空瓶
沒有人是一座孤島。
——約翰·多恩(英國(guó)詩(shī)人)
人群中那些面孔似曾相識(shí)
又隔著無(wú)數(shù)山川河流
或擦肩而過(guò),或相擁而泣
退守一隅,才發(fā)現(xiàn)他們都是親人
同樣的五官、膚色
同樣的喜好、習(xí)慣
使用同樣的語(yǔ)言,同樣的方塊字
唯一不同的
是姓名,一個(gè)可有可無(wú)的符號(hào),從倉(cāng)頡造字開始
夢(mèng)醒后,潮水已退。遠(yuǎn)方仍矗立著
一座座孤島
東方吐白,璀璨通明的
燈火匿于深處。人們鉆入地下
猶如一尾尾五彩鮮活的魚
在大海中穿行,給圍城的另一面
帶來(lái)有限生機(jī)與無(wú)限欲望
他們摒棄了公共汽車
說(shuō)“可以節(jié)省大把大把的時(shí)間”
他們習(xí)慣了朝九晚五
說(shuō)“可以越來(lái)越體面地活著”
可愛的魚們,無(wú)需吆喝
紛紛竄進(jìn)一個(gè)個(gè)鐵框里
然后緊挨著,焦急等待下一個(gè)缺口
在這個(gè)折疊的城市,夢(mèng)想可以延伸
可以描繪——而你憧憬的生活
與你保持了一道光的距離
他們徘徊在虛無(wú)主義的邊緣
卻在生活的拐角陷入泥沼
如同失靈的市場(chǎng)。也會(huì)偶然怦然心動(dòng)
驀然回首,似乎浮現(xiàn)在軌道對(duì)面
像摸不準(zhǔn)求不得的邊際量