国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《左傳》“坐甲”新詁

2020-12-10 05:14
西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2020年3期

(云南師范大學(xué) 文學(xué)院,云南昆明 650500)

一、引言

“坐甲”一詞首見于《左傳》?!蹲髠鳌の墓辍罚骸笆挛煳?,秦軍掩晉上軍。趙穿追之,不及。反,怒曰:‘裹糧坐甲,固敵是求。敵至不擊,將何俟焉?’”〔1〕其中,“坐甲”的詞義頗難理解,歷來(lái)眾說(shuō)紛紜,殊無(wú)定論。綜而言之,較典型的有以下兩種意見。

1.孔穎達(dá)、竹添光鴻等認(rèn)為“坐甲”是“人不穿鎧甲,將其置于地而坐其上”。

(1)甲者所以制御非常,臨敵則被之于身,未戰(zhàn)且坐之于地。(孔穎達(dá)《春秋左傳正義》卷一九)〔1〕

(2)此則直藉甲于地而坐其上。藉甲而坐之以待敵,使及敵至可亟擐也。(竹添光鴻《左氏會(huì)箋》卷一九)〔2〕

2.惠棟、沈欽韓、楊伯峻等認(rèn)為“坐甲”是“人穿上鎧甲而坐于地上”。

(3)昭二十七年《傳》云:“吳王使甲坐于道”,荀卿子云:“庶士介而坐道”①,故云“坐甲”。(惠棟《春秋左傳補(bǔ)注》卷二)〔3〕

(4)言被甲而坐,不時(shí)脫也。疏言“未戰(zhàn),且坐之于地”,非。(沈欽韓《春秋左氏傳補(bǔ)注》卷五)〔4〕

(5)戰(zhàn)士著甲而坐:裹糧坐甲,固敵是求。(楊伯峻《春秋左傳詞典》“坐甲”條②)〔5〕

按:不難看出,這兩種觀點(diǎn)都將“坐甲”之“甲”釋為“鎧甲”義,而爭(zhēng)論的焦點(diǎn)則在于鎧甲是否穿在身上。

近來(lái),吳柱(以下簡(jiǎn)稱吳文)對(duì)此提出了新的意見。他首先反駁了上述兩種觀點(diǎn),認(rèn)為:“古之‘坐’近于今之‘跪’,雙膝著地,臀部置于小腿根上。出兵征戰(zhàn),無(wú)脫下鎧甲以備戰(zhàn)之理。且鎧甲質(zhì)地堅(jiān)硬,戰(zhàn)士跪于其上,豈堪承受?故《正義》及《會(huì)箋》之說(shuō)有悖情理。趙穿云‘裹糧坐甲,固敵是求’,可見‘坐甲’之目的在于逐取敵人與之戰(zhàn)斗,亦無(wú)披甲坐于地上以‘求敵’之理,因此楊伯峻諸人之解釋亦牽強(qiáng)”〔6〕。在此基礎(chǔ)上,吳文認(rèn)為“坐甲”之“坐”應(yīng)當(dāng)訓(xùn)為“積聚”,即積聚鎧甲。吳文的反駁有一定道理,但是將“坐甲”釋為“積聚鎧甲”亦不妥,按吳文所釋,“積聚鎧甲”則是將鎧甲脫下堆到一起,這正與文意“固敵是求”相矛盾,正如吳文質(zhì)疑楊伯峻等人時(shí)所提出的一個(gè)問題:既然“坐甲”之目的在于逐取敵人與之戰(zhàn)斗,那就沒有披甲坐于地上以“求敵”之理,亦無(wú)堆積鎧甲于地上以“求敵”之理。故吳文將“坐甲”釋為“積聚鎧甲”義在語(yǔ)境邏輯上也是難以講通的。

我們認(rèn)為此處的“坐”是“止”義,“甲”是“兵士”義,非前人所認(rèn)為的“鎧甲”義③,“坐甲”就是“使兵士止”,即屯集兵士之義,既非吳文所釋的“積聚鎧甲”義,也非前賢所認(rèn)為的“置鎧甲于地而人坐于甲上”或者“披甲于身而人坐于地上”之義④。今不揣谫陋,略作疏釋。

二、“坐甲”之“屯兵”義理?yè)?jù)探尋

“甲”本指“鎧甲”,朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲·謙部》:“甲,鎧也,象戴甲于首之形?!薄?〕《廣雅·釋器》:“甲,鎧也?!薄?〕《尚書·說(shuō)命中》:“惟甲胄起戎。”孔傳:“甲,鎧?!薄?〕由“鎧甲”義又可引申轉(zhuǎn)指穿鎧甲的人,即兵士?!凹住钡摹氨俊绷x在文獻(xiàn)中習(xí)見,如:

(6)晉侯飲趙盾酒,伏甲,將攻之。(《左傳·宣公二年》)〔1〕

(7)楚子伏甲而饗蔡侯于申,醉而執(zhí)之。(《左傳·昭公十一年》)〔1〕

(8)設(shè)守門,二人掌右閹,二人掌左閹,四人掌閉,百甲坐之。城上步一甲、一戟,其贊三人。(《墨子·迎敵祠》)〔10〕

按:上述諸例中的“甲”均為“兵士”義。例(6)和例(7)中的“伏甲”即埋伏兵士。例(8)“百甲坐之”,俞樾釋為“守門者皆甲而坐也”,將“甲”釋為動(dòng)詞義“穿鎧甲”;孫詒讓不贊成俞說(shuō),其《墨子間詁》認(rèn)為“百甲坐之”與《左傳》之“坐甲”相同,“城下門百甲,城上步一甲,文正相對(duì)”〔10〕,“甲”應(yīng)為兵士義,又《備城篇》“城上樓卒,率一步一人”,“百甲”“一甲”皆為數(shù)名結(jié)構(gòu),故此處的“甲”非指“鎧甲”或“穿鎧甲”,當(dāng)為“兵士”義。我們贊成孫詒讓的觀點(diǎn),故《左傳》“坐甲”的“甲”亦當(dāng)釋為“兵士”義。

現(xiàn)在重點(diǎn)考察“坐”的詞義。“坐”這個(gè)動(dòng)作是物體停于一處不動(dòng),含有“(停)止”義,《說(shuō)文解字·土部》:“(坐),止也。從土、從留省。土,所止也,此與留同意”〔11〕?!稄V雅·釋詁三》:“坐,止也?!薄?〕又,“坐”可活用為使動(dòng)用法,表“使之坐”義,如:

(9)坐引者,以師哭之,親推之三。(《左傳·定公九年》)〔1〕

(10)提童子之手,坐之堂上,奉以為帥。(《與鄂州柳中丞書》之二)〔12〕

按:例(9)晉杜預(yù)注:“停喪車以盡哀也,君方為位而哭,故挽喪者不敢立。”楊伯峻注:“出葬時(shí),軍隊(duì)哭臨,挽車者不敢立,乃坐。古之坐,似今之跪?!庇帧洞呵镒髠髟~典》:“坐:使之坐:坐引者?!薄?〕即“坐引者”中的“坐”為“使之坐”義,例(10)“坐之堂上”即“使孩童坐于堂上”義。又如前所述,“坐”有“止”義,故“坐”又可活用為“使之止”義,如:

(11)二子在幄,坐射犬于外,既食而后食之。(《左傳·襄公二十四年》)〔1〕(12)(寬)嘗坐客,遣蒼頭市酒。(《后漢書·劉寬傳》)〔13〕

(13)坐,《公羊傳》:“食必坐二子于其側(cè)。”(《玉篇·土部》)〔14〕

按:例(11)“坐射犬于外”即“使射犬停(止)在幕外”。例(12)“坐客”不是“使客坐”,而是“使客止”,即“留止客人”。比較《論語(yǔ)·微子》中“(丈人)止子路宿”一句,“止子路”亦即“使子路留止”。例(13)《玉篇》又引《說(shuō)文》曰:“,止也?!惫省白佑谄鋫?cè)”是“使二子止于其側(cè)”。

根據(jù)以上的考察,“坐甲”可解釋為“使甲(兵士)止”義,只不過(guò)這里的“止”不是“停止”“留止”義,而是其引申義“駐扎”“屯集”。“止”在文獻(xiàn)中有“屯集”義的相關(guān)用例,如《史記·李將軍列傳》:“就善水草屯舍止,人人自便”⑤。屯、舍、止同義連文,皆是駐扎、屯集之義,《史記》《漢書》中“頓舍”“止舍”多同義連用〔15〕。故“坐甲”就是使兵士聚集,即“屯兵”之義。將其放入《左傳》的語(yǔ)境中,“裹糧坐甲,固敵是求,敵至不擊,將何俟焉”的意思便是“攜帶糧食,屯集兵士,本為求敵而來(lái),現(xiàn)在敵人來(lái)臨卻不攻擊,將等待什么?”“坐甲”之義合于語(yǔ)境。此外,我們?cè)凇蹲髠鳌繁疚闹幸嗾业搅伺c“坐甲”相呼應(yīng)的語(yǔ)句:

(14)光伏甲于堀室而享王,王〔使甲坐〕于道,及其門。(《左傳·昭公二十七年》)〔1〕

按:“坐甲”與此例“王使甲坐于道”中的“使甲坐”語(yǔ)義相同,如前文所述,“坐甲”也即“使甲坐”?;輻潯洞呵镒髠餮a(bǔ)注》亦認(rèn)為“使甲坐于道”等同于《左傳》之“坐甲”,但又引《荀子》“庶士介而坐道”為證。姑且不論引文中“坐道”的訛誤問題⑥,單一個(gè)“介”字即表明惠棟將坐甲之“甲”釋為了“鎧甲”義,然此句中的“甲”非指“鎧甲”,而是“士兵”義?!巴跏辜鬃诘馈辈荒芾斫鉃椤巴跏规z甲坐于道”,而只能是“王使兵士坐于道”,也即“王使士兵屯集在路上”之義?!巴跏贡孔诘馈币痪鋸膫?cè)面驗(yàn)證了“坐甲”的“屯集士兵”義,這是《左傳》本文提供的一個(gè)很好的注腳。

另外,“坐甲”又可作“坐組甲”⑦,兩者語(yǔ)義相同?!段倪x·左思〈吳都賦〉》“觀鷹隼,誡征夫;坐組甲,建祀姑?!崩钪芎沧ⅲ骸白?,猶積也?!薄?6〕“積”即“積累、聚集”義,“坐組甲”字面上可譯為“聚集兵士”,亦即“屯兵”義?!爸埂币嘤小熬奂绷x,《詩(shī)·小雅·正月》“瞻烏爰止,于誰(shuí)之屋?”毛傳:“富人之屋,烏所集也?!编嵭{:“視烏集于富人之室,以言今民亦當(dāng)求明君而歸之?!薄?7〕《莊子·人間世》:“虛室生白,吉祥止止?!惫笞ⅲ骸胺蚣橹?,至虛至靜也。”〔18〕又《德充符》:“鑒明則塵垢不止,止則不明也?!薄?8〕以上之“止”均為“聚集”義。所以“坐甲”與“坐組甲”同義,都是“屯集兵士”義。

“揆之本文而協(xié),驗(yàn)之他卷而通”,現(xiàn)在考察“坐甲”在傳世文獻(xiàn)中的使用情況,試舉數(shù)例如下。

(15)而擁大軍御侮于外,不宜遠(yuǎn)露怯弱之形,以虧大勢(shì),故秣馬坐甲,每見吞并之威。(《世說(shuō)新語(yǔ)·方正》)〔19〕

(16)況乎犄角諸軍,金湯中夏。有坐甲護(hù)邊之旅,任切于拊循;有引弓犯塞之虞,寄深于備御。(白居易《除閻巨源邠寧節(jié)度使制》)〔20〕

(17)一夫不耕,或鐘饑餒,緣邊戍卒,坐甲千群。(《南齊書·沈文季傳》)〔21〕

(18)今坐甲十萬(wàn),糧用自竭,況所藉義心,一時(shí)驍銳,事事相接,猶恐疑怠,若頓兵十旬,必生悔吝。(《梁書·武帝紀(jì)上》)〔22〕

按:例(15)“秣馬坐甲”是“喂飽戰(zhàn)馬,聚集兵士”之意,這樣就可隨時(shí)準(zhǔn)備戰(zhàn)斗,因其聲勢(shì)浩蕩,故可見吞并之勢(shì)。例(16)“坐甲護(hù)邊”是屯兵邊塞,保護(hù)邊疆之意。例(17)“坐甲千群”和(18)“坐甲十萬(wàn)”用以說(shuō)明屯兵的數(shù)量?!白住痹谝陨现T例中皆是“屯兵”之義。

“屯兵”除了準(zhǔn)備戰(zhàn)斗外,還有防護(hù)、保衛(wèi)的作用,因此“坐甲”由“屯兵”義又可引申出“守衛(wèi)”“保衛(wèi)”義,如:

(19)車駕詣太廟行禮畢,焚冊(cè)于齋殿門外,禁衛(wèi)于此坐甲,地步狹隘。(《續(xù)資治通鑒長(zhǎng)編·神宗》)〔23〕

(20)是日小斂,命衛(wèi)士坐甲東門三日,命武臣十六人各將甲士二百巡檢皇城新舊城,輔臣宿資善堂,宗室宿崇政門外,至成服止。(《文獻(xiàn)通考·王禮考·國(guó)恤》)〔24〕

按:例(19)是指禁衛(wèi)軍在齋殿門外駐扎,保護(hù)車隊(duì)。例(20)是命令衛(wèi)士在東門駐扎三天,保護(hù)君臣?!白讝|門三日”,可與《左傳·桓公十二年》“楚人坐其北門”一句相比較,晉杜預(yù)注:“坐,猶守也。”此處的“坐”即“守護(hù)、守衛(wèi)”義,“坐其北門”與“坐甲東門”句法、語(yǔ)義相同,更可突顯“坐甲”的“守護(hù)”義。

三、“坐甲”之“穿戴鎧甲”義理?yè)?jù)探尋

“坐甲”除了表“屯兵”和“守護(hù)”義外,在后世文獻(xiàn)中,還引申出“穿戴鎧甲”義,如:

(21)眾皆怠怨,不為致力。募兵出戰(zhàn),出城門數(shù)十步,皆坐甲而歸。(《南齊書·東昬侯紀(jì)》)〔21〕

(22)真宗上仙,時(shí)雖仲春而大雪苦寒,莊獻(xiàn)太后詔賜坐甲衛(wèi)士酒,獨(dú)王德用令所轄禁旅不得飲。(《澠水燕談錄·名臣》)〔25〕

(23)杏花樹底血猶紅,一宿星痕雨洗空。鳳闕追班聽帝詔,羽林坐甲衛(wèi)皇宮。(《蛻庵集·七月二十七日書所見》)〔26〕

按:例(21)“坐甲而歸”即“士兵剛出城門數(shù)十步遠(yuǎn),便穿著鎧甲返回”。若以“屯兵”和“守護(hù)”義來(lái)解釋此處的“坐甲”,則語(yǔ)義不通。例(22)“坐甲衛(wèi)士”即穿鎧甲的士兵。例(23)“羽林坐甲衛(wèi)皇宮”即“羽林軍穿著鎧甲護(hù)衛(wèi)皇宮”⑧。

現(xiàn)在討論“坐甲”表“穿戴鎧甲”義的理?yè)?jù)。如前所述,“甲”表“鎧甲”義是沒有問題的,但是“坐”何以會(huì)產(chǎn)生“穿戴”義?在談到詞義理?yè)?jù)時(shí),楊琳先生認(rèn)為:“每個(gè)詞總有它的同伴,同伴的歷史中也有它的影子”⑨。按照這個(gè)思路,我們首先考察了先秦文獻(xiàn)中與“坐”同樣表達(dá)“穿戴”義的“被”“衣”“嬰”“介”“冒”等詞,發(fā)現(xiàn)它們都有一個(gè)基本義“施加”。

1.“被”的基本義“加也”

(24)被,加也。(《廣雅·釋詁二》)〔8〕

(25)且居學(xué)之士,國(guó)無(wú)事不用力,有難不被甲。(《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)〔27〕

按:“被甲”即“甲施加于身”,此處可譯為“穿鎧甲”。

2.“衣”的基本義“被也”

(26)古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不樹,后世圣人易之以棺槨。(《周易章句·系辭下》)〔28〕

按:焦循章句:“衣,被也。”“衣之以薪”即“將柴草施加于身”,此處可譯為“用柴草包裹身體”。

3.“嬰”的基本義“加也”

(27)然即敢問今有平原廣野,于此被甲嬰胄,將往戰(zhàn),死生之權(quán)未可識(shí)也。(《墨子間詁·兼愛下》)〔10〕

按:“被甲嬰胄”中,“被”與“嬰”對(duì)文,孫詒讓《墨子間詁》引顏師古曰:“嬰,加也。”⑩“嬰胄”即“胄施加于身”,此處可以譯為“戴胄”。

4.“介”的基本義“被也”

(28)大子與五人介,輿豭從之。(《左傳·哀公十五年》)〔29〕

按:洪吉亮《春秋左傳詁》引賈逵云:“介,被甲也。”即“甲施加于身”,此處可譯為“穿鎧甲”。

5.“冒”的基本義“覆也”“被也”[11]

(29)文帝朝,太后以冒絮提文帝。(《漢書·周勃傳》)〔30〕

(30)山東之卒,被甲冒胄以會(huì)戰(zhàn),秦人捐甲徒裎以趨敵,左挈人頭,右挾生虜。(《戰(zhàn)國(guó)策·韓策一》)〔31〕

按:《漢書》顏師古注曰:“冒,覆也,老人所以覆其頭?!薄?0〕“覆”亦即“施加物體于上”,“冒胄”即“胄施加于身”,此處可以譯為“戴胄”。

上述諸例中,“被”“衣”“介”“嬰”“冒”等詞的基本義為“施加”,至于“穿戴”“包裹”等語(yǔ)義則是依據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)思維的靈活譯法,或者說(shuō)是語(yǔ)境義?;玖x是詞的概念義,也就是詞典里為這個(gè)詞所下的定義(義項(xiàng))。語(yǔ)境義是受語(yǔ)境影響而產(chǎn)生的臨時(shí)義,“從文章注釋的角度來(lái)看,在解釋詞的基本意義之外,當(dāng)然可以介紹該詞在這個(gè)特定環(huán)境中的靈活用法,以串通文意,黃侃所說(shuō)的‘小學(xué)之訓(xùn)詁貴圓,經(jīng)學(xué)之訓(xùn)詁貴?!褪顷U述這個(gè)道理的”〔32〕。上述諸例中的基本義“施加”是小學(xué)訓(xùn)詁的“圓”,而“穿上”“包裹”“戴上”等則是經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁的“?!薄R陨现T詞的“穿戴”義都可以由“施加”這一基本義產(chǎn)生。

那與“被”“衣”“嬰”“介”“冒”等詞相類的“坐”是否亦含有“施加”義呢?從詞義引申來(lái)看,“坐”由“止”義可以引申出“積累”義,“積累”義與“施加”義相通,所以,“坐”亦含有“施加”義。另外,從“坐”的動(dòng)作結(jié)果來(lái)看,“坐”亦可以引申出“施加”義。《漢語(yǔ)大字典·土部》釋“坐”的第一個(gè)義項(xiàng)為:“人的止息方式之一。古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部壓在腳跟上?!鳖櫻孜洹度罩洝るs事·坐》:“古人席地之坐,皆以兩膝著席?!薄?3〕“坐”類似于今之“跪”,《禮記·玉藻》:“退則坐取屨。”孔穎達(dá)正義:“坐,跪也?!薄?4〕《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》:“居必遷坐?!眲氶x引江永《圖考》曰:“古人之坐,兩膝著地而坐于足,與跪相似?!薄?5〕“坐于足”則“臀部壓在腳跟上”,那樣身體的重力便施加于足,從這個(gè)角度也可以得出“施加”義。“坐”的“施加”義在文獻(xiàn)中習(xí)見:

(31)坐,被罪。(《廣韻·過(guò)韻》)〔36〕

(32)王叔之宰與伯輿之大夫瑕禽坐獄于王庭,士匄聽之。(《左傳·襄公十年》)〔1〕

按:“被罪”即“罪施加于身”?!白z”,晉杜預(yù)注:“獄,訟也?!奔础霸V訟施加于身”,可以靈活譯為“訴訟雙方辯論”。

(33)咸掠治困篤,博詐得為醫(yī)入獄,得見咸,具知其所坐罪。(《漢書·薛宣朱博傳》)〔31〕

按:“坐罪”即“刑罪加于身”,此處可譯為“犯罪”。

(34)出國(guó)門之外,期日中設(shè)營(yíng),表置轅門,期之,如過(guò)時(shí)則坐法。(《尉繚子·將令》)〔37〕

按:“坐法”即“刑法施加于身”,此處的“坐法”可譯為“觸犯法令”。

(35)溝有流〔澌〕,澤有枯骨,發(fā)首陋亡,肌肉腐絕,使〔圣〕人詢之,能知其農(nóng)商、老少、若所犯而坐死乎?(《論衡·實(shí)知》)〔38〕

按:“坐死”即“死亡施加于身”,此處的“坐死”可譯為“被處死”。

同“坐獄”“坐罪”“坐法”“坐死”一樣,“坐甲”即鎧甲施加于身,可以靈活譯為“穿戴鎧甲”。如上所述,“坐罪”“坐法”“坐死”“坐獄”“坐甲”中的“坐”,其基本義為“施加”,至于“觸犯”“犯”“被處……”“穿戴”等只是其基本義的靈活譯法,或者說(shuō)語(yǔ)境義。這啟示我們,在訓(xùn)釋詞語(yǔ)的時(shí)候要將“語(yǔ)文學(xué)上的文意解釋和語(yǔ)言研究中的詞義分析”區(qū)別開來(lái),“穿戴”義只是“坐”在語(yǔ)文學(xué)上的文意解釋,“施加”是其綜合釋義,“從語(yǔ)言學(xué)的角度去看,詞義在本質(zhì)上是一般的、概括的,詞的每一個(gè)義項(xiàng)都應(yīng)該是從許多用例中概括出來(lái),并且能夠解釋這些用例,而不是只依賴于特定的語(yǔ)言環(huán)境,如果把那種離開特定的語(yǔ)言環(huán)境就無(wú)法解釋的意義也立為一個(gè)義項(xiàng),就會(huì)造成詞義系統(tǒng)的凌亂”〔32〕,因此各類辭書并未單獨(dú)為“坐”的語(yǔ)境義“穿戴”設(shè)立一個(gè)義項(xiàng),這也就揭示了“坐”除了在“坐甲”中表示“穿戴”義外,在其他文獻(xiàn)中并無(wú)這種用法的原因。當(dāng)然,語(yǔ)境義也會(huì)隨著使用頻率的增加以及搭配對(duì)象的拓寬而升級(jí)成為基本義,“詞的語(yǔ)言義和言語(yǔ)義是不同的。但詞的言語(yǔ)義如果經(jīng)常使用,也會(huì)成為詞的語(yǔ)言義”〔39〕。如“坐罪”之“坐”,隨著在文獻(xiàn)中的大量使用,《漢語(yǔ)大字典》為其設(shè)立了一個(gè)義項(xiàng)“由……而獲罪,定罪”〔40〕,這是其語(yǔ)境義的固化。而“坐甲”之“坐”受搭配對(duì)象的限制,其“穿戴”義一直僅限于語(yǔ)境義,而未單獨(dú)成為一個(gè)義位。

綜上分析,“坐甲”的語(yǔ)義發(fā)展關(guān)系如圖1所示:

“坐”由“止”義引申出“駐扎”“屯集”義和“施加”“積累”義,兩者語(yǔ)義相通?!凹住庇伞版z甲”義引申出“兵士”義。從第一層語(yǔ)義關(guān)系來(lái)看,“坐”的“屯集”義和“甲”的“兵士”義結(jié)合,產(chǎn)生“坐甲”的“屯兵”義,如“裹糧坐甲”,由“屯兵”義又引申出“護(hù)衛(wèi)”義,如“衛(wèi)士坐甲東門三日”。從第二層語(yǔ)義關(guān)系來(lái)看,“坐”的“施加”義和“甲”的“鎧甲”義結(jié)合,產(chǎn)生“坐甲”的“穿戴鎧甲”義,如“坐甲而歸”。

借助字書、前人注釋等再通過(guò)排比歸納的方法,漢語(yǔ)詞義的考釋問題可以得到較好的解決,但這只是一項(xiàng)基礎(chǔ)性工作?!叭绻獙?duì)這個(gè)詞語(yǔ)了解得深一些,就還需要推求語(yǔ)源”〔41〕,因?yàn)椤芭辶嗽~語(yǔ)的來(lái)源也就弄清了它的得名之由,或者弄清了詞語(yǔ)的意義”〔41〕,這三者是緊密結(jié)合在一起的?!白住钡尼屃x眾說(shuō)紛紜,正是緣于其理?yè)?jù)(語(yǔ)源)不清?!白住闭Z(yǔ)義理?yè)?jù)的考察為漢語(yǔ)詞源的探求提供了一個(gè)較好的范例,具有一定的實(shí)踐意義。

(文稿曾承蔣紹愚、董志翹、鄭憲仁諸先生及趙家棟、張俊之、朱春雨、連燕婷等好友審閱并提供了很多寶貴的意見?!段髂辖煌ù髮W(xué)學(xué)報(bào)》匿名審稿專家和編輯部也提供了很多細(xì)致的修改建議,在此一并致謝?。?/p>

注釋:

①王先謙《荀子集解》“庶士介而坐道”作“庶士介而夾道”。《集解》引王念孫《讀書雜志》“夾道”條證之曰:“宋呂本作‘庶士介而夾道’。錢本及元刻‘夾道’并誤作‘坐道’,而盧本從之。案作‘坐道’者非也。上文云:‘天子出則三公奉軶持納,諸侯持輪挾輿先馬’,然則庶士豈得坐道乎?當(dāng)從呂本作‘夾道’?!吨芄佟l狼氏》‘王出入則八人夾道’是也。楊注本云:‘介而夾道,被甲夾于道側(cè),以御非常也?!癖咀⑽膬伞畩A’字亦誤為‘坐’矣。”故《荀子》一例不可作為例證。

②楊伯峻在《春秋左傳注》(北京:中華書局,2009年,第591頁(yè))中認(rèn)為“裹糧坐甲”與“擐甲執(zhí)兵”(《左傳·成公二年》)中兩處的“甲”語(yǔ)義相近,均為“已著甲”。

③我們先前將“坐甲”之“甲”理解為“鎧甲”,蔣紹愚先生提示,“甲”釋為“兵士”義較妥。先生所言甚是。

④文成定稿后,今又讀到李輝先生發(fā)表在《漢字漢語(yǔ)研究》(2018年第4期)上的文章《“坐甲”新釋》,該文將“‘坐甲’釋為‘著甲跪坐于地’的‘坐陣’之法,乃古代一種臨敵備戰(zhàn)的隊(duì)列陣型”。其認(rèn)同惠棟、沈欽韓、楊伯峻等人的觀點(diǎn),即認(rèn)為“坐甲”是“人穿上鎧甲而坐于地上”。前已引述吳柱的意見反駁了此論。此不再贅述。

⑤此例由董志翹師提供。

⑥“坐道”當(dāng)為“夾道”,前文注釋中已有論述,可參看。

⑦“組甲”也即甲衣,它是用絲繩帶連綴金屬甲片而制成的甲衣?!蹲髠鳌は骞辍罚骸笆灌嚵螏浗M甲三百、被練三千,以侵吳?!倍蓬A(yù)注曰:“組甲、被練皆戰(zhàn)備也。組甲,漆甲成組文;被練,練袍?!笨追f達(dá)正義:“組甲,以組綴甲,車士服之?!薄敖M甲”亦可由“甲衣”義引申轉(zhuǎn)指“兵士”,《陳書·陳寶應(yīng)傳》:“(昭達(dá))率緹騎五千、組甲二萬(wàn),直渡邵武,仍頓晉安?!?/p>

⑧鄭憲仁先生補(bǔ)充“枕戈坐甲”一例,《周書·文帝上》:“如其首鼠兩端,不時(shí)奉詔,專戮違旨,國(guó)有常刑,枕戈坐甲,指日相見?!?/p>

⑨引自楊琳先生在“中國(guó)訓(xùn)詁學(xué)研究會(huì)2016年學(xué)術(shù)年會(huì)”上的演講論文《俗語(yǔ)詞研究的現(xiàn)狀、價(jià)值及方法》,參見《中國(guó)訓(xùn)詁學(xué)研究會(huì)2016年學(xué)術(shù)論文集》第58頁(yè)。

⑩鄭憲仁先生提示,“嬰以‘加’為基本義,嬰是否可能由纓字之意而來(lái),戴胄系纓,而言嬰胄,引伸有加之意?!薄皨搿庇杀玖x即可引申出“加”義,不必經(jīng)過(guò)“纓”這一環(huán)?!墩f(shuō)文解字·女部》:“嬰,頸飾也?!庇伞皨D女頸飾”義可引申出“纏繞”義,“纏繞”即“施加”,故在隨文釋義中,“施加”可譯為“穿戴”。

[11]鄭憲仁先生認(rèn)為:“冒之基本義或是帽,戴帽,后乃有覆和被之引伸義”。這種觀點(diǎn)是非常正確的。不過(guò),需要解釋一下,本文的基本義非指本義,而是指詞語(yǔ)的概括義或者說(shuō)是語(yǔ)言義,它與詞的語(yǔ)境義相區(qū)別,詞的概括義在詞典中有時(shí)可以表現(xiàn)為一個(gè)義項(xiàng)。如“冒”,它的概括義(基本義)是“覆也”,在語(yǔ)境中,如“被甲冒胄”一語(yǔ)中,“冒”可以理解為“穿戴”,因?yàn)椤案病钡幕拘?、概括性,所以《漢語(yǔ)大字典》(第二版)(第1067頁(yè))將其立為一個(gè)義項(xiàng)“覆蓋”。