啟功先生的原名是愛新覺羅·啟功。怹是雍正皇帝的第九世孫,所以怹的名字里面很多字并非怹的父母或祖父母能決定的,而是由皇族族譜中預(yù)定了的。從雍正皇帝(諱胤禛)開始,往后依次是弘、永、綿、奕、載、溥、毓、恒、啟。所以怹的直系家長能決定的只有一個“功”字。怹有一方閑章,曰“功在禹下”。這是用典,出于韓愈《與孟尚書書》里面稱贊儒家“亞圣”孟子的話:“故愈嘗推尊孟氏,以為功不在禹下者為此也?!雹俅笥碇嗡?,是史上為百姓福利建功最大的明君。韓愈夸獎孟子,認(rèn)為他撥亂反正,批判楊、墨之學(xué),恢復(fù)儒家正統(tǒng),其功勞不在大禹治水之下。啟功先生的祖父臨終時囑咐過怹,不能再提自己姓愛新覺羅,甚至不能用那個姓氏的漢譯“金”字,其目的是敦促先生從小立志,要自食其力,靠自己學(xué)習(xí)、工作所能達(dá)成的功業(yè)而立身處世。“功在禹下”,一語雙關(guān):“功”既指功勞,也指先生自己的名字。其隱含之意是用看似謙虛的口吻,來鼓勵自己發(fā)揮最大的能力,為社會做出盡量多的貢獻(xiàn),雖然是在禹的功勞之下,卻完全靠自己努力得來。
《禮記·曲禮上》說:“男子二十冠而字?!弊⒃唬骸俺扇艘?,敬其名?!雹谝簿褪钦f按照周朝的古禮,男子二十要舉行“冠禮”表示成年,將為人父或已為人父。故此,要尊敬他的名字,不能隨便亂叫,尤其不能當(dāng)著他的孩子直呼其名。此時他要選擇與自己德行相當(dāng)?shù)谋碜?,以供人們稱呼。啟功先生,表字元白。如果我們尊重自己是真正的中國知識分子,也許應(yīng)該尊重這個古禮。對于長輩,甚至平輩的成年男子,稱呼他們的“字”,以示尊敬。對人直呼其名,尤其是對長輩直呼其名,在中華文化傳統(tǒng)里,是一件很失禮的事。故此,本文從此處開始,只使用先生的表字“元白”。
不過元白先生的情況有點(diǎn)兒特殊——怹的長輩不允許怹使用皇族之姓——所以怹自稱“姓啟名功”。我小時候管怹叫“啟大爺”(北京方言,伯父之意),怹一點(diǎn)兒也不在意,反而很高興。有的人知道怹的名字卻不知道怹的姓氏,又聽我稱怹“qǐ大爺”,聽得不準(zhǔn),又過于相信《百家姓》,故此誤以為先生姓“齊”,回到外地再給先生寫信,寫的是“小乘巷86號齊啟功先生收”。先生拿著那個信封,開懷大笑。后來我聽先父稱先生為“元白”,才了解到名和字的區(qū)別。又看到先生另一方閑章“長慶”,想起了明代松江馬元調(diào)編纂的《元白長慶集》(元稹、白居易詩歌合集),就抖機(jī)靈,認(rèn)為先生特別欣賞二人的詩藝和友誼,故此以他們的姓為自己的表字。沒想到先生聽說了我的小見識以后,說“你自作聰明,懂個什么?”并原原本本告訴我怹原來根據(jù)自己居所的地理位置給自己取了一個“號”——“苑北居士”,后來覺得好玩,又根據(jù)“苑北”的諧音給自己取了一個字——元白。但是,怹又說我的小聰明也并非完全不沾邊兒,因?yàn)閻Z確實(shí)也很欣賞元、白二人的詩歌藝術(shù)和真摯友誼。
怹曾寫過一首絕句,評論元稹、白居易的不同詩歌風(fēng)格:“路歧元相豈堪侔?妙義紛綸此際求。境愈高時言愈淺,一吟一上一層樓?!眴⒐Γ骸秵⒐θ肪?,北京:北京師范大學(xué)出版集團(tuán),2009年,第72頁。
據(jù)先生在這首詩旁邊加的邊注是“白居易”(772-846),而開篇第一句講的卻是元稹(779-831)。元稹字微之,是北魏昭成帝拓跋什翼犍的后裔,可以算是漢化了的鮮卑人,比白居易小七歲。元和元年(806)四月,憲宗策試制舉人,元白二人同應(yīng)“才識兼茂,明于體用科”,并“策入第四等”[后晉]劉昫等:《舊唐書》上,北京:中華書局,1997年,第1111頁。,同科登第,由此成為終生好友。點(diǎn)校《元稹集》的冀勤女史,認(rèn)為他們是“詩歌唱和的好友,也是新樂府運(yùn)動的倡導(dǎo)者和參加者。他們的詩歌風(fēng)格相近,世人稱元白”冀勤:《點(diǎn)校說明》,見[唐]元稹著,冀勤點(diǎn)校:《元稹集》,北京:中華書局,1982年,第1頁。。元稹有《元氏長慶集》,白居易有《白氏長慶集》;到了明萬歷三十二年(1604),松江(今上海一帶)馬元調(diào)把二者合刻,于是有了《元白長慶集》。
先生為冀勤女史點(diǎn)校的《元稹集》題寫了書簽。不過對于冀女史的元、白“詩歌風(fēng)格相近”這個普遍為人們所接受的說法,元白先生似乎不以為然。于是起首便問:“豈相侔?”先生手書本無標(biāo)點(diǎn)。北師大出版社《啟功全集》卷6,第72頁用句號。愚意問號更貼切,因?yàn)橛写艘粏?,方有下句的“妙論紛綸”云云。侔者,齊也。
元稹貶謫后寫了許多詩,整理成集,送給地位較高的人,“希望當(dāng)權(quán)者‘知小生于章句中樂櫨榱桷之材,盡曾量度……”冀勤:《點(diǎn)校說明》,見[唐]元稹著,冀勤點(diǎn)校:《元稹集》,第3頁。他的這種做法相當(dāng)成功,長慶二年,元稹得以“拜中書門下平章事”,做了宰相。所以先生在第一句里面稱他為“元相”。“路歧元相”,可以理解成白居易走上了和元稹不同的詩歌創(chuàng)作道路;也可以理解成在詩歌創(chuàng)作方面,“元相”走上了歧路。很明顯,元白先生認(rèn)為二人的詩風(fēng)不是一個路子。那么他們的路子有什么不同呢?人們已經(jīng)有了很多不同的理解(“妙義紛綸”),先生似乎覺得都沒說到點(diǎn)子上。在怹看來,能夠深入淺出的藝術(shù)家、詩人才算真高手。相比較而言,白居易言淺而意深,詩境高遠(yuǎn),格調(diào)、成就都高于元稹。末句模棱,可以解作白居易的詩藝比元稹的更上了一層樓,也可以解作先生學(xué)習(xí)白詩,每細(xì)讀一遍就會有明顯的進(jìn)步。至此,讀者應(yīng)該已經(jīng)熟悉了先生的修辭特點(diǎn),就是喜歡利用歧義,用一句話表達(dá)兩個,甚至更多不同的意思。這一點(diǎn)我在后面還會提到,因?yàn)橄壬磸?fù)使用這個手法。此處先生連用三個“一”字,是有意延伸白詩名句“一歲一枯榮”的句法,本地風(fēng)光,象征性地推崇極簡的修辭方法。
白居易的身世也很有意思。先是陳寅恪先生推測白氏與西域的“白”或“帛”有關(guān)。其弟子姚薇元先生在《北朝胡姓考》進(jìn)一步詳細(xì)考證:“白敏中既自稱‘十姓胡,其原出龜茲無疑。唐詩人白居易,即白敏中之從祖兄?!币痹骸侗背湛肌?,北京:中華書局,1962年,第376頁。元白先生知道這種說法,持半信半疑的態(tài)度。怹對我說過:“我倒是真希望他也是‘胡人,這樣我就多了一個伴兒?!毕壬赃@樣說,是因?yàn)閻Z自己在多種場合下,多次自稱胡人。元、白之外,先生喜歡的“胡人”里面還有元代的迺賢,字易之,一個精通漢文詩歌書法的色目人。元白先生寫過一首論書絕句稱贊他:
細(xì)楷清妍弱自持,五言絕調(diào)晚唐詩。
平生每踏燕郊路,最憶金臺迺易之。
詩后有先生的自注:“其城南詠古一卷,皆五言律詩,格高韻響,宛然唐音……余既愛誦其詩,好臨其字,尤重其為色目人之深通中原文化者。其墨跡風(fēng)采,每縈于夢寐中。”啟功:《論書絕句》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1990年,第152頁。這首詩雖然收在《論書絕句》里頭,但是其評論詩歌的部分不比評論書法的少,而且先生對迺賢的評價,是詩藝略高于書藝。把他放在這里和元、白比玩,更饒趣味。
美國大學(xué)里,一個新來的教授工作滿七年,且在教學(xué)、研究、行政服務(wù)三方面都可圈可點(diǎn)者,可以獲得終身教授之身份。我在一個州立大學(xué)工作至第四年年末得到這個職稱,算是破格提拔了。先生聽說后十分高興,對我說:“在美國人眼里,你也是‘胡人。能得到美國文學(xué)終身教授職稱,也算深通美國文化了。”先生的鼓勵并未使我糊涂。受先生熏陶多年,我知道深淺高低,趕緊對先生答曰:“粗通,粗通。”先生聽罷笑得直咳嗽。這熟悉的笑聲提示我,自己四十多歲時又通過了先生一次考試。我不禁深思:元、白、迺、啟這些先輩,都是多元文化孕育出來的精英??!唐代的中國和現(xiàn)代的美國有什么相似之處呢?我祈禱世界和平地發(fā)展下去,人口廣泛流動,幾個世紀(jì)以后,也許人人都成為胡人,也就沒有胡人這一說了。
話又說回來了,先生認(rèn)為白詩言淺境高,勝于元詩。元稹自己也認(rèn)為白居易“雅能詩,就中愛驅(qū)駕文字,窮極聲韻……小生自審不能過之?!盵后晉]劉昫等:《舊唐書》(上、下),第1109頁。他們這樣說有什么根據(jù)呢?論詩絕句只有二十八字,當(dāng)然容不下先生展開來談。從總體詩風(fēng)的角度看,先生覺得白詩樸質(zhì)自然,和元稹理解的“愛驅(qū)駕文字”相徑庭。先生的美學(xué)思想,以順應(yīng)自然、尊重自然為原則。比如我在《啟大爺——一個海外學(xué)人對父輩角色的懷念與思考》俞寧:《啟大爺——一個海外學(xué)人對父輩角色的懷念與思考》,《文史知識》2016年第10期。一文中提到的先生認(rèn)為畫梅花應(yīng)該尊重南方雨水重、罩水梅的本性。還有先生在藝術(shù)追求上對自己有“亦知犬馬常難似,不和青紅畫鬼神”的嚴(yán)格要求。啟功:《論書絕句》,第197頁。記得一次先生作書我按紙,見怹揮灑自如,我不禁贊嘆:“筆、墨、紙這三樣兒東西怎么都那么聽您的呀?”先生目不斜視,說:“沒長進(jìn)!是我聽它們的?!薄皼]長進(jìn)”三個字是批評我的見識依然淺陋;“我聽它們的”五個字說明先生的美學(xué)情趣——一切自然順?biāo)?,絕不勉強(qiáng)行事。這次測試,也是我不惑之年進(jìn)行的。當(dāng)不惑時仍然有惑,考試不及格。作詩和寫字原理相通,先生反對“驅(qū)駕文字”,主張順著字義文理運(yùn)行,讓它們發(fā)揮出自身的最大潛力。根據(jù)我對先生的理解,我們不妨從元、白集里各選一首相關(guān)的詩來分析一下。管窺錐指,細(xì)審二者風(fēng)格異同之一斑。
元和十年(815),元稹有幸從謫居多年的江陵奉召回長安。路過藍(lán)橋驛站,正趕上一場春雪,他滿懷希望在墻上題了一首詩《留呈夢得子厚致用》:
泉溜才通疑夜磬,燒煙余暖有春泥。
千層玉帳鋪松蓋,五出銀區(qū)印虎蹄。
暗落金烏山漸黑,深埋粉堠路渾迷。
心知魏闕無多地,十二瓊樓百里西。[唐]元稹著,冀勤點(diǎn)校:《元稹集》,第220-221頁。
先簡要解釋一下此詩。春來冰化,泉溜初通,沖的碎冰叮叮咚咚,在靜夜中其聲如磬。“燒煙”應(yīng)該是指燒畬古代農(nóng)人開墾荒地,主要靠火燒,稱為“燒畬”。唐詩對此多有反映,如劉禹錫《竹枝詞》之九“長刀短笠去燒畬”。之煙,把凍土融為春泥。因?yàn)榇貉┫碌猛Υ螅粚訉铀芍ο袷菗伍_了白玉的帳子。“五出”是五瓣的意思,指虎掌之分趾,印在白茫茫的區(qū)域上?!敖馂酢敝柑?,此刻慢慢落山了,天也漸暗?!败笨梢允峭帘?,也可以指標(biāo)志里程的黃土堆,此處指后者。魏闕指朝廷的宮殿,《莊子義集?!肪砭爬锩嬗涊d“中山子牟謂瞻子曰:‘身在江海之上,心居乎魏闕之下,奈何?”魏闕指巍峨的宮城門樓。見[宋]呂惠卿撰:《莊子義集?!?,北京:中華書局,2009年,第533頁。即都城長安。離此地不遠(yuǎn)了,只需再西行百里就可以望見那里的亭臺樓閣。這首詩典雅深奧,既表達(dá)了詩人被召回首都的高興心情:泉溜初通,畢竟還是通了;春寒料峭,但畢竟還有燒煙之余暖。同時也委婉曲折地透露了詩人心中隱隱的擔(dān)憂:太陽落山,天色漸暗,行人因路標(biāo)被雪埋沒而可能迷路。但是,前程畢竟是充滿希望的,從江陵千里迢迢來到此地,只剩下百里之遙就可以到達(dá)長安,馬上就可以施展自己的抱負(fù)了。此詩用“泉溜”“燒煙”“玉帳”“銀區(qū)”“金烏”“粉堠”“魏闕”“瓊樓”等隱秘意象來象征矛盾而復(fù)雜的心情,應(yīng)該說是很成功的。元氏煉字造象頗見功夫:泉聲夜磬、煙暖春泥、五出虎印、粉堠路迷,新穎巧妙,特別是把白雪覆蓋的黃土堆路標(biāo)濃縮成“粉堠”這樣凝練而又鮮明的意象,顯示出詩人“驅(qū)駕文字”的技巧。讀者由此可見他的風(fēng)格是繁富繡麗。白居易評論元稹的詩藝時也說:“清楚諧音律,精微思入玄。收將白雪麗,奪盡碧云妍。”又說:“聲聲麗曲敲寒玉,句句妍辭綴色絲?!盵唐]白居易著,謝思煒校注:《白居易詩集校注》第3冊,北京:中華書局,2006年,第1339、1800頁。他用“白雪麗”“碧云妍”“聲聲麗”“句句妍”這樣的意象反復(fù)強(qiáng)調(diào)元稹詩的特色——妍麗。當(dāng)時元稹在墻上的題詩應(yīng)該不止這一首,因?yàn)槠?、八個月后白居易經(jīng)過那里,看到墻上有元稹的詩,其中有一句“江陵歸時逢春雪”。這句以及所在原詩《全唐詩》元稹名下沒有,只是白居易在《藍(lán)橋驛見元九詩》的詩題下注了一句:“詩中云‘江陵歸時逢春雪”。據(jù)此,冀勤女史點(diǎn)校《元稹集》的時候把它作為殘句收在《外集續(xù)補(bǔ)》里面冀勤:《外集續(xù)補(bǔ)》,見[唐]元稹著,冀勤點(diǎn)校:《元稹集》,第801頁。。
沒成想,幾個月后,元稹的希望破滅了,擔(dān)憂成了現(xiàn)實(shí):正月到長安,三月就被貶謫到更遠(yuǎn)的通州(今四川達(dá)州)。再看他的好朋友白居易,元和六年(811)丁母憂退居下邽,九年返回長安,除太子左贊善大夫,掌傳令、諷諫、贊禮儀等職。僅過了一年好日子,到元和十年七月,宰相武元衡遇刺。白居易上書主張急捕盜以雪國恥,為當(dāng)職宰相所惡,于八月貶謫江州司馬。沿著元稹走過的路,走到藍(lán)橋驛,按照自己的習(xí)慣,一寸寸仔細(xì)查看柱身、墻上的文字,發(fā)現(xiàn)了好朋友元稹上述的那首七律。心情激動而復(fù)雜,寫下著名的《藍(lán)橋驛見元九詩》:
藍(lán)橋春雪君歸日,秦嶺秋風(fēng)我去時。
每到驛亭先下馬,循墻繞柱覓君詩。[唐]白居易著,謝思煒校注:《白居易詩集校注》第3冊,第1212頁。
和元稹的那一首比較,最明顯的區(qū)別是此為絕句,彼乃七律;一眼可見的共同特點(diǎn)是兩首詩里面都沒有“舉杯消愁愁更愁”和“風(fēng)飄萬點(diǎn)正愁人”那樣直接的抒情,而是把愁緒用意象的搭配表達(dá)出來。元稹的意象組合精巧而繁富,白居易的則自然而簡潔,利用地理節(jié)氣的自然特點(diǎn)和下馬尋詩的自身行動表達(dá)心情,乍看似簡單無過人之處,仔細(xì)玩味,則發(fā)現(xiàn)其意味雋永。
絕句又稱“截句”。白居易曾把其中的“律絕”稱為“小律詩”。[唐]白居易著,朱金城箋校:《白居易集箋校》,上海:上海古籍出版社,1988年,第940頁。二者都有把七律截?cái)?,取其一半的意思。比如上面這一首明顯是律絕,因?yàn)槲覀兛梢园阉醋髌呗傻暮蟀虢?,即把起首的兩句看作一首七律的頸聯(lián)——第五、六兩句。“藍(lán)橋春雪”對“秦嶺秋風(fēng)”,“君歸日”對“我去時”,是極為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆蓪Γ谎劭瓷先s是毫不著力的本地風(fēng)光,自然流暢。說它語言淺近大概無人異議。但這兩句的意境卻十分高遠(yuǎn)。諺云“瑞雪兆豐年”?!八{(lán)橋春雪”本身就帶有春天的希望與遐想,而對于遠(yuǎn)道歸來的逐臣來說,它是多么鮮明美好的意象?。 扒貛X秋風(fēng)”本來就是肅殺凄冷的意象,對于遠(yuǎn)放卑濕之地的江州司馬來說,“我去時”三字的言外之意(connotation)又有多么豐富的內(nèi)涵吶!特別值得注意的是白氏在此只字不提幾個月前,元稹也是從這條路上被再次放逐?!拔胰r”也涵蓋了未曾明言的“君去時”。兩位摯友雙重被逐的冤屈與愁苦盡在不言之中。另外白居易也不說自己多么想念蒙冤遠(yuǎn)放的友人,更不說自己多么急迫地想知道友人逆境中的心態(tài),而是用了看似習(xí)已為常的兩個動作——下馬和尋詩,來表達(dá)深遠(yuǎn)的寓意。中國古代的宦游之士,花朝月夜,長亭短亭,壁上題詩抒發(fā)情感是一件大家都常做的事,而觀賞墻上前面行人留下來的詩也是熟門熟路。但是白詩此處用了“循墻繞柱”和“君”這幾個字,使得本來一件熟悉的事情變得陌生:他不是隨意欣賞,而是目的明確地尋找元稹的詩,把每個犄角旮旯都找到。為什么如此刻意尋找元稹的詩呢?當(dāng)然出于關(guān)心。為什么如此之關(guān)心?是否和他的貶謫有關(guān)?是怕朋友因此而頹喪嗎?這一連串的問題,都在不言之中,由讀者自己在想象中補(bǔ)足。所以,白居易在公元9世紀(jì)的詩歌實(shí)踐一定契合了某種具永恒意義的普遍規(guī)律,乃至一千多年后俄國形式主義文學(xué)評論家的理論可以恰當(dāng)?shù)亟忉屗晒Φ穆窂剑旱湫铜h(huán)境下的典型人物以特殊的、非典型的行為和出乎預(yù)料的細(xì)節(jié)把景物與人物“陌生化”,這個概念是俄國形式主義文學(xué)理論家VictorShklovsky提出的。詳見他的“ArtasTechnique”。載于DavidH.Richtered.TheCriticalTradition.Boston&NewYork,Bedford/St.Martins,2007,thirdedition,p.778。治大國如烹小鮮,表達(dá)了對友人近況的極度關(guān)懷。元白先生的評論“境愈高時言愈淺”其實(shí)是一件很難做到的事,而這首詩舉重若輕,幾近完美地達(dá)到了這種境界。
元稹的詩把自己內(nèi)心希望與擔(dān)憂的交織講給朋友們聽,以獲得理解、支持和安慰。白居易的詩用意象和自己的行動表現(xiàn)給讀者看:雖然自己也是逐臣,但心中更擔(dān)心朋友的安危,以至于完全不在意自己,而是匆匆下馬,循墻繞柱,搜索朋友的心聲。說白居易在詩歌藝術(shù)的殿堂里登上了更高一層的境界,真是恰如其分。