包曉涵
幽默在人們的日常生活中起著非常重要的作用,它廣泛存在于人類生活的各個領(lǐng)域。 幽默不僅可以減少壓力和焦慮對我們產(chǎn)生的負(fù)面影響,讓人感到輕松愉快;還可以打破談話僵局,促進人際關(guān)系發(fā)展。 近年來,幽默在文學(xué)、哲學(xué)、社會學(xué)等領(lǐng)域得到了廣泛的研究。 此外,幽默在任何一種語言中的不可或缺性,使得其在語言學(xué)方面的相關(guān)理論和研究也碩果累累,如格賴斯的合作原則、奧斯汀和塞爾的言語行為理論、斯珀伯和威爾森的關(guān)聯(lián)理論等。 情景喜劇產(chǎn)生于20 世紀(jì)初,最早以廣播的形式出現(xiàn),后來逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)殡娨暪?jié)目。 情景喜劇中的主演一般來說都是固定的,情節(jié)會圍繞某個特定社群內(nèi)多個角色在一個或多個固定場景展開,如家庭、職場、校園等。 2017 年播出的美國情景喜劇《生活大爆炸》的衍生劇——《少年謝爾頓》,主要講述的是天才少年謝爾頓在家庭、學(xué)校等場所發(fā)生的一系列故事,與《生活大爆炸》這種爆笑喜劇不同的是該劇更近似于家庭溫情劇,但整部劇也不失幽默。 整部劇以主人公日常生活和校園學(xué)習(xí)為主要故事線,其中大量的角色對白為幽默言語的研究提供了豐富的、經(jīng)典的語料資源。 在日常交際活動過程中,為了順利完成會話交流,人們通常會遵循合作原則。 但是在《少年謝爾頓》中,也會發(fā)現(xiàn)這幾位主角經(jīng)常不遵循合作原則,從而產(chǎn)生了幽默的效果。 文章將依托合作原則的四個準(zhǔn)則,結(jié)合《少年謝爾頓》中的語料對美國情景喜劇《少年謝爾頓》中的言語幽默進行分析,以探討其特點。
美國著名語言哲學(xué)家格萊斯于1967 年提出了合作原則。 在他的觀點下,交際雙方的對話是由交際過程中,交際雙方為了使會話、合作順利進行,以達到共同的溝通目的而有意無意地共同遵循的某些準(zhǔn)則組成。 為了進一步闡述合作原則,格萊斯引入了合作原則的四條準(zhǔn)則:數(shù)量準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。 具體內(nèi)容如下:①數(shù)量準(zhǔn)則(所說的話應(yīng)該滿足不超出交際所需的信息量的條件);②質(zhì)量準(zhǔn)則(不要說缺乏足夠證據(jù)的話,謊話以及假話);③關(guān)系準(zhǔn)則(話語要與當(dāng)前話題和目的息息相關(guān));④方式準(zhǔn)則(說話要避免晦澀和歧義,并要簡潔明了)。 然而,在某些場合下,為了達到特定的交流目的,人們不總是直接表達內(nèi)心的想法,而是會把簡單的事情說得很復(fù)雜,或者拐彎抹角,以含蓄、間接的方式表達自己的想法,言外之意由此產(chǎn)生,這種言外之意被稱為“特殊會話含義”,即聽話人是如何理解說話人隱含在其話語中的另外的意思,在這種情況下,幽默也就隨之產(chǎn)生。
數(shù)量準(zhǔn)則要求說話人根據(jù)當(dāng)前的對話,目的或情況,提供與其相關(guān)的信息內(nèi)容,并且所說的話不多不少,因為過多的信息會使有些話語變得多余,而信息過少則會使聽話人所得到的信息不完整、不清晰。 下面以具體的例子來說明:
例1:
Ms. MacElory: I need y'll to fill out these forms.
(Sheldon raises his hand)
Ms. MacElory: What?
Sheldon: Also in violation of the grooming code on page 48, article five, subsection B, you have a bit of a mustache.
這一幕發(fā)生在小謝爾頓上高中的第一節(jié)課堂上。小謝爾頓一直在評判其他學(xué)生不規(guī)范的著裝以及其他違反校規(guī)的行為。 老師只是敷衍了事,讓他們繼續(xù)填表,這時小謝爾頓又舉手,老師本以為他會問跟表格有關(guān)的問題,然而小謝爾頓卻說老師自己也違反了儀容儀表準(zhǔn)則:他的臉上有小胡子。 小謝爾頓的話違反了數(shù)量準(zhǔn)則,他指出了老師具體違反了第幾頁第幾條等異常詳細的信息,超過了交際需求的信息。 但這也符合小謝爾頓的記憶力過人的天才形象的人設(shè),產(chǎn)生了幽默效果。
質(zhì)量準(zhǔn)則要求說話人不要說假話以及缺乏證據(jù)的話,所以違反質(zhì)量準(zhǔn)則的人,實際上是在編造謊言。 說話者經(jīng)常使用一些修辭手法來達到幽默的效果,例如擬人、反諷、夸張等,例子如下:
例2:
Meemaw: So, Sheldon wants a computer.
Mom: Ever since he could talk. But now more than ever.
Dad: Well, he should get a job after school. Save up and buy one.
Mom: Get a job? He's nine.
Dad: I mowed lawns when I was his age. Made pretty good money.
Mom: You want Sheldon to mow lawns? He's so pale, five minutes in the sun he'd burst into flames.
這段對話發(fā)生在小謝爾頓的姥姥、爸爸和媽媽之間。 姥姥得知小謝爾頓想擁有一臺屬于自己的電腦,媽媽說自從他能開口說話就想要了。 但是他們家負(fù)擔(dān)不起這么大一筆費用,于是爸爸提出了一個建議:讓謝爾頓放學(xué)以后去做兼職工作自己攢錢買一臺。 但是媽媽一聽,反應(yīng)特別激烈地說:去工作? 他才9 歲。 爸爸說自己在謝爾頓這個年紀(jì)都能去給別人修草坪了。 媽媽又反駁道,你想讓他去修草坪嗎? 他皮膚那么蒼白嬌嫩,在太陽底下站5 分鐘就會燃燒起來。 在這段對話中,媽媽違反了兩次質(zhì)量原則,首先,謝爾頓不可能剛學(xué)會說話就想要電腦,媽媽故意說假話就是想強調(diào)謝爾頓對電腦的渴望。 其次,謝爾頓也不可能被太陽曬到燃燒起來,媽媽用夸張的修辭來突出他的虛弱以及表達不想讓他去兼職的想法,制造了幽默的效果。
例3:
Sheldon: Please slow down.
Georgie: I'm goin' eight miles an hour. A cow just passed us.
這段對話發(fā)生在小謝爾頓、姐姐米希和哥哥小喬治去醫(yī)院的途中。 他們的爸爸突發(fā)心臟病,需要接受手術(shù)治療。 孩子們都很擔(dān)心,但是他們不得不待在家里等待消息。 所以小喬治偷偷開著姥姥的車,帶著小謝爾頓和米希去醫(yī)院。 但是小喬治還是個未成年人,沒有駕照,這是他第一次開車,所以他開得很慢,但即使這樣也總是撞到垃圾桶。 小謝爾頓讓他哥哥開得再慢些,小喬治說已經(jīng)夠慢了,只有八邁,一頭牛剛剛超過了他們。 他明顯說了假話,因為路上根本沒有牛,但是通過哥哥的話可以推斷車速已經(jīng)足夠慢,沒辦法再減速了。 這段對話違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,通過說假話制造了幽默效果。
關(guān)系準(zhǔn)則要求說話人僅僅提供與當(dāng)前情況有關(guān)的信息。 但是在很多情況下,人們會說一些與談話主題完全不相關(guān)的內(nèi)容來掩蓋事實,具體來看下面的例子:
例4:
Ms. MacElory: Yes, that's my signature. Why do you ask?
Sheldon: I'm seeking people who want to make friends.
Ms. MacElory: I wasn't interested in friends. I took out that book to help me become school principal.
Sheldon: Does it work?
Ms. MacElory: Are we sitting in the principal office?
這段對話發(fā)生在小謝爾頓和他的老師麥克女士之間。 小謝爾頓想交些朋友,但不知道該怎么做。 圖書館管理員給他推薦了一本名為《如何贏得朋友和影響他人》的書來幫助他。 雖然他把書上的建議一一實踐,但一切都沒有發(fā)生改變,他仍然沒有朋友。 于是他的雙胞胎姐姐米希建議,可以跟之前同樣借過這本書的人交朋友。 于是就產(chǎn)生了這段對話,原來麥克女士也借過這本書。 麥克女士說她借這本書是為了掌握一些溝通的技巧從而當(dāng)上校長,而不是為了交朋友。 但當(dāng)小謝爾頓問是否起作用時,她沒有直接回答他的問題,反而問小謝爾頓他們是不是坐在校長辦公室里。很明顯,她答非所問,因為她應(yīng)該說沒起作用。 但恰是這種不對應(yīng)和偏離達到了幽默效果。
例5:
Missy: How come math is easy for Sheldon and hard for me?
Mom: I don't know, honey, but you have your own gifts.
Missy: Like what?
Mom: Well, like...you have very pretty hair.
這段對話發(fā)生在小謝爾頓的媽媽和妹妹米希之間。 米希唉聲嘆氣地問媽媽為什么小謝爾頓數(shù)學(xué)那么好,她的數(shù)學(xué)卻那么差,媽媽安慰她說她也有自己的天賦。 米希讓媽媽舉個例子,媽媽一時語塞,思考了一會兒說她有一頭秀麗長發(fā)。 在這段對話中,媽媽違反了關(guān)系準(zhǔn)則,因為媽媽本應(yīng)該說米希有什么才能天賦,然而她卻說了與其毫無關(guān)聯(lián)的頭發(fā),與米希想得到的回答是毫無關(guān)系的。 然而,正是這種完全不相干的話題和偏差,暗示了米希并沒有過人的天賦,制造了幽默效果,讓觀眾忍俊不禁。
違反方式準(zhǔn)則的情況比較少見,說話人一般不使用簡潔的說話方式,而是拐彎抹角、咬文嚼字地去說話。 但有時違反方式原則會產(chǎn)生一些意想不到的幽默效果,如下面的例子:
例6:
Dad: You're really holding the line on this one.
Mom: I'm sorry, but he just pushed my buttons.
Dad: Don't be sorry. I'm diggin' it.
Missy: Gross.
Meemaw: I agree...Pretty gross.
這段對話發(fā)生在謝爾頓的家人之間。 小謝爾頓覺得自己已經(jīng)是成年人了,所以不想讓媽媽管教他。 媽媽同意了他的要求并表示不會再照顧他。 于是小謝爾頓自己做起了晚飯,可想而知他把廚房弄得一塌糊涂。但是媽媽不準(zhǔn)其他人去幫忙,態(tài)度十分強硬。 爸爸說:“你這次動真格的了?”媽媽回答,她很抱歉,但是被謝爾頓逼得不得不這樣做。 爸爸說她不必感到內(nèi)疚,他就喜歡她現(xiàn)在這種迷人的樣子。 爸爸當(dāng)眾秀恩愛的行為惹得大家發(fā)出嫌棄的聲音。 米希說:“好惡心?!崩牙堰@時說了一句帶有歧義的話:我同意。 大家以為姥姥是在同意爸爸說的話,詫異地看向她。 但實際上,姥姥是在同意米希的話,她也覺得爸爸的話很惡心,幽默效果就由這種歧義產(chǎn)生,但是也由此可以看出小謝爾頓家的家庭氛圍十分融洽。
本研究從合作原則的視角分析了情景喜劇《少年謝爾頓》中言語幽默的特點。 通過分析表明言語幽默可以通過違反合作原則及其準(zhǔn)則而產(chǎn)生。 文章的主要研究結(jié)果如下:第一,言語幽默中運用了許多修辭手法,如夸張、擬人、反諷等。 這些修辭手法不僅讓對話具有文學(xué)價值,而且為情景喜劇增添了趣味。 第二,四條準(zhǔn)則中違反質(zhì)的準(zhǔn)則最為頻繁,違反量的準(zhǔn)則的頻率最低。 第三,一段對話文本中違反的原則具有多樣性,即不止有一種準(zhǔn)則被違反,可以是兩種甚至更多種的組合。 言語幽默在情景喜劇和人們的生活中都占有很重要的地位,作者希望文章能夠幫助讀者從語言層面了解言語幽默的產(chǎn)生機制和特點,有效提高理解和運用語言的能力以及促進和諧的人際關(guān)系。 在本研究中仍存在一些不足之處有待完善:首先,由于時間限制,文章僅選取了第一季對白進行分析,語料數(shù)據(jù)還不夠豐富。 其次,文章只是從合作原則的角度進行分析,然而,還有一些其他的理論和方向,如修辭手法、文化、習(xí)俗等,都可以與言語幽默相結(jié)合進行研究。 因此,今后的研究可以把重點放在這些領(lǐng)域,使言語幽默研究的成果更加豐富。