《論語》里仁篇
子曰:“父在,觀其忘;父沒,觀其行。三年無改于父之道,可謂孝矣?!?/p>
【譯文】孔子說:“當(dāng)他父親在世的時候(因為他無權(quán)獨立行動),要觀察他的志向;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對他父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到孝了?!?/p>
【評析】 這里仍然談的是有關(guān)“孝”的問題,把“孝”字具體化了。魯迅曾在《我們現(xiàn)在怎樣做父親》中說過:“只要思想未遭錮蔽的人,誰也喜歡子女比自己更強,更健康,更聰明高尚,更幸福;就是超越了自己,超越了過去。超越便須改變,所以子孫對于祖先的事,應(yīng)該改變,‘三年無改于父之道可謂孝矣,’當(dāng)然是曲說,是退嬰的病根”。這里孔子說一個人當(dāng)父親死后,三年內(nèi)都不能改變他父親所制定的那一套規(guī)矩,這就是盡孝了。其實,這樣的孝,片面強調(diào)了兒子對父親的依從。正如魯迅所說的,是歪曲的。歷史在發(fā)展,社會在前進,人們的思想觀念,言行舉止都不能總停留在過去的水平上,“青出于藍而勝于藍”,后代超過前代,這是歷史的必然。
子曰:“以約失之者,鮮矣?!?/p>
【譯文】 孔子說:“用禮來約束自己,再犯錯誤的人就少了?!?/p>
子曰:“君子欲訥于言而敏于行?!?/p>
【譯文】 孔子說:“君子說話要謹(jǐn)慎,而行動要敏捷。”
子曰:“德不孤,必有鄰。”
【譯文】孔子說:“有道德的人是不會孤立的,一定會有思想一致的人與他相處?!?/p>
子游曰:“事君數(shù),斯辱矣;朋友數(shù),斯疏矣?!?/p>
【譯文】子游說:“事奉君主太過煩瑣,就會受到侮辱;對待朋友太煩瑣,就會被疏遠了?!?/p>
《論語》公冶長篇
公冶長篇的內(nèi)容以談?wù)撊实聻橹?。這里,孔子和他的弟子們從各個側(cè)面探討仁德的特征。
子謂公冶長:“可妻也。雖在縲紲之中,非其罪也?!币云渥悠拗?/p>
【譯文】孔子評論公冶長說:“可以把女兒嫁給他,他雖然被關(guān)在牢獄里,但這并不是他的罪過呀?!庇谑牵鬃泳桶炎约旱呐畠杭藿o了他。
【評析】在這里,孔子對公冶長作了較高評價,但并未說明究竟公冶長做了哪些突出的事情,不過從本篇所談的中心內(nèi)容看,作為公冶長的老師,孔子對他有全面了解??鬃幽馨雅畠杭藿o他,那么公冶長至少應(yīng)具備仁德。這是孔子一再向他的學(xué)生提出的要求。