蘇曉龍 韓海闊
摘 要:口語(yǔ)傳播在西方傳播學(xué)中占據(jù)著非常重要的地位,西方人自古便注重口語(yǔ)表達(dá),并建立了完善的理論體系。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)越來(lái)越重視口語(yǔ)傳播,在諸多領(lǐng)域中,語(yǔ)言表達(dá)能力都被當(dāng)作是必備素質(zhì)之一。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)口語(yǔ)傳播的研究,大都借鑒了西方口語(yǔ)傳播理論體系。東西方文化存在較大差異,因此對(duì)口語(yǔ)傳播的研究不能忽略以中國(guó)為代表的東方文化的特殊性。
關(guān)鍵詞:東方;西方;口語(yǔ)傳播理論;本土化
中圖分類號(hào):G206 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-8883(2020)05-0076-02
一、引言
無(wú)論是西方的古希臘、古羅馬時(shí)代,還是東方的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,一對(duì)多的公共情境下的口語(yǔ)傳播在教育及生活中都扮演了非常重要的角色。在西方文化中,對(duì)語(yǔ)言表達(dá)能力的培養(yǎng)是從小抓起的,無(wú)論是在選舉現(xiàn)場(chǎng)、畢業(yè)典禮上,還是在普通宴會(huì)、大小儀式上,都會(huì)有人演講或致辭。而在東方文化下,面對(duì)公共的演講卻并不多見(jiàn)。近年來(lái),受西方文化的影響,中國(guó)人越來(lái)越注重口語(yǔ)表達(dá)的重要性,無(wú)論是課堂上的報(bào)告,還是一些公司的年會(huì),都會(huì)采用現(xiàn)場(chǎng)口語(yǔ)表達(dá)的方式,大眾媒體上也出現(xiàn)了《奇葩說(shuō)》《金星秀》《吐槽大會(huì)》《我是演說(shuō)家》等一系列脫口秀類型的節(jié)目。對(duì)口語(yǔ)表達(dá)的重視和實(shí)踐,豐富了東方文化的公共情景下口語(yǔ)傳播的研究素材,但目前研究理論多來(lái)源于西方,東西方文化間的差異對(duì)語(yǔ)言表達(dá)存在較大影響,因此學(xué)者需要考慮東方文化背景,進(jìn)行理論創(chuàng)新,以更好地促進(jìn)國(guó)內(nèi)口語(yǔ)傳播理論和實(shí)踐的發(fā)展。
二、西方公共情境下的口語(yǔ)傳播理論
西方公共演講的歷史頗為久遠(yuǎn),2500多年前的古希臘、古羅馬時(shí)代就已經(jīng)非常重視演講的作用。演講在古希臘、古羅馬社會(huì)生活中占有重要地位,著名哲學(xué)家柏拉圖的《對(duì)話錄》就是以對(duì)話的形式寫成的,整本書是對(duì)柏拉圖口語(yǔ)傳播過(guò)程的記錄。在一篇名叫《斐德羅篇》的文章中,柏拉圖指出演講的目的是通過(guò)語(yǔ)言的力量來(lái)建立社會(huì)秩序,他認(rèn)為演講者應(yīng)該在了解聽(tīng)眾、事情真相、語(yǔ)言功能的基礎(chǔ)上,利用說(shuō)服技巧和邏輯開展演說(shuō),其目的是追求真理、崇尚道德。[1]柏拉圖的學(xué)生亞里士多德對(duì)演講進(jìn)行了更為詳盡的論述,但相較于柏拉圖對(duì)演講的正面態(tài)度,亞里士多德的態(tài)度較為負(fù)面。在亞里士多德的著作《修辭學(xué)》中,他將演講分為了法律性、政治性、意識(shí)性3種類型,并根據(jù)不同的類型對(duì)演講的聽(tīng)眾、時(shí)間、目的和方法進(jìn)行了詳細(xì)的論述。亞里士多德認(rèn)為演講是一種詭辯,因此他認(rèn)為對(duì)演講風(fēng)格和演講者的表達(dá)不值得進(jìn)行系統(tǒng)性的論述。[2]這兩位偉大的哲學(xué)家雖然對(duì)公共演說(shuō)進(jìn)行了較為系統(tǒng)的分析,但缺少對(duì)演講者主體的系統(tǒng)性論述。在《論演說(shuō)稿》中,西塞羅強(qiáng)調(diào)演說(shuō)者主體素質(zhì)的高低決定演講水平的高低,他認(rèn)為一個(gè)優(yōu)秀的演講者必須是一個(gè)博學(xué)家,對(duì)社會(huì)生活的方方面面都要有廣泛的涉獵和了解。[3]昆提利安在《演說(shuō)原理》中也強(qiáng)調(diào)了演說(shuō)主體的重要性,他認(rèn)為道德對(duì)演說(shuō)來(lái)說(shuō)至關(guān)重要,而道德的培養(yǎng)要從孩子抓起。[4]
古羅馬時(shí)期之后,西方對(duì)公共演說(shuō)的研究陷入了長(zhǎng)久的沉寂,直到18世紀(jì),隨著演講運(yùn)動(dòng)在英國(guó)的興起,對(duì)公共演說(shuō)的理論研究又開始蓬勃發(fā)展起來(lái)。與古典時(shí)期的哲學(xué)家一樣,謝立丹認(rèn)可表達(dá)的重要性,相較于對(duì)演講文本的分析,謝立丹更注重如何去表達(dá),他認(rèn)為情感基調(diào)、表情、手勢(shì)以及聲音對(duì)演講來(lái)說(shuō)都至關(guān)重要。在《演說(shuō)術(shù)講座》中,他就強(qiáng)調(diào)了正確發(fā)音的重要性,并提出要對(duì)演講者開展聲音上的訓(xùn)練,同時(shí)面部表情、身體姿態(tài)也相當(dāng)重要,也要在演講之前開展訓(xùn)練。[4]不難看出,謝立丹對(duì)演講的關(guān)注集中在了外在方面,對(duì)文本和內(nèi)容的關(guān)注比較少。在之前的理論中,學(xué)者對(duì)公共演講的分析多停留在技術(shù)層面,如分析文章的謀篇布局、強(qiáng)調(diào)說(shuō)服技巧、注重肢體表現(xiàn)等,這些理論都停留在了對(duì)公共演講的表面分析上。喬治·坎貝爾則更進(jìn)一步,在《修辭哲學(xué)》一書中,他從科學(xué)的角度研究說(shuō)服效果,認(rèn)為對(duì)演講的研究應(yīng)該建立在心理學(xué)的基礎(chǔ)之上。
20世紀(jì)之后,廣播電視的出現(xiàn)使得公共傳播從狹義的一對(duì)多的傳播模式轉(zhuǎn)變?yōu)榘蟊娒襟w在內(nèi)的更為寬泛的定義。1925年,學(xué)者威切恩斯根據(jù)亞里士多德在《修辭學(xué)》中對(duì)演講的相關(guān)觀點(diǎn),在新的歷史背景下,構(gòu)建出一套分析演講的框架,被后來(lái)的學(xué)者命名為亞里士多德批評(píng),被公認(rèn)為是演講領(lǐng)域中的第一個(gè)批評(píng)方法。威切恩斯對(duì)演講者的人格特質(zhì)、作為一名公眾人物的人格特質(zhì)、演講對(duì)象的特質(zhì)進(jìn)行研究,根據(jù)主體和受眾的不同,確立演講內(nèi)容、語(yǔ)言風(fēng)格、表述方式等,這是一種對(duì)演講主體格外關(guān)注的批評(píng)方法,但對(duì)聽(tīng)眾的研究和重視不足,顯得權(quán)重有些失衡。值得一提的是,在當(dāng)時(shí)廣播電視的背景下,電視演講的模式也納入了研究中。由此公共情境下口語(yǔ)傳播可能出現(xiàn)的樣式基本上就都已經(jīng)有所涵蓋。
回顧這些理論,大致可以看出,學(xué)者對(duì)演講的探討集中在如何進(jìn)行一場(chǎng)精彩的演講和如何評(píng)價(jià)一場(chǎng)演講這兩個(gè)問(wèn)題上。大眾媒體對(duì)演講效果有不可估量的放大作用,在更加自由、更加個(gè)性化的社會(huì)進(jìn)程中,口語(yǔ)表達(dá)也越來(lái)越受到重視,各種教人如何說(shuō)話的書籍也越來(lái)越多,這些書籍偏向于實(shí)操性,但內(nèi)容往往只是對(duì)上述理論的更為詳細(xì)的注解,鮮有創(chuàng)新性的理論。
綜上所述,西方文明對(duì)口語(yǔ)傳播有極高的重視程度,并將這種重視程度一直延續(xù)至今,學(xué)者從理論、批判、應(yīng)用3個(gè)方面對(duì)公共情境下的口語(yǔ)傳播進(jìn)行了多方面的探索。而在中國(guó)歷史上,如《論語(yǔ)》這樣對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響的著作也是對(duì)孔子在教學(xué)、生活中所說(shuō)的話語(yǔ)的記載,中國(guó)也曾出現(xiàn)莊子、東方朔等具有哲學(xué)思辨且口語(yǔ)表達(dá)能力極強(qiáng)的思想家,但卻缺乏對(duì)口語(yǔ)表達(dá)的理論性研究。清朝晚期,仁人志士面對(duì)半殖民地半封建社會(huì)的殘酷現(xiàn)實(shí),在街道、學(xué)校、工廠用一場(chǎng)場(chǎng)激動(dòng)人心的演講激發(fā)人民的愛(ài)國(guó)之情;抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中,毛澤東同志發(fā)表一場(chǎng)又一場(chǎng)對(duì)日強(qiáng)烈譴責(zé)的言論,堅(jiān)定中國(guó)人民的抗日信心;改革開放后,中西方文化加速融合,中國(guó)的知識(shí)分子越來(lái)越重視口語(yǔ)傳播的力量,一些公眾人物,如馬云、易中天、羅振宇等人,其演講動(dòng)輒過(guò)億的點(diǎn)擊率都說(shuō)明了口語(yǔ)傳播在東方社會(huì)中占據(jù)著越來(lái)越重要的位置,為在東方文化的公共情境下的口語(yǔ)傳播研究提供了大量的素材。
三、東方文化背景下,口語(yǔ)傳播理論的差異化
霍夫斯塔德提出的文化維度用個(gè)人與集體主義、權(quán)利距離、不確定性規(guī)避、剛?cè)嵝?個(gè)維度對(duì)一種文化進(jìn)行定量研究。通過(guò)這4個(gè)維度的比較,可以發(fā)現(xiàn)東西方文化存在較大差異??谡Z(yǔ)傳播的理論、批判、應(yīng)用中有一些是放之四海皆準(zhǔn)的內(nèi)容,但也有一些需要充分考慮不同的文化背景,做出相應(yīng)的調(diào)整。吉姆在其著作《非西方傳播理論的觀點(diǎn):理論與實(shí)踐》中提到,目前大多數(shù)的傳播理論都有很強(qiáng)烈的西方文化偏見(jiàn),亞洲文化中可以適度被運(yùn)用和結(jié)合進(jìn)行傳播研究的想法和概念,并未獲得西方學(xué)者的采用和理解。西方強(qiáng)調(diào)的是以說(shuō)話者為主的溝通藝術(shù),而亞洲文化一向重視說(shuō)話者與聽(tīng)話者之間的默契和責(zé)任共享,聽(tīng)話者有時(shí)候甚至在互動(dòng)的過(guò)程中要背負(fù)更多的責(zé)任。
關(guān)紹箕在著作《中國(guó)傳播理論》中將中國(guó)傳播理論劃分為語(yǔ)言傳播理論(語(yǔ)意、辯論、說(shuō)服)、傳播規(guī)范理論(語(yǔ)言、行為規(guī)范)、人際觀察理論(察言觀色)、人際關(guān)系理論(家庭、君臣、朋友關(guān)系)、民意與報(bào)業(yè)理論5個(gè)范疇,為中國(guó)口語(yǔ)傳播理論體系的建立打下了基礎(chǔ)。[5]李敬一在《華夏傳播論》中指出,西方講究事實(shí)正確,中國(guó)講究道德正確,中國(guó)表達(dá)的最終歸宿在于尋求道德上的完美。在傳播技巧中,東方的“沉默是金”“禍從口出”“三緘其口”等傳統(tǒng)思想更加傾向于含蓄、內(nèi)在的表達(dá),西方則更加直白。同時(shí),漢語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、文字韻腳完全不同于英語(yǔ)和其他語(yǔ)言,自然也不能完全遵從西方口語(yǔ)傳播理論對(duì)內(nèi)容的分析和評(píng)判。[6]霍爾提出高低語(yǔ)境的概念,中國(guó)、日本等東方文化國(guó)家處于高語(yǔ)境,更傾向于含蓄的表達(dá),所表達(dá)的內(nèi)容往往有弦外之音、言外之意;美國(guó)、英國(guó)等國(guó)家則屬于低語(yǔ)境,傾向于“有話直說(shuō)”的表達(dá)模式。表達(dá)方式與文化背景有著密不可分的關(guān)系。陳國(guó)明認(rèn)為儒家思想具有很強(qiáng)的實(shí)用性,它以仁義禮智作為行為準(zhǔn)則,強(qiáng)調(diào)家庭、社會(huì)、國(guó)家的凝聚力和向心力,主張建立規(guī)則嚴(yán)明、制度分明的井然有序的社會(huì),強(qiáng)調(diào)人的社會(huì)屬性和集體性;道家提倡的不正和無(wú)為是溝通中一種謙讓態(tài)度的體現(xiàn)。此外,中國(guó)文化中的“面子”“風(fēng)水”“客氣”等特有的文化表征,同樣影響了語(yǔ)言的表達(dá)方式。只有在充分考慮本土文化特殊性的基礎(chǔ)上,才能充分利用口語(yǔ)傳播的理論促進(jìn)實(shí)踐的發(fā)展。
在當(dāng)下的中國(guó),公共情景下的口語(yǔ)傳播呈現(xiàn)出兩種態(tài)勢(shì)。一種是越來(lái)越像西方的表達(dá)方式,如TED等。但從中也能看到很多具有中國(guó)特點(diǎn)的表達(dá),例如受師徒關(guān)系的影響,中國(guó)講求尊師重道,學(xué)生對(duì)老師要表示充分的尊重,因此老師的講課方式基本上是從頭講到尾,師生互動(dòng)很少,老師更具有權(quán)威性,學(xué)生很少公開質(zhì)疑老師的權(quán)威。在西方文化中,則更注重關(guān)系的平等,大學(xué)老師在授課時(shí)可以隨時(shí)被打斷,學(xué)生更愿意分享自己的觀點(diǎn)并和老師展開交流。這就要求老師根據(jù)文化的不同來(lái)設(shè)定自己的上課內(nèi)容。在東西方政府領(lǐng)導(dǎo)人的發(fā)言、政府部門的發(fā)布會(huì)中,同樣可以看到不同的文化背景對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的影響。西方的政府官員會(huì)把幽默、故事、更多的肢體動(dòng)作融入演講,而東方的領(lǐng)導(dǎo)人則更傾向于嚴(yán)肅、嚴(yán)謹(jǐn)、一絲不茍的表達(dá)方式。顯然,這也是不同的文化造成的差異。
四、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)“東方公共情境下口語(yǔ)傳播理論的應(yīng)用”這一話題的文獻(xiàn)查詢和研究,筆者發(fā)現(xiàn)絕大部分的理論都是建立在西方理論的基礎(chǔ)之上。雖然目前中國(guó)傳播學(xué)界已經(jīng)認(rèn)識(shí)到東西方文化差異帶來(lái)的影響,并開始重視中國(guó)文化背景下的傳播理論體系建設(shè),目前的研究主要集中在對(duì)中國(guó)特有文化元素的研究上,但這些研究都立足于傳播學(xué)整個(gè)學(xué)科,還沒(méi)有細(xì)化到傳播學(xué)的分支上,其中對(duì)獨(dú)特的東方文化背景下的口語(yǔ)傳播研究更是少之又少。建立東方文化背景下的口語(yǔ)傳播理論、批判和應(yīng)用體系是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,這樣一個(gè)過(guò)程既要借鑒西方的傳播學(xué)理論,又要從自身文化出發(fā),從更多的視角看待特定文化下的傳播特性,從而逐步建立具有且符合自身文化特征的理論體系。
參考文獻(xiàn):
[1] 柏拉圖.柏拉圖對(duì)話錄[M].北京:商務(wù)印書館,2013:50-80.
[2] 羅念生.亞里士多德《詩(shī)學(xué)》《修辭學(xué)》[M].上海人民出版社,2016:23-56.
[3] 西塞羅.西塞羅全集(演說(shuō)詞卷)[M].北京:人民出版社,2008:77.
[4] 秦琍琍,李佩雯,蔡鴻濱.口語(yǔ)傳播[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011:34-44.
[5] 關(guān)紹箕.中國(guó)傳播思想史[M].臺(tái)北:正中出版社,2000:111-112.
[6] 李敬一.中國(guó)傳播史論[M].武漢大學(xué)出版社,1991:221.
作者簡(jiǎn)介:蘇曉龍,男,山東德州人,北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院藝術(shù)碩士研究生,曾就職于揚(yáng)州廣播電視臺(tái)及云南廣播電視臺(tái),研究方向:口語(yǔ)傳播。
韓海闊(1986—),男,天津人,本科,新華網(wǎng)云南頻道總編輯助理,研究方向:新媒體,媒體運(yùn)營(yíng)。