国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于就業(yè)導(dǎo)向的漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程設(shè)計(jì)與實(shí)施

2020-11-23 23:10霍小靜
就業(yè)與保障 2020年6期
關(guān)鍵詞:漢英課程目標(biāo)課程設(shè)計(jì)

文/霍小靜

經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,推動(dòng)教育行業(yè)中漢英翻譯專業(yè)蓬勃發(fā)展。與此同時(shí),新教改理念的融入及現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備的應(yīng)用,給漢英翻譯課程教學(xué)提出了新的挑戰(zhàn)?,F(xiàn)行信息化社會(huì)需要更多懂英語、會(huì)翻譯的人才,為了滿足社會(huì)就業(yè)需求,學(xué)生需在學(xué)習(xí)中的多個(gè)方面提高自身能力,明確自身發(fā)展方向與行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)的一致性,進(jìn)而為社會(huì)發(fā)展提供更加良好的服務(wù)[1]。在構(gòu)建社會(huì)語言類服務(wù)體系中,學(xué)生不再僅僅是語言的獨(dú)立翻譯者,是推動(dòng)社會(huì)前進(jìn)發(fā)展的源動(dòng)力。創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)精神作為新社會(huì)對(duì)學(xué)生課程學(xué)習(xí)提出的新要求,漢英翻譯中需要學(xué)生學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單語句翻譯到職業(yè)素養(yǎng)與創(chuàng)新能力的提升,盡管高校已在不同教學(xué)階段、多種教學(xué)環(huán)境下設(shè)計(jì)了多種課程教學(xué)模式,但在實(shí)際教學(xué)中仍面臨許多困難。大部分高校在借鑒其他高校成功教學(xué)案例時(shí),缺乏高校自身特色的課程目標(biāo),無法突出高等職業(yè)院校的教學(xué)特點(diǎn),導(dǎo)致校內(nèi)漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程的教學(xué)效果不理想;存在專業(yè)課程與創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程內(nèi)容分割、與社會(huì)行業(yè)發(fā)展脫軌的現(xiàn)象,學(xué)生的專業(yè)能力學(xué)習(xí)大多數(shù)來源于課本內(nèi)容,專業(yè)的人才培養(yǎng)體系缺乏系統(tǒng)性與規(guī)范性,造成學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)面較小,無法滿足社會(huì)對(duì)人才提出的要求;專業(yè)教師隊(duì)伍整體學(xué)術(shù)水平較差,教師自身缺乏實(shí)踐與創(chuàng)業(yè)經(jīng)驗(yàn),導(dǎo)致教學(xué)中無法指導(dǎo)學(xué)生樹立正確的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)意識(shí),不利于調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。

一、學(xué)生就業(yè)導(dǎo)向下漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程設(shè)置

提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)業(yè)能力,提升學(xué)生在就業(yè)擇業(yè)適應(yīng)社會(huì)崗位的能力,是課程設(shè)計(jì)的主線方向。以此,針對(duì)上述提出的課程設(shè)計(jì)中存在的問題,整合專業(yè)課程教學(xué)現(xiàn)狀,結(jié)合不同學(xué)生群體間的差異性,在學(xué)生就業(yè)角度下,從三個(gè)方面,開展?jié)h英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程設(shè)計(jì)的研究,提供學(xué)生明確的學(xué)習(xí)目標(biāo),為學(xué)生營(yíng)造良好的課程學(xué)習(xí)氛圍,提高學(xué)生正確的職業(yè)素養(yǎng),進(jìn)而起到提高課程教學(xué)質(zhì)量、提升畢業(yè)生就業(yè)率的作用。

(一)設(shè)計(jì)漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程目標(biāo)

將學(xué)生的實(shí)際需求作為漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程的主線目標(biāo),尊重學(xué)生的個(gè)性化發(fā)展趨勢(shì),根據(jù)學(xué)生個(gè)體之間的差異性分析課程教學(xué)對(duì)象的特點(diǎn)[2]。其一,在設(shè)計(jì)教學(xué)目標(biāo)前,要求學(xué)生具備熟練的英語聽、說、讀、寫能力,并具有良好的英語口語表達(dá)能力,以此對(duì)學(xué)生設(shè)定的第一層課程目標(biāo)為學(xué)生的英語目標(biāo)與漢語目標(biāo),要求學(xué)生英語詞匯量需滿足就業(yè)人才需求的專業(yè)水平,由教師在課堂中采用英語口語對(duì)話情景的方式,指導(dǎo)學(xué)生完成課本中英漢翻譯的練習(xí),提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。引導(dǎo)學(xué)生制定就業(yè)規(guī)劃,教師可根據(jù)學(xué)生的就業(yè)發(fā)展方向在課堂上劃分學(xué)習(xí)小組,不同小組設(shè)定不同的課程學(xué)習(xí)目標(biāo),在培養(yǎng)學(xué)生團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力的同時(shí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情[3]。其二,要求學(xué)生對(duì)漢英兩種不同語言具備理性的認(rèn)知,可切實(shí)際地將課堂學(xué)習(xí)的理論知識(shí)應(yīng)用于實(shí)踐中,引入“嵌入式”課程目標(biāo)設(shè)計(jì)方法,突出課程目標(biāo)中學(xué)生就業(yè)指導(dǎo)工作的重點(diǎn),促進(jìn)實(shí)踐課程與理論課程相結(jié)合,搭建必修與選修課程統(tǒng)一的漢英翻譯課程體系。其三,將提高學(xué)生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)意識(shí)作為課程的最終目標(biāo),在課程設(shè)計(jì)中,學(xué)生可切合實(shí)際地參與教師的教學(xué)課件設(shè)計(jì),結(jié)合翻譯行業(yè)的發(fā)展趨勢(shì),在課程設(shè)計(jì)中融入學(xué)生創(chuàng)新部分,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維。此外,提高教學(xué)目標(biāo)的針對(duì)性,根據(jù)不同學(xué)生的發(fā)展特點(diǎn),明確不同發(fā)展方向的課程目標(biāo),滿足不同學(xué)生的需求,進(jìn)而促進(jìn)學(xué)生的就業(yè)。

(二)整理就業(yè)核心與創(chuàng)新素養(yǎng)課程材料

根據(jù)上述設(shè)計(jì)的課程教學(xué)目標(biāo),整理就業(yè)核心內(nèi)容與學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)素養(yǎng)課程教學(xué)內(nèi)容,將漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程按照教學(xué)大綱要求分成三類:一類教材主要是指由教師根據(jù)學(xué)生實(shí)際情況,為學(xué)生制定的課程教材;二類教材是指教師為學(xué)生選定的漢英翻譯專題內(nèi)容教材,該部分在課程教學(xué)中的目的是為了提高學(xué)生的理論基礎(chǔ)能力;三類教材是指高校為學(xué)生提供的與專業(yè)課題相關(guān)的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)類期刊。根據(jù)學(xué)生在課程學(xué)習(xí)中的主要內(nèi)容,下述將開展課程教學(xué)內(nèi)容整合的研究。其一,結(jié)合高校課程教學(xué)要求,在漢英翻譯基礎(chǔ)教材中融入基礎(chǔ)的思想政治文化教育,弘揚(yáng)中華民族傳統(tǒng)文化,使教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)的文化程度達(dá)到更深層次[4]。其二,調(diào)整課程內(nèi)容教學(xué)方向,培養(yǎng)一批具有自主創(chuàng)業(yè)意識(shí)的學(xué)生,整合專業(yè)教學(xué)知識(shí)與就業(yè)指導(dǎo)工作內(nèi)容,并將學(xué)生該部分成績(jī)納入學(xué)生期末成績(jī)?cè)u(píng)估中,以課程內(nèi)容創(chuàng)新帶動(dòng)學(xué)生創(chuàng)業(yè)與就業(yè)。其三,在課程教材設(shè)計(jì)中,定期開展學(xué)生職業(yè)素質(zhì)的指導(dǎo)工作,全盤考慮創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育在應(yīng)用人才培養(yǎng)體系中的作用,將學(xué)生作為未來社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的引領(lǐng)者,讓學(xué)生不斷積累實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),不斷提高自身的指導(dǎo)能力,有助于學(xué)生適應(yīng)社會(huì)就業(yè)氛圍,進(jìn)而在提高學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的同時(shí),改善學(xué)生就業(yè)困難的問題。

(三)基于學(xué)生就業(yè)設(shè)計(jì)課程教學(xué)方法

隨著校企合作的深化,結(jié)合社會(huì)崗位需求,從多方協(xié)作教學(xué)方式、混合式課程教學(xué)方式兩個(gè)方面,基于學(xué)生就業(yè)角度,設(shè)計(jì)漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程教學(xué)方法[5]。引入多方協(xié)作教學(xué)的方式,由企業(yè)提供學(xué)生真實(shí)的漢英翻譯項(xiàng)目,增設(shè)企業(yè)定向培養(yǎng)課程,高校教師可結(jié)合企業(yè)的實(shí)際需求與行業(yè)在市場(chǎng)的發(fā)展趨勢(shì),為企業(yè)培養(yǎng)定向型人才。積累學(xué)生翻譯經(jīng)驗(yàn),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,彌補(bǔ)傳統(tǒng)課程教學(xué)方法單一的缺陷。引入混合式課程教學(xué)方式,結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)在課程教學(xué)中的應(yīng)用,搭建課程教學(xué)平臺(tái),擴(kuò)展課程學(xué)習(xí)的范圍,使傳統(tǒng)課程教學(xué)不再受到時(shí)間與空間的限制,搭建課程基礎(chǔ)學(xué)習(xí)框架,講授學(xué)生英語與漢語語法之間的聯(lián)系與不同點(diǎn),使學(xué)生清楚地掌握英語與漢語的語法結(jié)構(gòu)表達(dá),通過線上的多元化課程教學(xué),提高學(xué)生的漢英翻譯能力,并為社會(huì)經(jīng)濟(jì)對(duì)外發(fā)展提供人才支撐。

二、課程實(shí)施的主要研究方向

根據(jù)上述設(shè)計(jì)的基于學(xué)生就業(yè)的漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程,下述將從三個(gè)方面,開展課程實(shí)施的研究。其一為課程實(shí)施準(zhǔn)備。在課程實(shí)施前期,高校應(yīng)聘請(qǐng)專業(yè)的語言類專家教授團(tuán)隊(duì),整合教學(xué)大綱,對(duì)專業(yè)課程的教學(xué)提出建設(shè)性意見,成立校內(nèi)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程教師課題小組,采用市場(chǎng)調(diào)研的方式,在漢英翻譯課程中融入創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育理念,明確課程的教學(xué)目標(biāo),基于高校特色辦學(xué)文化傳播,明確高校課程的教學(xué)定位;召開校內(nèi)學(xué)生動(dòng)員大會(huì),宣傳課程實(shí)施前期準(zhǔn)備工程的重要性,形成多方促進(jìn)教學(xué)的良好局面;開放校內(nèi)圖書館,為學(xué)生學(xué)習(xí)提供多種途徑,為學(xué)生課程學(xué)習(xí)中查閱資料提供充足條件[6]。其二為課程實(shí)施選題。嚴(yán)格遵循市場(chǎng)發(fā)展原則,注意創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程教學(xué)中選題的新穎性與時(shí)效性,提高教學(xué)內(nèi)容與課程資源的時(shí)效性,要求選定的待翻譯文章具備一定的創(chuàng)新性,以此培養(yǎng)學(xué)生在漢英翻譯中的創(chuàng)新思維,課程實(shí)施選題要貼近社會(huì)、貼近生活,確保專業(yè)知識(shí)的實(shí)用性,考慮到影響課程實(shí)施的多種客觀因素,指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合市場(chǎng)熱點(diǎn)新聞與調(diào)研前沿內(nèi)容,發(fā)揮自身的想象力,完成指定文章的翻譯。成立英漢翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程實(shí)施課題小組,指定教師為組長(zhǎng),分工合作完成課程實(shí)施中翻譯環(huán)節(jié)的活動(dòng)。其三為成果展示環(huán)節(jié)。以學(xué)生小組為單位,整理翻譯后的文章,提煉并整理文章內(nèi)容,將其匯總成電子版形式上交給教師,教師可根據(jù)學(xué)生在課程實(shí)施中的參與活動(dòng)的積極性與作品翻譯的完整度與正確率,對(duì)學(xué)生進(jìn)行全面的評(píng)分,學(xué)生上交作品可以是多元化形式,例如Word文件、PPT、表格、Flash動(dòng)畫等,鼓勵(lì)學(xué)生在活動(dòng)中創(chuàng)新,最終由教師向?qū)W生反饋?zhàn)髌烦煽?jī),完成基于學(xué)生就業(yè)的漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程的實(shí)施。

三、結(jié)語

基于創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程在高校課程教學(xué)體系中的占比越來越高,本文從課程目標(biāo)、課程內(nèi)容、課程教學(xué)方法三個(gè)方面,基于學(xué)生就業(yè)角度,開展了漢英翻譯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程設(shè)計(jì)與實(shí)施的研究。通過本文分析可知,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的開展需要完善專業(yè)課程體系為其提供支撐,通過聚集多方力量,制定符合教育市場(chǎng)發(fā)展的課程教學(xué)體系,出臺(tái)相關(guān)獎(jiǎng)勵(lì)政策,打造具有高校自身特色的校園文化,將學(xué)生作為創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力培養(yǎng)的主要對(duì)象,通過開展校內(nèi)多元化課程教學(xué)活動(dòng),創(chuàng)辦高校聯(lián)合企業(yè)與專業(yè)認(rèn)證部門的三方協(xié)同人才培養(yǎng)模式,為學(xué)生的全面發(fā)展提供幫助。

猜你喜歡
漢英課程目標(biāo)課程設(shè)計(jì)
國(guó)內(nèi)外高中化學(xué)課程目標(biāo)比較與啟示
基于混合式教學(xué)模式下課程目標(biāo)達(dá)成度分析
龍鳳元素系列課程設(shè)計(jì)
話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
基于Articulate Storyline的微課程設(shè)計(jì)與開發(fā)
歷史課程目標(biāo)及其分類的探索
淺談蘇教版初中語文教材課程目標(biāo)的達(dá)成程度
漢英文字的幽默修辭功能淺探
基于自動(dòng)化系統(tǒng)的PLC課程設(shè)計(jì)
阿拉善左旗| 渭南市| 怀集县| 简阳市| 湖南省| 社会| 汉源县| 常德市| 苏尼特左旗| 民勤县| 武川县| 佛冈县| 新和县| 安溪县| 峨眉山市| 吉木乃县| 温州市| 泰宁县| 丹江口市| 望谟县| 确山县| 于都县| 清丰县| 巢湖市| 南和县| 陇川县| 许昌县| 土默特右旗| 藁城市| 谷城县| 交口县| 津市市| 长治县| 潮州市| 综艺| 南昌市| 忻城县| 扶风县| 丹凤县| 乐至县| 湘阴县|