鄭曼
摘 要:編輯與作者是編輯出版工作中的核心人物,兩者相輔相成,互相依存、互相促進。編輯與作者的交流貫串整個編輯出版流程,其溝通的有效性直接影響了內(nèi)容質(zhì)量。教材因其內(nèi)容的專業(yè)性和讀者對象的特殊性,往往需要編輯更多地與作者保持頻繁且長期的溝通工作。本文以教材編輯工作的特殊性為基礎,試探討教材編輯與作者雙方溝通工作的一些實用技巧,從而提高編輯的工作效率,加快編輯流程,保證教材出版的環(huán)節(jié)順利進行。
關鍵詞:教材編輯;作者;溝通技巧
中圖分類號:G238 文獻標識碼:A 文章編號:2096-3866(2020)19-0-02
編輯與作者是編輯出版工作中的核心人物,兩者相輔相成,互相依存牽制,同時也互相促進。雙方之間有效的溝通,可提高工作效率,加快編輯流程,促成圖書的順利出版。編輯與作者的交流貫串整個編輯出版流程,其溝通的有效性直接影響了圖書的質(zhì)量。教材因其內(nèi)容的專業(yè)性和讀者對象的特殊性,往往需要編輯更多地與作者保持頻繁且長期的溝通工作。如果教材編輯能掌握一些與作者溝通的技巧,將對整個編輯工作起到良好的助力作用。
一、教材編輯中工作的特殊性對其與作者的溝通要求更高
教材尤其是國標教材,需要嚴格按照學科課程標準進行編寫,要求作者既有扎實的專業(yè)知識和優(yōu)秀的編寫組稿能力,還有良好的社會影響力,因此其作者隊伍一般都是業(yè)界專家學者、專業(yè)院校教授或一線優(yōu)秀教師。與這樣的作者進行溝通,對于編輯尤其是年輕編輯來說,或多或少會有一定的心理壓力。這時,編輯的業(yè)務能力和工作經(jīng)驗將對雙方的溝通起到非常重要的影響,因此教材編輯一般需要由資深編輯來擔任。
一本教材的順利出版,從解讀課程標準、擬定大綱、立項申報開始,到作者編寫、排版設計、審稿校對、一次又一次的審查和修改,再到最終付印、出版和發(fā)行,期間的每一個環(huán)節(jié),都離不開編輯的勞動。教材的編輯工作不但是一項繁重且消耗時間精力的任務,更是一項需要編輯盡全力發(fā)揮其職業(yè)素養(yǎng)的工作。教材的出版質(zhì)量標準非常高,允許的差錯率為萬分之一,這就要求教材編輯的細心與耐心,每一個字詞、標點、線條、圖形、譜例、表格等都應細細檢閱、一遍遍地審校,以此保證教材的出版質(zhì)量,促成教學的順利進行。在這些工作中,編輯往往會發(fā)現(xiàn)不少問題,需要和作者進行溝通以使問題得到解決。由此可見,教材編輯與作者的溝通,比一般的編輯與作者的溝通更為復雜和繁瑣,需要編輯努力尋求一些技巧,才能有效地進行良好溝通。
二、教材編輯與作者溝通前,需要提前做好充分
準備
教材與普通圖書相比,最大的不同是教材的編寫必須以學科的課程標準為依據(jù),是否能緊扣課程標準是決定教材送審能否通過的首要標準之一。除此之外,教材中包含非常強的專業(yè)知識,且一般有配套的教學參考書和電子出版物。這就要求編輯在與作者進行溝通前,需要提前做好關于這些方面的準備工作。
《義務教育課程標準》與《普通高中課程標準》(以下簡稱《課標》)等反映了一門學科的教學內(nèi)容、重難點和評價體系等,是學科編寫與課堂教學的重要指標。教材編輯需認真研讀學科《課標》,牢牢掌握《課標》指導方向,對不同學科的不同教學要求有一定的把握,弄清弄懂《課標》所要求達到的教學目的。這里其實是從作者的角度出發(fā)去理解教材的編寫,只有對教學目標有一定的認識,才能更好地了解作者的編寫意圖,更好地理解教材的編寫內(nèi)容。同時,由于對《課標》的條目有了一定印象,如果稿件中有和《課標》不吻合的地方,編輯也能提出意見,提醒作者進行調(diào)整或
修改[1]。
教材由于其讀者對象的特殊性,決定了其學科的專業(yè)性。專業(yè)的圖書不僅需要專業(yè)的作者團隊,也需要專業(yè)的編輯隊伍。除了具備一定的專業(yè)水平,編輯還首先應當就自己負責的教材中出現(xiàn)的專業(yè)知識、專業(yè)術(shù)語等有一定的掌握,以免在與作者溝通中出現(xiàn)“對牛彈琴”的情況——作者侃侃而談,可編輯卻云里霧里。良好的溝通,從雙方互相理解開始,做好專業(yè)的把握,編輯才能有效地獲取作者的信任,聽懂作者所要表達的語言。
教材由于其教學需要,一般會配套有教學參考書和電子出版物。教材編寫的初期,編輯就應當從學科教學的實際情況出發(fā),通過各種教學調(diào)研,了解教學實踐需求,再與作者進行溝通協(xié)商,配套哪些教學參考或教輔產(chǎn)品。這樣,當教材通過審查、獲得出版許可后,由于作者編寫工作的繁重,有些配套產(chǎn)品的工作如搜集整理等,便可以由編輯協(xié)助
完成。
以上這些準備工作,對于提高整個教材出版流程的效率和速度起了非常重要的作用。準備工作做得越充分、越超前,后面的正式編寫和出版流程就越順利、越便捷。
三、教材編輯與作者溝通過程中需要注意的三個
方面
首先,教材編輯與作者要在互相尊重的基礎上進行溝通。編輯與作者之間是一種合作、互助的工作關系:作者是內(nèi)容的創(chuàng)作者,而編輯是內(nèi)容的加工者。作者創(chuàng)造了作品的精神內(nèi)容,沒有這種內(nèi)容價值,編輯的工作就無法開展;作者創(chuàng)作的精神內(nèi)容,如果沒有經(jīng)過編輯將其轉(zhuǎn)化為產(chǎn)品投入市場,其作品也無法體現(xiàn)其產(chǎn)品價值。作者擁有的學術(shù)權(quán)威與專業(yè)水平,需要獲得編輯的尊敬與認同;編輯擁有的編校能力與業(yè)務水平,也需要獲得作者的信任與肯定。教材編輯由于其編輯對象——教材的專業(yè)性,以及讀者對象——學生的針對性,往往已有一定的專業(yè)理論能力,甚至有些專業(yè)出版社的編輯也加入作者團隊中,參與教材的編寫工作。只有認識到自己在整個出版環(huán)節(jié)所起的重要作用,肯定自己所付出的辛苦勞動,教材編輯才能在心理上建立與作者平起平坐的自信,才能發(fā)揮自己的編輯業(yè)務能力,保證整個教材出版的順利進行。不管是作者還是編輯,最終的目的都是使教材順利通過送審、出版發(fā)行,為同一個目標而工作,編輯擺正心態(tài),肯定自我,才能贏得作者的信任和
尊重[2]。
其次,教材編輯在溝通時要把握好與作者溝通的“度”。這里說的“度”主要包含三點。第一點是編輯對原稿進行編校處理的度。作為編輯,首先要尊重作者的原稿,不能在未經(jīng)作者同意的情況下修改其個人觀點或所涉及的專業(yè)知識。原則上,作者應對原稿“文責自負”,編輯如果對其觀點有異議,也應該在征得作者的同意下進行修改。第二點是教材編輯與作者溝通方式的度。某些編輯在與作者溝通過程中,不講究說話技巧,過于直接地將問題拋給作者,說話用詞過于粗魯,往往令作者覺得不受尊重,面子盡失。第三點是教材編輯與作者溝通頻次的度。教材的送審與出版具有嚴格的時間要求,加班趕工是家常便飯,需要作者和編輯兩者協(xié)調(diào)配合,以保證按時完成。編輯只有在拿到作者的稿件后才能開展工作,因此編輯催稿是常事。然而由于教材作者幾乎都身兼數(shù)職,非常繁忙,有時未能按編輯要求交稿。這時有些編輯為了不影響后面工作的正常進行,會不斷催促作者完成稿件,對作者的工作和生活都會造成不良影響,令作者痛苦不堪。為幫助作者提高工作效率,更快完成工作,編輯可事先幫助作者整理些資料,或?qū)l(fā)現(xiàn)的審校問題整理歸納,不要零星地提出意見,一次性地將所有問題交給作者審閱,再由作者給出交稿或反饋的時間點,臨近約定的時間點前提醒一次作者即可。這樣一方面,作者不會承受過多的心理壓力,能合理安排好時間進行工作;另一方面,編輯也能更好地對工作環(huán)節(jié)進行把控,變被動為
主動。
最后,教材編輯要充分發(fā)揮編輯的能動性作用,即教材編輯要充分調(diào)動自己的工作積極性。這里的“積極”主要有兩層涵義,一是指對編輯內(nèi)容的積極性,對所要編輯學科的《課標》、政策文件、學術(shù)信息、相關知識點等方面先有一定的把握;二是指對作者溝通的積極性,由作者的個人信息開始,到其擅長的學術(shù)領域,再到作者的語言行為喜好等,都需要做一定的了解。不少資深的教材編輯在和學術(shù)造詣較高的作者進行溝通時,除了溝通前對作者的個人情況進行把握,語言表達也會更加謹慎,邊溝通邊從雙方對話中細心揣測作者的用語習慣,從而更好地掌握談話的主動權(quán),達到良好的溝通效果。還有的作者雖然專業(yè)扎實,但因為個人性格比較偏執(zhí),不太能接受編輯的意見。這時,如果編輯經(jīng)過仔細核查后,認為自己提出的意見是正確的,也應當努力用作者能接受的語氣,在尊重作者的基礎上誠懇地與作者商議,積極地去尋求解決問題的方式。若教材編輯對作者能以誠相待、用心經(jīng)營,作者也能感受到來自編輯的尊重,從而對編輯產(chǎn)生信任。教材工作完成之后,編輯與作者往往已不是簡單的合作伙伴,而成為能切磋專業(yè)、談笑風生的
好友。
四、教材編輯與作者溝通后的整理工作,是下一次良好溝通的開始
與作者溝通后進行整理,是某些教材編輯容易忽略的一項重要工作。通過對內(nèi)容進行整理歸檔,編輯可以把握教材編寫的全過程,熟知教材從初稿到最終出版的整個內(nèi)容變化過程,獲得豐富的編輯經(jīng)驗;通過對溝通過程進行整理歸檔,編輯可以更好地獲取作者信息,了解作者的專業(yè)動態(tài),為以后的教材或選題積累作者資源;通過對溝通方式進行整理,教材編輯能更好地了解自身溝通方式的優(yōu)劣,發(fā)揚優(yōu)點,彌補不足,吸取這次溝通中產(chǎn)生不良影響的教訓,為下一次的良好溝通打下基礎。大多良好溝通的開始,源于前次溝通的經(jīng)驗教訓。每一次溝通的經(jīng)驗教訓,通過編輯的用心整理分析,不斷積累經(jīng)驗,終將變成編輯與作者溝通的
法寶[3]。
教材的編輯工作是一項繁重而復雜的工作,教材編輯與作者的溝通相對于普通編輯來說頻次更多、要求更細致,若編輯能掌握一些溝通的方法和技巧,將對整個教材送審、出版流程起到良好的推動作用。教材工作中,時間和效率并重,每個教材編輯都應致力于與作者形成有效的溝通默契,建立良好的合作關系。
參考文獻:
[1]周寧.湖南文藝出版社音樂圖書選題與作者、讀者的關系淺析[J].黃河之聲,2013(15):98-99.
[2]陳紅梅.淺談圖書編輯與作者的有效溝通[J].采寫編,2019(1):121-123.
[3]趙榮芳.試論圖書編輯與作者關系的改善與溝通技巧[J].新聞研究導刊,2017,8(15):259-260.