国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

近20年來“世界文學(xué)”概念的譜系學(xué)考察

2021-03-04 19:06陳曉輝
關(guān)鍵詞:文學(xué)世界

陳曉輝

(西北大學(xué) 文學(xué)院, 陜西 西安 710127)

近20年來,世界文學(xué)引發(fā)的“是非”怎么強(qiáng)調(diào)都不為過,至今它“依然是無限開放、令人反思和爭論的概念”[1]viii。世界文學(xué)概念的“混亂”狀態(tài),既表明它是繁復(fù)駁雜的社會(huì)現(xiàn)象,又反映出它是難以言說的學(xué)術(shù)難題。戈德曼(Lucien Goldman)坦言文學(xué)是社會(huì)的重要組成部分,“面臨的首要問題是自身形式與它得以發(fā)展的社會(huì)環(huán)境間的關(guān)系”[2]207。可以說,近20年世界文學(xué)的復(fù)興,正是社會(huì)新變促生的文學(xué)現(xiàn)象,主要體現(xiàn)在全球化的快速蔓延而造成的現(xiàn)代性危機(jī):一是受意識(shí)形態(tài)宰制的集體文化危殆,強(qiáng)勢文化唯恐在世界文學(xué)中的話語霸權(quán)遭遇對抗而弱化消弭,劣勢文化憂慮所在國族在世界文學(xué)的浪潮中備受擠壓而失語喪聲;二是受教育管理體系規(guī)制的學(xué)科建設(shè)隱憂,世界文學(xué)是比較文學(xué)的“遺傳性結(jié)構(gòu)”,同樣內(nèi)斥著崗位預(yù)算、學(xué)術(shù)權(quán)力、政經(jīng)效應(yīng)的褫奪。兩種危機(jī)殊途同歸,凸顯了阿蘭·德波頓(Alain De Botton)所謂的“身份焦慮”,擔(dān)憂自我在世界的位置,生怕被邊緣化、不受關(guān)注、不被尊重[3]5-6,懷疑個(gè)人的存在價(jià)值,缺乏精神安寧。顯然,作為社會(huì)表征和文學(xué)家族的一員,世界文學(xué)不僅是對時(shí)代蛻變的文學(xué)回應(yīng),而且是學(xué)術(shù)概念尋求話語權(quán)力和身份認(rèn)同的社會(huì)行為,也是展示文學(xué)風(fēng)險(xiǎn)時(shí)代危機(jī)生活的社會(huì)工程。在如此復(fù)雜的背景下,對“世界文學(xué)”概念的學(xué)術(shù)考察就變得分外必要。

本文以“近20年來”為節(jié)點(diǎn)出于以下考慮:第一,世界文學(xué)在新世紀(jì)交替前后成為中西方爭鳴熱點(diǎn),產(chǎn)生大批代表人物、經(jīng)典著作和標(biāo)志事件。雖然世界文學(xué)可回溯到歌德、馬克思,甚至施策格爾、維蘭德等人(1)據(jù)方維規(guī)先生考證,在歌德之前30-50年,施策格爾、維蘭德就數(shù)次用過“世界文學(xué)”一詞。詳見方維規(guī)《何謂世界文學(xué)?》,載《文藝研究》2017年第1期,第5-18頁。,但它在“近20年”才復(fù)為焦點(diǎn),用張英進(jìn)的話說,“過去20年,世界文學(xué)經(jīng)歷了一個(gè)真正的繁榮”[4]。此時(shí),西方集結(jié)了達(dá)姆羅什(David Damrosch)、普雷德加斯特(Christopher Prendergast)、卡薩諾瓦(Pascale Casanova)、莫萊蒂(Franco Moretti)、阿普特(Emily Apter)、米勒(Hillis Miller)等世界文學(xué)大家,刊發(fā)了一系列精品力作(2)主要表現(xiàn)在:達(dá)姆羅什的《什么是世界文學(xué)》(2003)、《世界文學(xué)教學(xué)》(2008)、《如何閱讀世界文學(xué)》(2009)、《世界文學(xué)理論》;普雷德加斯特的《世界文學(xué)論爭》(2004);卡薩諾瓦的《文學(xué)的世界共和國》(1999,法語);莫萊蒂的《世界文學(xué)猜想》(2000)、《歐洲小說圖集》(1998)、《圖表、地圖和樹:文學(xué)史的抽象模式》(2005);阿普特的《反世界文學(xué)》(2013);米勒的《世界文學(xué)面臨的三重挑戰(zhàn)》(2010)。同時(shí),他們以1991年創(chuàng)刊的《今日世界文學(xué)》為依托,創(chuàng)建了主要的學(xué)術(shù)陣地。。與此同時(shí),陳思和、周憲、王寧、劉洪濤、查明建、楊慧林、方維規(guī)、方漢文等國內(nèi)學(xué)人集群式發(fā)聲,探索中國文學(xué)的世界路徑,重新構(gòu)建世界文學(xué)系統(tǒng),創(chuàng)辦英文刊物,實(shí)施文學(xué)外譯工程,編選世界文學(xué)書系,成為世界文學(xué)勃興的標(biāo)志性事件(3)具體而言,2000年,陳思和在《中國比較文學(xué)》雜志上發(fā)起“20世紀(jì)中國文學(xué)的世界性因素”的討論;2003年,方漢文提倡重構(gòu)馬克思、歌德的“世界文學(xué)”;2009年,北師大在國家漢辦支持下,實(shí)施“中國文學(xué)海外傳播工程”,在美國創(chuàng)辦Chinese Literature Today英文雜志,出版“今日中國文學(xué)”英譯叢書,召開“中國文學(xué)海外傳播國際學(xué)術(shù)研討會(huì)”;2014年始,北師大“世界文學(xué)書系”將文學(xué)史與經(jīng)典選集配套出版,包括《世界文學(xué)史教程》與《世界文學(xué)經(jīng)典》,共450余萬字,成為中國世界文學(xué)與翻譯研究的代表作之一。。第二,世界文學(xué)復(fù)興的時(shí)代不同,心態(tài)迥異。世界文學(xué)肇始于全球化初現(xiàn)之際,倡導(dǎo)者大多基于人類先驗(yàn)的普遍人性,尚未意識(shí)到全球化的負(fù)面結(jié)果。它是一種主動(dòng)追求人類情感互濟(jì)、命運(yùn)相關(guān)的無意識(shí)融合行為,呈現(xiàn)出顯著的理想化色彩,比如歌德以理解和包容為基礎(chǔ)的世界文學(xué),波斯奈特尋求個(gè)體與普遍人性之關(guān)聯(lián)的世界文學(xué),鄭振鐸追尋人類情感共通的世界文學(xué),莫不若此。然而,本次的世界文學(xué)重構(gòu),倡導(dǎo)者大多立足全球化裹挾的同一性和均質(zhì)化造就的文學(xué)病篤和生存窘境,是一種刻意保持身份獨(dú)異性、文化差別化的有意識(shí)區(qū)分行為,顯現(xiàn)出濃重的文化失信和身份惶惑,這在斯皮瓦克的后殖民性別政治式世界文學(xué)、卡薩諾瓦的權(quán)力不平等式世界文學(xué)觀念中體現(xiàn)尤甚。有鑒于此,本文以譜系學(xué)的視角管窺近20年來世界文學(xué)的知識(shí)系譜,以期對該概念的形式演化、共同特征以及由此引發(fā)的問題隱憂做出有效耙梳。

從世界文學(xué)概念的知識(shí)譜系來看,近20年來,它分化為“機(jī)制性”世界文學(xué)、“實(shí)存性”世界文學(xué)、“觀念性”世界文學(xué)和“混雜性”世界文學(xué)四種類型。第一種是“機(jī)制性”世界文學(xué)。“機(jī)制”(mechanism)一詞原指機(jī)器的構(gòu)造和運(yùn)作模式,本文借用該詞特指兩層意思:一是指世界文學(xué)的組成部分,二是指其運(yùn)行的具體模式。從歷史發(fā)展的軌跡來看,歌德是在發(fā)現(xiàn)英、法、德等國的文學(xué)作品在本土之外傳播時(shí)提出了世界文學(xué)的概念,其本身就是對跨國族的文學(xué)流通、文學(xué)傳播這一社會(huì)時(shí)代現(xiàn)象的理性概括。按照賽義德的理論旅行邏輯,世界文學(xué)最顯著的特征是“旅行的文學(xué)”或“文學(xué)的世界旅行”,首先是一種“機(jī)制性”存在。“機(jī)制性”世界文學(xué)遵循“效益原則”,追求目的理性,堅(jiān)持效率優(yōu)先和利益優(yōu)先,將最利于問題解決的方案作為首選。在其看來,既然“世界文學(xué)是什么”的問題難以得到圓滿回答和普遍認(rèn)同,那么改變提問方式,轉(zhuǎn)換關(guān)注重點(diǎn),不再詰問“是什么”,而是追問“怎么樣”,則不但能將不便言說的超驗(yàn)命題剔除出去,而且易于得出通行的答案,緩解質(zhì)疑。在演進(jìn)中,世界文學(xué)發(fā)生導(dǎo)向變異,以對它的認(rèn)識(shí)替換為對其本體的思考?!皺C(jī)制性”世界文學(xué)彰顯了以現(xiàn)實(shí)判斷理解文學(xué)的方式。

“機(jī)制性”世界文學(xué)是一個(gè)多元集合體,由創(chuàng)作機(jī)制、流通機(jī)制(出版、運(yùn)營、傳播等)、譯介機(jī)制、閱讀(消費(fèi))機(jī)制等組成。比如詹姆遜(Fredric Jameson)“西方形式影響與在地生活素材”[5]xiii兩結(jié)合、莫萊蒂“外國形式(情節(jié))、本土材料(人物)和本土形式(敘事聲音)”[6]三結(jié)合的創(chuàng)作機(jī)制。在流通機(jī)制中,莫萊蒂信奉文學(xué)形式的“妥協(xié)”(compromise)[7],普雷德加斯特倡導(dǎo)民族主義與他異思想的“協(xié)商”(negotiation)[8],卡薩諾瓦認(rèn)可民族作家與世界作家的“抗?fàn)帯?struggle)[9],達(dá)姆羅什則強(qiáng)調(diào)借助翻譯的“流通和閱讀機(jī)制”[10]5。

需要指出的是,在以上機(jī)制中,其他機(jī)制邊界清晰,姑且不論。譯介機(jī)制雖是流通機(jī)制的構(gòu)成部分,卻因高度附著于世界文學(xué)的生滅興廢,其獨(dú)立身份頗具爭議。問題在于,基于語言和文化差異的文學(xué)譯介,從作品選擇、對標(biāo)翻譯、文化肯認(rèn)、修訂出版,雖說受到諸如主流話語傾向、目標(biāo)語風(fēng)格,特別是譯者思想格調(diào)的掣肘,但仍舊開辟出帶有改寫或二次創(chuàng)作痕跡、邊界清晰、獨(dú)立自足的“中間地帶”。正因如此,伊文-佐哈(Itamar Even-Zohar)堅(jiān)信世界文學(xué)形式間“并非平衡與穩(wěn)定關(guān)系,而是歷時(shí)的分化與淘汰關(guān)系”[11],應(yīng)聚焦于以翻譯為基礎(chǔ)的全球化和非民族主義的他異性原則,確立譯介機(jī)制。韋奴蒂(Lawrence Venuti)認(rèn)為世界文學(xué)“與其說是原文作者創(chuàng)作出來的作品,還不如說是翻譯過來的作品”[12]203,應(yīng)該以“異化”理論補(bǔ)充“歸化”理論,建構(gòu)翻譯機(jī)制。為了留存譯介機(jī)制的獨(dú)立空間和合法身份,阿普特不惜運(yùn)用“反世界文學(xué)”[13]的論斷。在我們看來,雖然現(xiàn)在涌現(xiàn)出愈來愈多的“世界作家”,同時(shí)使用母語、世界英語或其他語種寫作,如石黑一雄(Kazuo Ishiguro)、湯亭亭、毛翔青(Timothy Mo)、韓素音(Elisabeth Combe)、白曉紅(Hsiao-Hung Pai)等,但世界文學(xué)依然是需要借助大量多語種譯介而存在的文學(xué)形式。譯介不但形塑出了獨(dú)特的文化空間,而且內(nèi)含諸多有待深究的學(xué)術(shù)問題,故應(yīng)將其看作獨(dú)立機(jī)制。

世界文學(xué)的閱讀機(jī)制受商業(yè)化的影響深遠(yuǎn)。雖然世界文學(xué)含括商業(yè)化、政治化和藝術(shù)化風(fēng)格,但不可否認(rèn)的是:和很多藝術(shù)形式一樣,世界文學(xué)在某種程度上也是全球貿(mào)易的副產(chǎn)品,它首先作為參與商貿(mào)活動(dòng)的員工旅客的消遣休閑工具而存在,之后日漸衍生出社會(huì)交際、文化交流的功能,即使到今天,也難根除“火車站文學(xué)”“飛機(jī)場文學(xué)”的消費(fèi)癥候。有趣的是,依照柄谷行人(Kojin Karatani)的判斷,現(xiàn)代社會(huì)中決定上層建筑的已非社會(huì)生產(chǎn),而是讀者消費(fèi),經(jīng)濟(jì)重心也已從“生產(chǎn)模式”轉(zhuǎn)移到“交換模式”[14]xvii,提升消費(fèi)速率,增速交換過程才是價(jià)值實(shí)現(xiàn)的核心要素。作為流通中的文學(xué),世界文學(xué)更是如此,其價(jià)值實(shí)現(xiàn)不僅依靠文學(xué)生產(chǎn),更依靠讀者市場的閱讀交換,只有那些符合讀者閱讀期待的作品才能快速流通。在此情況下,洞悉、契合、引導(dǎo)最廣大讀者的閱讀趣味變成把握消費(fèi)市場的關(guān)鍵所在,符合普通讀者獵奇獵艷心理的商業(yè)化作品獲得先機(jī),比如衛(wèi)慧、綿綿等人為代表的身體寫作小說、以肆意昭示國族陰暗為能事的“現(xiàn)實(shí)”小說在域外暢銷獲獎(jiǎng)就是明證。政治化作品雖因其國家形象定位和輸出執(zhí)念限定了出口文學(xué)的形象、類型和形式,但它憑借意識(shí)形態(tài)的強(qiáng)力推動(dòng),俘獲了讀者的被動(dòng)消費(fèi)成果,也將占有一定的市場份額。反而是藝術(shù)性的世界文學(xué),其深?yuàn)W的人性揭秘、先鋒的藝術(shù)實(shí)驗(yàn)和復(fù)雜的文化關(guān)系不僅增加了閱讀的難度,也平添了翻譯的障礙,成為消費(fèi)和接受頑疾。換言之,世界文學(xué)無法拒斥商業(yè)性,但這暗含了使藝術(shù)性作品傳播受限的巨大危險(xiǎn),期冀建立推動(dòng)藝術(shù)精品迅捷、自主流通的文學(xué)自治領(lǐng),促使其閱讀機(jī)制得以良性運(yùn)轉(zhuǎn)。

第二種是“實(shí)存性”世界文學(xué)。人們常常知道“什么是世界文學(xué)”,卻很難解釋“世界文學(xué)是什么”,“實(shí)存性”世界文學(xué)就是對此問題的回答?!皩?shí)存性”世界文學(xué)遵循“對應(yīng)原則”,確信能指與所指的對應(yīng)關(guān)系,認(rèn)定世界文學(xué)有明確的指涉對象,將各民族國家的文學(xué)經(jīng)典、杰作及世界文學(xué)作品選、世界文學(xué)史等作為世界文學(xué)的代名詞。比如杜瑞申(Dionysian Duri?in)的世界文學(xué)指“作為各國文學(xué)史總和的世界文學(xué)史;作為各國文學(xué)最優(yōu)秀作品集的世界文學(xué),亦稱為‘文學(xué)經(jīng)典’;作為各國文學(xué)間在某種程度上相似或相互聯(lián)系的產(chǎn)物的世界文學(xué)”[15]。陳惇等人所言的世界文學(xué)指世界各民族文學(xué)的總和(大合唱)[16]11。吳雨平的世界文學(xué)“包括來自于不同文明體系的經(jīng)典與代表性作品”[17]。在此類型中,其典型表征是盛行全球的世界文學(xué)選本,如《哈佛經(jīng)典作品》(The Harvard Classics)、《諾頓世界文學(xué)杰作選》(The Norton Anthology of World Masterpieces)、《朗曼世界文學(xué)文選》(The Longman Anthology of World Literature)、《哈潑柯林斯世界讀本》(The Harper Collins World Reader)等。無論是經(jīng)典杰作、作品選,還是涵蓋各國的世界文學(xué)史著作,無不凸顯了世界文學(xué)的實(shí)存性,均能在文學(xué)的物理世界找到確定的對應(yīng)物?!皩?shí)存性”世界文學(xué)是一種通過物質(zhì)實(shí)踐理解文學(xué)的方式。

雖說學(xué)界或因“實(shí)存性”世界文學(xué)變成狹隘的對經(jīng)典杰作的精英意識(shí)批評(píng),或因其邊界過于寬泛、拒絕定義而心懷不滿,但不可否認(rèn)的是,世界文學(xué)無法驅(qū)離現(xiàn)實(shí)文本,米勒強(qiáng)調(diào)世界文學(xué)“首先必須聚焦在翻譯的具體作品上”[18]378,“實(shí)存性”世界文學(xué)仍是世界文學(xué)家族的重要成員。依筆者之見,“實(shí)存性”世界文學(xué)當(dāng)然不是經(jīng)典杰作,也不是世界所有作品,但也并非無法界定或勿用言說,否則只能走向?qū)W術(shù)虛無主義。麥克杜格爾(Bonnie S. McDougall)認(rèn)為“雖然21世紀(jì)世界文學(xué)的學(xué)術(shù)定義變得更復(fù)雜,但其定義主要還是與品質(zhì)和普遍性相關(guān)?!盵19]我們以為在麥克杜格爾的論述中,“品質(zhì)”強(qiáng)調(diào)世界文學(xué)的文學(xué)性和藝術(shù)性,“普遍性”則強(qiáng)調(diào)其融匯性和整體性。因此,世界文學(xué)的要義在于尊奉“把文學(xué)世界理解為基本統(tǒng)一體”,它既指不同元素、類型相互影響、互滲交融的“世界性文本”,又指影響超出或可能超出本土的跨時(shí)空、跨語言、跨文化、跨國族的“世界的”文學(xué)。前者基于人類情智的先驗(yàn)共通感,強(qiáng)調(diào)對文學(xué)本身復(fù)雜性和多樣性的全面感知,是一種既充滿地域性,又超越地域性的文學(xué)形態(tài);后者立足全球資本市場的形成和信息時(shí)代的到來,強(qiáng)調(diào)對不同空間中同一藝術(shù)形式的整體把握,強(qiáng)調(diào)超越民族、時(shí)空、語言和文化的跨界交流,消解世界文學(xué)中因語言阻滯、文化差異而引發(fā)的情感疏離和理解受阻。

值得注意的是,鄭振鐸早在《文學(xué)大綱》中就已把中國文學(xué)作為世界文學(xué)的重要組成部分,可惜后來者反而忽略了中國文學(xué)作為“實(shí)存性”世界文學(xué)的主體身份。近年來,國內(nèi)的世界文學(xué)作品編選情況發(fā)生新變,不再只選外國文學(xué)作品,而是以中國經(jīng)典和外國杰作同構(gòu)世界文學(xué)作品選,如北京師范大學(xué)的世界文學(xué)書系,就包括了中國的經(jīng)典作品。這一行徑賡續(xù)了鄭振鐸的文學(xué)統(tǒng)一觀思想。更重要的是,其編選邏輯不僅顯示了世界文學(xué)作品選的物質(zhì)和現(xiàn)實(shí)變化,而且彰顯了國人的精神厘革,由自卑、消極、被動(dòng)的“旁觀者”變?yōu)樽孕?、樂觀、主動(dòng)的“建構(gòu)者”,積極尋求和塑造世界文學(xué)的主體身份和平等對話,修正和重繪世界文學(xué)西方主導(dǎo)的演進(jìn)軌跡和文化版圖。

“實(shí)存性”世界文學(xué)是持續(xù)進(jìn)化的動(dòng)態(tài)過程,充斥著意識(shí)形態(tài)性。目前,“實(shí)存性”世界文學(xué)已由經(jīng)典杰作、作品選、文學(xué)史等進(jìn)化到“世界性文本”和“世界的”文學(xué),不但強(qiáng)調(diào)相互影響和交融,而且擴(kuò)容了時(shí)限和范圍,凸顯了對單一國族的突破。棘手的是,這是極具主觀性和偶然性的問題,很難獲得普遍認(rèn)同。其一,“實(shí)存性”世界文學(xué)是由各個(gè)不同的民族國家按照自己的理解和意愿做出的選擇,具有強(qiáng)烈的地方性、主觀性、政治性色彩,比如大多數(shù)國家成立代表國族意志的編選委員會(huì),確立符合自身利益的編選原則,以確保自己的文學(xué)話語權(quán)和國家政治經(jīng)濟(jì)效應(yīng)的最大化。其二,“實(shí)存性”世界文學(xué)中將出現(xiàn)大量由各國族的文學(xué)要素“拼裝”或“重組”的“世界性文本”,其價(jià)值實(shí)現(xiàn)受制于具有包容、接受、能夠發(fā)揚(yáng)差異文化元素的“世界公民”的數(shù)量,在當(dāng)今仍然以民族國家為主要政體的世界格局中,誰能提供這個(gè)空間?誰又能增殖他們的數(shù)量和質(zhì)量?這仍然是一個(gè)很難破解的問題。

第三種是“觀念性”世界文學(xué)。如果說“實(shí)存性”世界文學(xué)關(guān)注“是什么”,“機(jī)制性”世界文學(xué)關(guān)注“怎么樣”,那么“觀念性”世界文學(xué)則關(guān)注“怎么辦”。在具體的操作中,它包括“怎么看”和“怎么做”兩個(gè)遞進(jìn)環(huán)節(jié),前者是后者的行動(dòng)指南和行為前提,后者是前者的預(yù)想實(shí)踐和難題釋解。“觀念性”世界文學(xué)遵循實(shí)用原則,講求以新的思維觀念審視對象及其現(xiàn)存的問題,重視查找破解之道。持此觀念的學(xué)者先把世界文學(xué)理解為一種“整體看待”文學(xué)的思維方式和抽象概念,再將其當(dāng)作能夠真正解決全球化時(shí)代文學(xué)面臨的實(shí)際問題的特殊方法,以思想和行為的兩分法祛除世界文學(xué)研究的虛幻性和不可操作性?!坝^念性”世界文學(xué)是一種通過理想靜思和實(shí)踐驗(yàn)證理解文學(xué)的方式。

正如韋伯(Max Weber)所言,“觀念性”世界文學(xué)強(qiáng)調(diào)的“不是‘事物’的‘實(shí)際的’相互聯(lián)系,而是決定不同科學(xué)范疇的問題在概念上的相互聯(lián)系,以一種新方法探索新問題,促生新科學(xué)”[20]68。在他們看來,全球化時(shí)代,各國族文學(xué)間的融合互構(gòu)成為重要的文學(xué)現(xiàn)象,文學(xué)進(jìn)入世界文學(xué)這一發(fā)展的新階段,這就需要一種新的看待文學(xué)新變及其整體關(guān)系的思維方式。卡薩諾瓦認(rèn)為世界文學(xué)“是一些內(nèi)在關(guān)聯(lián)的、必須從關(guān)系的角度來思考和描述的立場。至關(guān)重要的不是對世界文學(xué)的分析形態(tài),而是將文學(xué)作為世界來思考的概念方式”[9]72-73,其目標(biāo)是“改變‘從某個(gè)立場出發(fā)’描述文學(xué)世界的角度”[21]4?!坝^念性”世界文學(xué)成為“整體看待”新時(shí)期全球文學(xué)及其相關(guān)問題的新視角和新觀念。當(dāng)然,將世界文學(xué)看作新的思維方式只是解決問題的第一步,更重要的是掙脫無限時(shí)空、不同語言和文化差異的束縛,確認(rèn)真正的問題,驗(yàn)證實(shí)操的方法,踐行世界文學(xué)的研究和創(chuàng)作。

“觀念性”世界文學(xué)展示了文學(xué)演進(jìn)的新變化、新問題以及釋疑的新方法。莫萊蒂堅(jiān)信世界文學(xué)變成“一個(gè)需要用新的批評(píng)方法加以解決的問題”,最重要的“問題實(shí)際上不是我們應(yīng)該做什么——而是怎么做”[6]54-55,強(qiáng)調(diào)以具體的操作方法解決當(dāng)代人整體理解文學(xué)時(shí)的審美失效和闡釋無力。從該角度思忖,世界文學(xué)更是一種正在進(jìn)行的關(guān)系建構(gòu)和行為動(dòng)作。馬提亞·弗萊澤(Matthias Freise)不僅認(rèn)為要把世界文學(xué)理解為相互關(guān)聯(lián)的關(guān)系,更特別提醒人們關(guān)注其過程性和動(dòng)作化,強(qiáng)調(diào)“世界文學(xué)并不存在,而是在發(fā)生”[22]174,將世界文學(xué)從“關(guān)系性關(guān)聯(lián)”轉(zhuǎn)變?yōu)椤靶袨樾躁P(guān)聯(lián)”,把世界文學(xué)從已經(jīng)建構(gòu)的靜態(tài)穩(wěn)定的各種關(guān)系的網(wǎng)狀圖像轉(zhuǎn)換為正在發(fā)生的、結(jié)果未知的、動(dòng)態(tài)的建構(gòu)行動(dòng),以具體探索的行為過程來深化世界文學(xué)的問題域,推進(jìn)其演進(jìn)速率,證明研究的有效性。

由于試圖把所有時(shí)空的世界文學(xué)看作“整一體”并對其做出有效分析,個(gè)人化的閱讀難以超越語言文化和作品數(shù)量的制約而使人做出整體思考,“觀念性”世界文學(xué)往往依存于大型數(shù)據(jù)庫的建成、跨庫檢索和云計(jì)算、數(shù)據(jù)分析技術(shù)的圓熟。如果說“機(jī)制性”世界文學(xué)受惠于全球商品貿(mào)易、“實(shí)存性”世界文學(xué)受惠于全球資本壟斷,那么“觀念性”世界文學(xué)則受惠于全球信息技術(shù)的一體化,建立在電子信息工程與科學(xué)計(jì)算技術(shù)高速發(fā)展的基礎(chǔ)之上,其精髓在于“實(shí)證精神”,追求“真實(shí)、有用、肯定、精確、組織”,拒斥“虛幻、無用、猶疑、模糊、破壞”[23]29-31,試圖找到切實(shí)可行的方法,把世界文學(xué)研究落到實(shí)處,并使其得到效能檢驗(yàn)。

當(dāng)然,還有一種是“混雜性”世界文學(xué)。客觀地講,“實(shí)存性”“機(jī)制性”“觀念性”的世界文學(xué)是一種人為的為其論述服務(wù)的刻意劃分,每種類型都體現(xiàn)的是其主要特征,而非全部特征,用霍米·巴巴(Homi Bhabha)的話來說,世界文學(xué)往往是具有“混雜性”的第三空間,塑造了新的言說“間隙”[24]58。比如達(dá)姆羅什在強(qiáng)調(diào)世界文學(xué)是閱讀和流通模式外,也承認(rèn)它是“任何影響力超出本土的文學(xué)作品”[10]4,兼具“實(shí)存性”“機(jī)制性”特征;卡薩諾瓦的世界文學(xué)不僅是“觀念性”的,而且是一種生成機(jī)制與運(yùn)作機(jī)制,從語言演變、地理遷移、翻譯取向等維度揭示了文學(xué)的相互作用和世界文學(xué)空間的普適性建構(gòu);查明建的世界文學(xué)包括各民族文學(xué)的總和,各民族文學(xué)、世界文學(xué)的杰作,超越民族界限、體現(xiàn)世界文學(xué)意識(shí)和世界性視野、表達(dá)人類普遍文化精神的作品和一種傳播和閱讀的模式[25];王寧的世界文學(xué)是各民族文學(xué)經(jīng)典的總匯,從總體上研究、評(píng)價(jià)和批評(píng)文學(xué)的全球化、跨文化和比較的視角,不同語言中的文學(xué)生產(chǎn)、流通、翻譯和批評(píng)性選擇的發(fā)展演變過程,一個(gè)總體的世界,尋求并且完全有可能發(fā)現(xiàn)該作品在世界文學(xué)語境下的普世意義和價(jià)值[26],幾乎是“實(shí)存性”世界文學(xué)、“機(jī)制性”世界文學(xué)和“觀念性”世界文學(xué)雜燴之后的簡單“混同”,需要進(jìn)一步地厘革和深究。

依照黑格爾的說法,“藝術(shù)表現(xiàn)的普遍性并不是由外因決定,而是由它本身按照它的概念來決定的,因此正是這個(gè)概念才自發(fā)展或自分化為一個(gè)整體中的各種特殊的藝術(shù)表現(xiàn)方式”[27]3。也就是說,不管何種藝術(shù)形式或文體類型,其藝術(shù)表現(xiàn)的根源和普遍性都在于概念本身。在概念的演化過程中,它發(fā)展出各種不同的特征,形成了不同的藝術(shù)類型。就世界文學(xué)而言,“實(shí)存性”世界文學(xué)、“機(jī)制性”世界文學(xué)和“觀念性”世界文學(xué)正是世界文學(xué)概念自發(fā)展或自分化的結(jié)果,也是對概念的具體化和確定化。與此同時(shí),世界文學(xué)借助這些不同的知識(shí)類型才確證和豐富了概念本身,并使其彰顯出不同類型之間共同的譜系癥候。綜觀近20年來,世界文學(xué)的形式演化促使其呈現(xiàn)出以下三個(gè)方面的普遍特征:

第一,時(shí)空流變性。米勒認(rèn)為“世界文學(xué)是當(dāng)前全球化的伴生物”[28]8。而據(jù)肖爾特(Jan Aart Scholte)考證,雖然諸如全球、全球的、全球主義這些概念已有漫長的歷史,但全球化是近20年才出現(xiàn)的新詞,隱含著一種發(fā)展、演進(jìn)和流變[29]50。在鮑曼(Zygmunt Bauman)看來,“‘全球化’是每個(gè)人都不可逃脫的命運(yùn)和無法逆轉(zhuǎn)的過程”[30]1。全球化具有時(shí)間上的“流動(dòng)性”和空間上的“壓縮性”,造成歷史和地理的“終結(jié)”,顯示出明顯的“液態(tài)”性質(zhì),其自由迅捷的易變性成為后現(xiàn)代時(shí)期劃分社會(huì)階層的重要依據(jù)。對與全球化緊密相關(guān)的世界文學(xué)而言,時(shí)空流變性自然成為題中應(yīng)有之義。普雷德加斯特認(rèn)為世界文學(xué)本身伴隨16世紀(jì)西方的興起,“最基本的動(dòng)力是歐洲的經(jīng)濟(jì)起飛、世界貿(mào)易體系擴(kuò)張和相應(yīng)的殖民發(fā)現(xiàn)和占領(lǐng)大冒險(xiǎn),這一過程最終發(fā)展出被麥克尼爾稱之為‘全球大同’的現(xiàn)代性形式?!盵8]依筆者看,世界文學(xué)是全球化的文學(xué)版本。作為一種歷史流變和空間擴(kuò)張,全球化天然的無法剔除殖民奴役和霸權(quán)文化的印跡。世界文學(xué)顯示了全球化時(shí)代文學(xué)界的時(shí)空裂變,同樣潛藏著層級(jí)設(shè)定和話語暴力,人們無法創(chuàng)立一種對所有時(shí)空流變普遍有效、完全公平的文學(xué)方式去解答社會(huì)的是非或秩序問題。同時(shí),世界文學(xué)注定因其時(shí)空流變性,將隨時(shí)代的分異以及每個(gè)企圖表達(dá)自我意圖的話語者的異類表述而不斷變化。世界文學(xué)不再只是一個(gè)單一層次和固定意義的術(shù)語,而是動(dòng)態(tài)流變的多維共生系統(tǒng),從“實(shí)存性”的作品、“機(jī)制性”的判斷、“觀念性”的思維方式和研究方法,及其以上類型的“混雜性”建構(gòu),世界文學(xué)漸顯了多樣化的時(shí)空流變,也顯示出學(xué)界對世界文學(xué)概念愈加清晰、包容的認(rèn)知觀念和接受態(tài)度。只有這樣,世界文學(xué)才能表現(xiàn)出更加濃烈的理論知性,彰顯出更加強(qiáng)大的闡釋力。

第二,整體關(guān)聯(lián)性。韋勒克曾說:“我以為,唯一正確的概念是‘整體論’(holistic)?!盵31]277周憲認(rèn)為終結(jié)理論過渡期,“總體性理論的創(chuàng)新乃是關(guān)鍵”[32]。其實(shí),不只當(dāng)代學(xué)者重視整體性,自古以來它就有深厚的歷史淵源。中國的“天人合一”,西方的“三位一體”觀念均體現(xiàn)了人類的整體性思維。禪宗稱其“天地我與同根,萬物我與一體”,達(dá)爾文主義謂之“萬物同源”。在文學(xué)領(lǐng)域,盧卡契強(qiáng)調(diào)文學(xué)形式與社會(huì)生活的外在關(guān)聯(lián),形塑了社會(huì)形式主義整體性;韋勒克要求把文學(xué)自身看成內(nèi)存千差萬別的整體性符號(hào),體現(xiàn)了結(jié)構(gòu)主義整體性。與此不同,世界文學(xué)中的整體性體現(xiàn)了一元論世界觀,強(qiáng)調(diào)文學(xué)自身的自洽性以及文學(xué)與外部因素的關(guān)聯(lián)性。楊慧林認(rèn)為世界文學(xué)的“核心命意當(dāng)在于關(guān)聯(lián)性”[33],關(guān)聯(lián)性揭示的是世界文學(xué)暗含的普遍聯(lián)系,不管是“世界性文本”,還是“世界的”文學(xué),都看重將其當(dāng)作整一體,內(nèi)存或外顯文學(xué)生成、流通、閱讀、批評(píng)過程中人造物世界本身以及人造物世界、人類社會(huì)與自然界的普遍關(guān)聯(lián)和相互作用。準(zhǔn)確地講,世界文學(xué)凸現(xiàn)了文學(xué)的整體關(guān)系,既要求把文學(xué)“看作”整一體,探討相互間的關(guān)聯(lián)性,又要求在討論關(guān)聯(lián)性的時(shí)候,要將其作為“整體”看待。依筆者之見,世界文學(xué)存在的最大合理性就在于它是對整體性關(guān)聯(lián)的回應(yīng)和追求,其目的是冀望在整體性中見出不同時(shí)空文化中文學(xué)的異同和關(guān)聯(lián)。世界文學(xué)是民族過濾器,受惠于超越民族國家的文學(xué)的外部貿(mào)易,試圖建構(gòu)一個(gè)超個(gè)體、跨國族的整體性文學(xué)網(wǎng)絡(luò),形成維特根斯坦式的“自然家族”,每一個(gè)家族都由重疊和交叉的相似之網(wǎng)構(gòu)成,但“有時(shí)是總體上的相似,有時(shí)是細(xì)節(jié)上的相似”[34]48,其并不完全一致。更重要的是,要將世界文學(xué)當(dāng)成一項(xiàng)正在進(jìn)行的未竟動(dòng)作和演化過程。在該行為動(dòng)作中,主體意識(shí)激增的人們既能保持不同觀點(diǎn)的擴(kuò)容與堅(jiān)守,又能保存矛盾和爭議,滿足尋求他異性的夙愿,完成不同文化的空間修復(fù),造福人類的幸福生活。

第三,多元轉(zhuǎn)換性。如前文所述,“機(jī)制性”世界文學(xué)回答的是“怎么樣”的問題,“實(shí)存性”世界文學(xué)回答的是“是什么”的問題,“觀念性”世界文學(xué)回答的是“怎么辦”的問題,分別建構(gòu)了世界文學(xué)的認(rèn)識(shí)論、本質(zhì)論和方法論。近20年世界文學(xué)的形式演變是文學(xué)自身的本體設(shè)置和認(rèn)識(shí)設(shè)定,暗合了文學(xué)理論發(fā)展的基本形態(tài)和世界品性,不僅展示出一種哲學(xué)社會(huì)觀念的進(jìn)化,而且顯示了世界文學(xué)的多元范式轉(zhuǎn)換。按照庫恩的解釋,范式的轉(zhuǎn)換意味著對象結(jié)構(gòu)和主體思維的時(shí)代革命,將產(chǎn)生重大的學(xué)術(shù)價(jià)值和社會(huì)意義。在我看來,世界文學(xué)的多元轉(zhuǎn)換本身是對世界文學(xué)的“解謎”過程,加深了人們對其理解和闡發(fā)的深廣度,而且多元轉(zhuǎn)換性逐步建構(gòu)了世界文學(xué)的共有言說范式。雖然“共有范式的確定不是共有規(guī)則的確定”[35]43,但它為人們言說世界文學(xué)提供了指導(dǎo)方向。也即是說,作為范式,世界文學(xué)并不意味著規(guī)定了可以驗(yàn)證、確定的、固化的定義和邊界,形成了完全一致的意見,但它卻以理想化的普泛標(biāo)尺形成一套抽象規(guī)則,建構(gòu)了一個(gè)世界文學(xué)共同體,提供了一個(gè)言說世界文學(xué)的自由空間。不過,需要特別指出的是,從認(rèn)識(shí)論、本體論,到方法論的世界文學(xué)范式演變,逐漸呈現(xiàn)出和一般文學(xué)理論的趨同之勢,還需要我們找到一些“可分離”的因素,能夠?qū)⑺莫?dú)異性離析出來,以便于描述、化解全球化時(shí)代文學(xué)國際化造就的文學(xué)和社會(huì)難題,促進(jìn)人類命運(yùn)共同體的建設(shè)。

對近20年來世界文學(xué)的類型區(qū)分使我們厘清了該概念的知識(shí)譜系、歷史嬗變和共同表征,有助于進(jìn)一步思考世界文學(xué)概念及其研究中存在的深層困擾。就目前而言,我們?nèi)孕杞鉀Q以下隱憂:

首先,辨識(shí)世界文學(xué)的真問題和偽問題。世界文學(xué)是隨著商品全球化、資本全球化、信息技術(shù)全球化而衍生的文學(xué)全球化。有學(xué)者認(rèn)為,近20年來,世界文學(xué)危機(jī)主要源自“全球一體化”所形成的趨同、均質(zhì)的“世界文本”對民族文化差異的消除,進(jìn)而否定翻譯的表意傳情功能,懷疑人類的閱讀感知能力,確信現(xiàn)有研究方法的乏力失效。在其眼中,世界文學(xué)要建構(gòu)一個(gè)文學(xué)的“自然家園”,人在其內(nèi)能夠感到溫馨溫暖、舒適安全,便于實(shí)現(xiàn)自己的身份認(rèn)同,但此家園應(yīng)該“求同存異”“和而不同”。進(jìn)言之,世界文學(xué)面臨既要保持差異性又要保持同一性的矛盾訴求,使得該共同體的內(nèi)在沖突愈加尖銳,參與者在積極建構(gòu)身份認(rèn)同的同時(shí)卻又瓦解了自己的身份。這種既建構(gòu)又消解的狀態(tài)成為世界文學(xué)論爭不斷的主因之一。如果深化對“全球化”的認(rèn)識(shí),筆者認(rèn)為全球化既是同一的又是差異的,同一性并不拒斥差異性,二者本是同存并在、相互依存又相互制約的統(tǒng)一體。鮑曼坦言“全球化既聯(lián)合又分化”[30]2。伴隨于全球化的世界文學(xué)與此類似,也是聯(lián)合而又分化的存在,聯(lián)合是各國族在全球化過程中相互融匯而成的不可分隔的同一性,分化是各國族在全球化過程中不愿泯滅其身份特征而促生的主動(dòng)抵抗形式,顛覆權(quán)威話語,拒斥一元文化,保護(hù)本土話語所造就的差異性,因而世界文學(xué)中民族化與去民族化的悖論、同一性邏輯取消差異性邏輯的爭議等均屬于偽問題,奧爾巴赫(Erich Auerbach)所擔(dān)心的“世界文學(xué)概念在實(shí)現(xiàn)的同時(shí)又毀壞”[36]81、艾田伯(René Etiemble)所顧慮的“世界文學(xué)成為可能的時(shí)候同時(shí)又幾乎成為不可能”[37]95等情況根本不會(huì)出現(xiàn)。莫萊蒂相信世界文學(xué)是“整一但不平等”的體系,“來自英法核心的壓力試圖使它變成一體,但總無法完全清除現(xiàn)實(shí)差異”[6]64。更有甚者,在米勒看來,世界文學(xué)不僅是比較文學(xué)的涅槃重生,更是“為挽救文學(xué)研究做出的最后一搏。他含蓄地聲稱,研究全世界的文學(xué)是理解全球化的一種方式”[38]。比如代表“世界電影”的好萊塢電影,面對近年歐洲電影繁榮、寶萊塢電影崛起和中國電影振興的挑戰(zhàn),為維護(hù)其核心地位,也勢必在保持美國文化中心地位的同時(shí)主動(dòng)或被動(dòng)選擇多地轉(zhuǎn)換的場景,使用不同族裔的演員,吸納更多的異質(zhì)文化元素。故此,當(dāng)下最重要的是,學(xué)界能夠辨識(shí)世界文學(xué)中的真問題和偽問題,從而去偽存真,釋放有限能量,對真問題做出最有力地回應(yīng)。

其次,完善世界文學(xué)的數(shù)字人文研究。張隆溪認(rèn)為世界文學(xué)的當(dāng)代復(fù)興,離不開全球化和洲際旅行、互聯(lián)網(wǎng)、數(shù)碼革命等表征時(shí)代生活特征的現(xiàn)實(shí)背景[39]。事實(shí)的確如此。近20年來的世界文學(xué)發(fā)展,很大程度上依賴全球?qū)崟r(shí)共享的大型數(shù)據(jù)庫和跨庫檢索、計(jì)算分析技術(shù)。世界文學(xué)把全球化理論、數(shù)字人文與文學(xué)的整體研究相結(jié)合,實(shí)則是將文學(xué)與注重辯證張力關(guān)系的社會(huì)研究相統(tǒng)一。由于數(shù)字人文建立在計(jì)算網(wǎng)絡(luò)的基礎(chǔ)上,計(jì)算網(wǎng)絡(luò)又建立在現(xiàn)代語言學(xué)的基礎(chǔ)上,因而世界文學(xué)可被理解為現(xiàn)代語言學(xué)與現(xiàn)代哲學(xué)、現(xiàn)代社會(huì)學(xué)的密切合作。在此背景下,世界文學(xué)既想立足文學(xué)文本,又力圖對其與政治、經(jīng)濟(jì)、文化的外部關(guān)系等大于文學(xué)的問題,以及文類、主題、修辭的歷史演變等小于文學(xué)的問題做出研究??ㄋ_諾瓦提出“文學(xué)世界共和國”的設(shè)想,王寧提出“世界詩學(xué)”的理論建構(gòu),方漢文提出“六大世界文明體系”的思路,都是對世界文學(xué)的宏觀探視有很大的啟示意義。但如何將這些設(shè)想予以落實(shí)?那些基于文學(xué)作品的影響力大小、以精準(zhǔn)的文本細(xì)讀為基礎(chǔ)的比較分析作為世界文學(xué)的傳統(tǒng)研究方法,顯然無法滿足當(dāng)代社會(huì)的研究需求。莫萊蒂認(rèn)識(shí)到這個(gè)困境,提出“距離閱讀”(distant reading)(4)莫萊蒂曾說:“距離閱讀”是“把別人的研究成果拼湊在一起,而無需通過單一的對作品的直接閱讀”,意謂文學(xué)研究可以不用直接閱讀文本,只需通過閱讀相關(guān)的研究成果并對其加以“綜合”就可以完成。See Franco Moretti, “Conjectures On World Literature”, p.57.的策略,倡導(dǎo)以文學(xué)的數(shù)字人文研究來闡釋世界文學(xué)。不過,世界文學(xué)的數(shù)字人文研究的科學(xué)性、適用性和有效性廣受質(zhì)疑,這一方面是因?yàn)槲膶W(xué)作為特殊的物質(zhì)生產(chǎn)和精神產(chǎn)品的文學(xué)性所致,另一方面則受語言媒介的束縛和數(shù)據(jù)分析技術(shù)的限制,該研究對文學(xué)情感分析和倫理價(jià)值判斷較為無力,其結(jié)果多是各方妥協(xié)的中間值,難有批判性結(jié)論。另外,科學(xué)技術(shù)對文學(xué)研究的有效性本身值得懷疑,約翰·齊曼(John Ziman)說“技術(shù)創(chuàng)新必然是一種時(shí)而打中時(shí)而錯(cuò)失的過程”[40]ii,人們很難判斷數(shù)字人文是否是那個(gè)“打中”世界文學(xué)研究的“技術(shù)創(chuàng)新”。更難的是,如果夢想超越時(shí)空、語言、文化的規(guī)定探照世界文學(xué),除了容量、速度、計(jì)算能力明顯優(yōu)于人類的網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫和云計(jì)算技術(shù),還能找到更好的方式嗎?如果一味反對世界文學(xué)的數(shù)字人文研究,不僅否定了技術(shù)進(jìn)化的可能性,而且極大地否定了文學(xué)的整體研究。故而,我們要做的是發(fā)現(xiàn)、確認(rèn)、規(guī)避世界文學(xué)的數(shù)字人文批評(píng)中的核心缺陷,修正、優(yōu)化、完善其研究方案和方法。雖然暫時(shí)還不能準(zhǔn)確預(yù)言結(jié)果,但如前文所言,世界文學(xué)研究本來就是一個(gè)解謎活動(dòng),其魅力正在于其過程與結(jié)果的偶然性和不可知性,重要的是如艾田伯所言,“希望每個(gè)人都能堅(jiān)持尋求那種不可能”[37]95。

再次,構(gòu)建世界文學(xué)的平等對話體系。巴赫金認(rèn)為“思想就其本質(zhì)來說是對話性的”[41]133,對話代表著一種雙向及多向之間不同聲音的語言交流。世界文學(xué)的思想賦形也只能依賴不同力量之間的對話,只有在與他者的對話中,世界文學(xué)的“自我”才真正存在,因而保持開放包容的對話性是世界文學(xué)務(wù)必恪守的話語立場,構(gòu)建平等互利的對話體系是其重要目標(biāo)。但是,世界文學(xué)對話中飽含經(jīng)濟(jì)效益、話語霸權(quán)、知識(shí)視域等糾葛,強(qiáng)勢文學(xué)常常強(qiáng)行向弱勢文學(xué)灌輸、推行自己的文化觀念和文學(xué)形式,弱勢文學(xué)受迫被動(dòng)接受、消費(fèi),形成強(qiáng)勢文學(xué)-主動(dòng)輸出者、弱勢文學(xué)-被動(dòng)接受者的雙重規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn),非平等對話在很長時(shí)間內(nèi)將是常態(tài)。世界文學(xué)成為強(qiáng)勢文學(xué)福音的同時(shí),造就了弱勢文學(xué)的災(zāi)難,雖其表現(xiàn)形式越來越溫和,越具偽裝性,但其本質(zhì)仍未改變,過分強(qiáng)調(diào)或漠視這種不平等均非正確的言說方式。劉洪濤就認(rèn)為,“參與國際競爭是必然的,無從回避,也不能回避,國家如此,文學(xué)同樣如此”[42]。這即是說,不管你愿意也好,不愿也罷,每個(gè)國族都必須參與世界文學(xué)的進(jìn)化歷程。慶幸的是,世界文學(xué)本身暗含了交流的可能性。奧爾巴赫認(rèn)為世界文學(xué)指向的普遍人性正是人類成員之間豐富交流的結(jié)果[36]80。世界文學(xué)不僅為人類的交流提供了可能性,而且為其對話提供了交流契機(jī)和話語平臺(tái)。伯曼承認(rèn)世界文學(xué)是一個(gè)空間概念,“在這個(gè)空間里,可以研究外國文化和主體文化的碰撞”[43]。 概言之,雖然世界文學(xué)充斥著文化殖民和不平等關(guān)系,但對其平等話語的構(gòu)建卻只能通過暗含的對話可能性及其空間來實(shí)現(xiàn)。最大的困難不在對話,而在如何“平等”對話。正如某學(xué)者所言,只有在言說和辯論、開啟與遮蔽的分布中有一種完全的對稱時(shí),純粹的主體間性才會(huì)存在。世界文學(xué)中現(xiàn)存的文化殖民和話語層級(jí)顯然無法保證交流的“完全對稱”,更難造就“純粹的主體間性”。一個(gè)更令人悲觀的原因是,在尼采那里,人的自然本性是權(quán)力意志,致力于超越他人,超越自身,獲得聲望和名譽(yù)?;谧匀槐拘?人是不會(huì)滿足平等的。那么,由人構(gòu)成的國族和社會(huì)就會(huì)真正追求以平等對話建構(gòu)和諧安寧的世界文學(xué)空間,而不是固守或形成集體無意識(shí)、取而代之的獲取霸權(quán)和名利嗎?世界文學(xué)力求的人人平等、國族平等、文學(xué)平等對話的夙愿終因利益和欲望而觸碰自然本性的底線,招致抵制和反抗,似乎永遠(yuǎn)無法根除“我/他”之分、破除/確立邊界的吊詭,這就需要人們積聚更多的智慧,探尋更加可靠的策略和方法。

最后,祛除世界文學(xué)的文化選擇傾向。世界文學(xué)是為滿足全球化變革的社會(huì)“需求”而滋生的文學(xué)“供給”。由于從中可以窺探變革,干預(yù)社會(huì),世界文學(xué)的“知識(shí)生產(chǎn)場便開始從文學(xué)研究向研究文學(xué)轉(zhuǎn)型,拉開了從審美主導(dǎo)的知識(shí)譜系向文化政治知識(shí)譜系的轉(zhuǎn)變,文學(xué)研究領(lǐng)域成為一個(gè)充滿政治爭議的理論戰(zhàn)場”[44]。這種權(quán)力政治的作用造成了世界文學(xué)研究中重視政治文化,輕視審美文化,鄙視經(jīng)濟(jì)文化的偏廢現(xiàn)象。穆夫提(Aamir R. Mufti)就寫道:“無論我們把世界文學(xué)看作概念組織而不是文學(xué)文本的總體(莫萊蒂),還是看作超出‘文化起源地’而流通的一種特殊文學(xué)(達(dá)姆羅什)——這種張力是這個(gè)術(shù)語本身所固有的,并與它一樣古老——我們都不能忽略這一概念所揭示出的正在發(fā)揮作用的同時(shí)又被遮蔽的全球權(quán)力關(guān)系?!盵45]319然而,如果我們選擇將過多的精力放置在文學(xué)的主奴關(guān)系、民族壓迫與不平等、政治風(fēng)險(xiǎn)等政權(quán)博弈,那么世界文學(xué)研究將面臨忽略本體、方向偏離的責(zé)難。無論如何,在世界、作者、作品和讀者這文學(xué)四極中,作品既是世界的詩意反映,又是作者情思的載體,還是閱讀意義的源泉。形式主義雖有諸多不足,但它對作品文學(xué)性的強(qiáng)調(diào)的確抓住了問題的核心,文學(xué)存在的不可替代性就在于文字中蘊(yùn)藏著審美情感和文化取舍的文學(xué)性。如果忽略了這一點(diǎn),世界文學(xué)同樣注定是一個(gè)沒有未來的研究對象,更遑論成為主要學(xué)科。奧爾巴赫以“摹仿”為核心的世界文學(xué)研究,已為人們探討更多的敘事策略和美學(xué)范疇提供了范例。再者,遵照詹姆遜的判斷,如今的文化已大多成為商業(yè),但同時(shí)過去被認(rèn)為是經(jīng)濟(jì)和商業(yè)的事物現(xiàn)在也變成了文化[46]315。依存于翻譯出版、消費(fèi)運(yùn)營的世界文學(xué)與商貿(mào)活動(dòng)高度媾和,無法拒絕經(jīng)濟(jì)利益的誘導(dǎo),割裂二者關(guān)聯(lián)的企圖也不現(xiàn)實(shí)。那么,我們能否換個(gè)角度,追問世界文學(xué)形構(gòu)中的商業(yè)文化形式及其獨(dú)特性、關(guān)聯(lián)性,以拓展新的研究維度和審美空間?據(jù)筆者目前所見資料,還未發(fā)現(xiàn)這方面的扛鼎之作。我想,世界文學(xué)研究的理想狀態(tài)是政治研究、審美研究和商業(yè)研究的齊頭并進(jìn),將社會(huì)效應(yīng)、經(jīng)濟(jì)效應(yīng)和審美效應(yīng)結(jié)合起來,勿有偏好。全球化還在繼續(xù),世界文學(xué)也是正在進(jìn)行的事件和事實(shí),只有不斷討論,其難題才能得到更有效的釋解。

猜你喜歡
文學(xué)世界
我們需要文學(xué)
“太虛幻境”的文學(xué)溯源
對“文學(xué)自覺”討論的反思
我愛你和世界一樣大
彩世界
彩世界
奇妙有趣的數(shù)世界
彩世界
世界上所有的幸福都是自找的
文學(xué)病
扎兰屯市| 台山市| 滕州市| 扶绥县| 日照市| 北宁市| 合川市| 北票市| 安顺市| 新晃| 滨海县| 桐梓县| 南开区| 同江市| 长葛市| 漳浦县| 巫溪县| 佛冈县| 甘肃省| 剑川县| 大荔县| 中山市| 兰西县| 巴马| 镇平县| 河西区| 绥江县| 海阳市| 金平| 罗甸县| 鲁山县| 芮城县| 红原县| 香河县| 湘乡市| 冕宁县| 灌南县| 枞阳县| 太和县| 泽州县| 福海县|