研發(fā)“戰(zhàn)疫語言通”助力新冠肺炎疫情防控
新冠肺炎疫情爆發(fā)后,中心在教育部、國家語委指導(dǎo)下,聯(lián)合有關(guān)單位先后研發(fā)《抗擊疫情湖北方言通》《疫情防控外語通》《疫情防控“簡明漢語”》等系列語言服務(wù)產(chǎn)品,為抗擊疫情醫(yī)護(hù)人員及相關(guān)群體提供多維度語言服務(wù)。其中,《抗擊疫情湖北方言通》覆蓋湖北省疫情最重的九個地市方言,選取醫(yī)患交流中常用的156個詞語和76個短句,以微信版、網(wǎng)絡(luò)版、迷你視頻版、融媒體口袋書、抖音版、即時(shí)翻譯軟件、在線方言服務(wù)等不同形式的產(chǎn)品為醫(yī)護(hù)人員及相關(guān)群體提供語言服務(wù)。《疫情防控外語通》用于解決新冠肺炎疫情期間在華和來華的留學(xué)生和外籍人士信息獲取不暢、溝通受阻等問題,內(nèi)容包括日常注意事項(xiàng)、入境注意事項(xiàng)、診療用語、個人防護(hù)措施等,涵蓋英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、意大利語、烏爾都語等41個語種與中文對照版本?!兑咔榉揽赝庹Z通》自上線以來,得到教育部、國家語委、外交部、交通運(yùn)輸部、北京市人民政府外事辦公室、駐外使領(lǐng)館的支持與關(guān)注,產(chǎn)生良好社會反響。
科技創(chuàng)新只有進(jìn)行時(shí),沒有完成時(shí)。在國家、北京市日益重視科技體制改革和創(chuàng)新發(fā)展的背景下,深入研究高精尖中心的運(yùn)行模式將為其他類似科研機(jī)構(gòu)探索體制機(jī)制創(chuàng)新提供樣板參考,更對于全面激發(fā)高校創(chuàng)新活力,推進(jìn)高校全面深化改革背景下的“雙一流”建設(shè),實(shí)現(xiàn)“共享、共建、共贏”的發(fā)展理念有重要意義。
參考文獻(xiàn):
[1][3]翟昊,高飛.探索高校高端科技創(chuàng)新平臺建設(shè)新模式—北京市啟動高精尖建設(shè)計(jì)劃[J].北京教育(高教),2015(12):9.
[2]鐘瀟,吳華強(qiáng),鄧寧,等. 高精尖創(chuàng)新中心之未來芯片技術(shù)的創(chuàng)新機(jī)制探索[J].北京教育(高教),2017(9):90.
[4]張大玉.北京高校高精尖創(chuàng)新中心建設(shè)的成效與問題[N].北京日報(bào),2016-07 -14 (8).
[5]李宇明.語言數(shù)據(jù)是信息時(shí)代的生產(chǎn)要素[N].光明日報(bào),2020-07-04(12).
[6]李書欽,史運(yùn)濤,閆巖,等. 北京高校參與科技創(chuàng)新中心建設(shè)的現(xiàn)狀分析[J].科技和產(chǎn)業(yè),2019,19(7):122.
(作者單位:田列朋,北京語言大學(xué);姚凱東,中國政法大學(xué))
[責(zé)任編輯:卜 珺]