【摘? 要】在現(xiàn)階段英語教學中,大多數(shù)教師僅僅只是進行西方文化的滲透,忽視了對大學生進行中國文化的結(jié)合,不利于學生英語課程的學習和學生未來在社會上的發(fā)展。教師要對英語課堂教學結(jié)構(gòu)進行優(yōu)化,在英語課堂教學的過程中,導入中國文化,對大學英語教學的方法進行創(chuàng)新。本文對教師如何在大學英語課堂導入中國文化提出相應(yīng)對策。
【關(guān)鍵詞】大學英語;中國文化;滲透
引言
近年來,受到經(jīng)濟全球化的影響,我國與其他國家的交流越來越頻繁,而英語作為世界上使用范圍最廣泛的語言,在國際交流中發(fā)揮著重要的作用,因此英語教學受到了極大的重視?;谌蚧陌l(fā)展潮流,大學英語教學要對教學方式進行優(yōu)化,重視學生跨文化能力的培養(yǎng)。但是現(xiàn)階段高校英語教學中,許多教師在課堂上大量導入外國文化,并且對學生進行灌輸式教育。導致學生學生在英語學習的過程中認為英語學習和中國文化沒有任何聯(lián)系,甚至逐漸喪失了自身對文化的認同感,作為一個擁有五千年歷史的文明古國,我們不能失去自身文化的根基。因此,教師在教學的過程中要重視對學生進行中國文化的教育,讓學生可以產(chǎn)生對我國文化的自豪感,同時提高學生對文化的敏感度,促進學生跨文化能力的形成。
1.大學英語教學中中國文化滲透的意義
語言是文化的重要新式之一,每一個國家的母語,都將這個國家的文化進行了生動地展示。因此教師在英語教學的過程中,要重視對西方國家文化地教學,并將每一個詞匯背后地含義進行生動的展示。教師在進行一些詞匯或者語法的教學中,要對這些英語詞匯或者語法背后的文化內(nèi)涵進行發(fā)掘,引導學生了解西方國家文化,但是學生在掌握西方國家文化,并且學會使用英語進行交流的同時,卻無法運用英語表達本國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,導致學生在交流過程中遇到阻礙,這種現(xiàn)象的原因是學生缺乏中國文化的學習,而許多大學英語教師在教學過程中缺乏對中國文化的滲透,因此,大學英語教師要注重在教學中進行中國文化的滲透,從而杜絕這類現(xiàn)象的發(fā)生。
2.大學英語教學中中國文化的有效滲透
2.1教師要加強中國文化的素養(yǎng)
大學英語教學的過程中,教師要提高中國文化導入的有效性,就要對中國文化的核心內(nèi)容進行深入地了解,并且進行不斷學習,提升自身文化的素養(yǎng)。中國文化歷經(jīng)了五千年的歷史的考驗,并且是四大古國中唯一將自身優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承下來的國家,并且許多傳統(tǒng)文化的精髓內(nèi)容流傳至今,對我國現(xiàn)代社會仍舊產(chǎn)生重大的影響。例如,Confucian as a representative of Chinese culture。教師要對這部分的內(nèi)容進行重點掌握,并且引導學生進行學習。在2008的奧運會,我國在開幕式的現(xiàn)場向全世界所展示的和文化,讓世界感到嘆為觀止,全世界人民無一不感嘆到中國文化的博大精深。又如,教師要學習 并且掌握中國的其他重要優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,如愛國精神、合作精神、以及風險精神等,并在教學中進行不斷地滲透,如,教師在講解與合作精神有關(guān)的閱讀時,要滲透“眾人拾柴火焰高”的諺語;而有關(guān)風險精神的閱讀時,可以滲透“舍小家,為大家”的一個寶貴精神品質(zhì),或者導入大禹治水三過家門而不入的典故。通過進行中國文化的滲透,可以有效提高學生在課堂學習的熱情和主動性,并豐富課堂教學的內(nèi)容,提高英語教學的效果。
2.2強化教師中外文化交流能力
教師在教學中導入中國文化的教學的最終目的時引導學生運用英語,將本國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播出去。但是,要更好地實現(xiàn)這一教學目標,教師要發(fā)揮自身的重要作用,為學生做一個好榜樣。因此,教師要提升自身文化交流的能力,并在課堂上進行中國優(yōu)秀文化的滲透,從而讓學生了解中西文化的差異性,促進學生跨文化能力的形成。教師要注重積累一些有關(guān)中國文化有關(guān)的詞語,并不斷提升個人的語言能力和教學水平,有助于教師在英語課堂教學的過程中進行更好地進行中國文化的滲透。例如,在講解哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸的課文時,教師可以用依據(jù)中國古代的諺語:where there is a will ,there is a way?。ㄓ兄菊?,事竟成。)在進行正式講課之前,教師也可以運用英語導入中國近期的熱點事件,引導學生對兩種文化和語言的比較,讓學術(shù)了解不同文化之間的差異性。
2.3加強學生中國文化的翻譯教學
隨著經(jīng)濟全球化的影響,我國與其他國家之間的交流越來越頻繁,而英語做為一門國際性語言,有助于中國與其他國家進行文化上的溝通。因此,大學英語要順應(yīng)時代發(fā)展的潮流,加強中國文化在英語翻譯中的教學,使學生可以將中國文化傳播到 其他國家?,F(xiàn)階段,許多大學英語教學中,文化翻譯在四六級考試中占據(jù)著重要的比重,大多數(shù)考試以段落翻譯為主,內(nèi)容與我國文化、社會、歷史、經(jīng)濟等有關(guān)。重視對文化翻譯教學,不僅有助于提高學生四六級考試的通過率,更重要的是培養(yǎng)了學生的跨文化交際能力,并將文化向其他國家進行展示,然后其他國家認識并了解我國璀璨的文化。四六級考試中,文化翻譯的內(nèi)容應(yīng)該包括文化傳統(tǒng)和文化形式等,如,語言文學、節(jié)假日、宗教、建筑、科技、體育休閑等方面。
3.結(jié)語
總之,教師在大學英語教學的過程中,不僅僅要重視學生英語語言文化的教學,也 要重視學生中國優(yōu)秀差異文化的教學。教師要提升自身的文化素養(yǎng),并且在教學過程中進行中國文化的滲透,提高學生跨文化雙向交際能力,為中國文化走向世界舞臺,發(fā)揮出自身的影響力做貢獻。
參考文獻
[1]崔穎.\"一帶一路\"背景下大學英語教學中中國文化的滲透[J].青春歲月,2018, 291(31):99.
[2]徐晶.分析大學英語教學中中國文化的滲透[J].當代旅游,2018,281(3):268.
[3]韋瑋.試論大學英語教學中中國文化的滲透[J].海外英語,2019,185(6):107-108.
作者簡介:夏璇(1974.01-),女 ,貴州遵義人,本科,學士,副教授,研究方向為應(yīng)用語言學。