吳瓊軍
[摘 要] 英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文是檢驗(yàn)學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)與技能,進(jìn)行初步系統(tǒng)研究與寫作的重要手段。目前,三峽大學(xué)科技學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生在撰寫畢業(yè)論文的過程中,存在的最主要問題是對(duì)學(xué)位論文是一個(gè)系統(tǒng)研究過程認(rèn)識(shí)不清,往往忽略了這一過程中如確定選題、文獻(xiàn)綜述、理論框架、搜集確定研究對(duì)象、結(jié)合理論分析研究對(duì)象、得出結(jié)論等各個(gè)環(huán)節(jié)的相互聯(lián)系,從而出現(xiàn)諸多問題。本文將以翻譯方向的本科畢業(yè)論文為例,針對(duì)具體寫作過程中的問題進(jìn)行分析,討論解決對(duì)策,以期為論文寫作提供一點(diǎn)參考。
[關(guān)鍵詞] 本科畢業(yè)論文;系統(tǒng)研究過程;問題分析與對(duì)策
[中圖分類號(hào)]G642? ?[文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號(hào)] 1008-2549(2020) 08-0108-02
畢業(yè)論文是整個(gè)本科培養(yǎng)計(jì)劃中最為重要的一項(xiàng)實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),其實(shí)踐性和綜合性是其他教學(xué)環(huán)節(jié)所不能替代的(王崇義,2004:73)。對(duì)英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生而言,撰寫本科畢業(yè)論文是讓學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)專業(yè)知識(shí)與技能,進(jìn)行初步的學(xué)術(shù)系統(tǒng)研究,是檢驗(yàn)學(xué)生專業(yè)知識(shí)、研究能力、思辨能力及寫作能力的重要手段。
目前,三峽大學(xué)科技學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生在撰寫畢業(yè)論文的過程中,存在諸多問題,但最主要的源頭問題是對(duì)學(xué)位論文是一個(gè)系統(tǒng)研究過程認(rèn)識(shí)不清。本文通過對(duì)翻譯方向的本科畢業(yè)論文具體寫作過程中的問題進(jìn)行分析,來(lái)討論解決對(duì)策,以期為畢業(yè)論文寫作提供一點(diǎn)參考。
一 畢業(yè)論文寫作是一個(gè)系統(tǒng)研究過程
畢業(yè)論文不只是一篇學(xué)術(shù)文章,而是對(duì)整個(gè)研究過程的一個(gè)學(xué)術(shù)報(bào)告。這一過程包含了確定選題、文獻(xiàn)綜述、理論框架、搜集確定研究對(duì)象、結(jié)合理論分析研究對(duì)象、得出結(jié)論等各個(gè)環(huán)節(jié),是一個(gè)科學(xué)的系統(tǒng)過程。所以如果畢業(yè)生對(duì)這一過程及相關(guān)要素認(rèn)識(shí)不清的話,問題就會(huì)層出不窮,后續(xù)的各個(gè)環(huán)節(jié)會(huì)相互脫節(jié),從而無(wú)法將研究過程進(jìn)行下去。指導(dǎo)教師要盡早幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到這一核心問題,才能讓各個(gè)環(huán)節(jié)相互關(guān)聯(lián),從而成為一個(gè)整體。
翻譯方向的本科畢業(yè)生在進(jìn)行翻譯方向的研究時(shí),時(shí)常會(huì)基于對(duì)研究對(duì)象的感性的體會(huì)來(lái)討論譯文的優(yōu)劣,所以很容易忽略掉研究系統(tǒng)過程中的各個(gè)環(huán)節(jié)的必要性與相互關(guān)系,比如認(rèn)為理論指導(dǎo)沒有必要或是文獻(xiàn)綜述可有可無(wú)。但是目前隨著翻譯學(xué)科的發(fā)展,研究領(lǐng)域的不斷拓寬,認(rèn)識(shí)的層面也逐漸廣泛起來(lái),已由最初僅對(duì)文本內(nèi)具體翻譯實(shí)例的轉(zhuǎn)換技巧的分析,擴(kuò)展到對(duì)文本外的社會(huì)文化語(yǔ)境、譯者主體性、歷史背景、應(yīng)用翻譯研究等多方面的關(guān)注,從而會(huì)從語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、符號(hào)學(xué)、信息學(xué)等多角度來(lái)探討翻譯中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的具體問題,所以系統(tǒng)研究過程中各個(gè)環(huán)節(jié)的必要性以及相互關(guān)聯(lián)性顯得尤為重要。
二 問題分析與對(duì)策
畢業(yè)論文寫作主要包含了確定選題、文獻(xiàn)綜述、理論框架、搜集確定具體研究對(duì)象、結(jié)合理論分析研究對(duì)象、得出結(jié)論等六個(gè)環(huán)節(jié),各個(gè)環(huán)節(jié)并不是獨(dú)立存在或依次完成的,會(huì)有交叉,時(shí)常需要同時(shí)考慮各個(gè)環(huán)節(jié),所以在畢業(yè)生剛開始論文寫作的時(shí)候,指導(dǎo)老師需要進(jìn)行宏觀方面的引導(dǎo),以免學(xué)生盲目被動(dòng)地完成任務(wù),只為將課題任務(wù)書、外文翻譯、開題報(bào)告及目錄等上交,最后卻發(fā)現(xiàn)與要研究的問題關(guān)系不大,甚至毫不相干,從而根本無(wú)法展開后續(xù)的正文寫作。
1 確定選題的過程
選題是確定研究范疇,是畢業(yè)論文寫作的第一環(huán)節(jié),是研究過程中重要且困難的步驟之一。選題的確定直接體現(xiàn)著對(duì)整個(gè)研究過程的宏觀認(rèn)識(shí)與把控,但是一開始就要求學(xué)生提出合適的選題,是非常困難的,所以在第一環(huán)節(jié)中指導(dǎo)老師的責(zé)任是非常重要的。最好是由指導(dǎo)教師和學(xué)生根據(jù)研究方向和個(gè)人意愿進(jìn)行討論,然后再確定畢業(yè)論文的選題。
在確定選題過程中,要避免以下一些比較突出的問題:首先是題目范圍太大太空,比如“從文化視角看翻譯策略的選擇”等。太大太空容易導(dǎo)致研究太寬泛,抓不住重點(diǎn),最終會(huì)泛泛而談,從而失去研究目的,而選擇具體的切入點(diǎn)比如合適的譯本或一類具體的翻譯現(xiàn)象則易于展開研究,可利用資源相對(duì)集中一些,利于研究的實(shí)施。其次是選題過于陳舊,缺乏創(chuàng)新。本專業(yè)“畢業(yè)論文學(xué)術(shù)指導(dǎo)小組工作細(xì)則”明確規(guī)定(三峽大學(xué)科技學(xué)院,2019):“畢業(yè)論文選題應(yīng)與社會(huì)實(shí)踐、生產(chǎn)應(yīng)用和科研課題相結(jié)合,有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值,”,這其實(shí)是一個(gè)較高的要求,創(chuàng)新很重要,但同時(shí)也很困難,這需要導(dǎo)師和學(xué)生長(zhǎng)期在相關(guān)學(xué)術(shù)領(lǐng)域保有關(guān)注和敏銳度。所以新選題的提出本身就已不易,同時(shí)還有可能面臨可利用的資料太有限或不太容易獲取,已有的研究基礎(chǔ)還較為薄弱等實(shí)際問題,這也需要指導(dǎo)老師為學(xué)生提供更加廣泛的幫助。
2 文獻(xiàn)綜述方面
文獻(xiàn)綜述是直接服務(wù)于提出研究問題或假設(shè)的,是開展研究的必要基礎(chǔ),是研究前期最重要的工作,也是畢業(yè)論文不可或缺的一環(huán)。在研究前期,查閱與自己想要確定的選題相關(guān)的文獻(xiàn),了解本領(lǐng)域目前的研究動(dòng)態(tài),才可能提出自己的研究問題,否則很有可能與目前已有的研究成果完全重疊,從而導(dǎo)致研究毫無(wú)創(chuàng)新。
開展畢業(yè)論文寫作工作時(shí),許多畢業(yè)生往往忽略了這一環(huán)節(jié)的重要性,有的學(xué)生在提交開題報(bào)告時(shí)只求按要求將表格中需要列出的文獻(xiàn)參考書目數(shù)量填滿,卻并未真正認(rèn)識(shí)到這一環(huán)節(jié)對(duì)于后續(xù)環(huán)節(jié)的展開有多重要。首先,如果缺乏必要的文獻(xiàn)綜述,導(dǎo)致的最直接也是最嚴(yán)重的后果就是研究問題不明確,研究目的不清晰。如果文獻(xiàn)查閱不足夠,那么對(duì)本領(lǐng)域目前研究狀況了解欠缺,論文的創(chuàng)新性也就失去了基礎(chǔ),隨著論文的展開,會(huì)越來(lái)越對(duì)自己的研究感到困惑,不知研究目的何在,意義何在。其次在文獻(xiàn)綜述的撰寫過程中,有許多學(xué)生只是將查閱到的相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行羅列,而沒有進(jìn)行深入的分析,難以將所要進(jìn)行的研究與已有的研究相關(guān)聯(lián),從而無(wú)法證明所要進(jìn)行的研究的必要性。
3 確定理論框架與搜集確定具體研究對(duì)象的過程
理論框架是提供研究的理論分析工具,是幫助我們對(duì)研究現(xiàn)象進(jìn)行分析的得力助手,在畢業(yè)論文系統(tǒng)研究過程中,不是孤立存在的。但是目前在畢業(yè)生的論文撰寫過程中發(fā)現(xiàn),許多學(xué)生還未理解理論框架的具體作用。首先,對(duì)于獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說,是很難將理論原理作為研究對(duì)象,從而進(jìn)行發(fā)展與創(chuàng)新的,所以都是將理論原理作為工具,來(lái)對(duì)非理論內(nèi)容的研究對(duì)象進(jìn)行分析。其次,確定了理論原理的工具性后,很多學(xué)生不知該如何運(yùn)用理論原理分析研究對(duì)象,甚至認(rèn)為理論框架可有可無(wú),與后面環(huán)節(jié)完全脫節(jié)。
確定理論框架與下一個(gè)環(huán)節(jié)搜集確定具體研究對(duì)象是密不可分的,兩者幾乎都是同步考慮同步進(jìn)行的。研究工具即理論框架確定后,研究對(duì)象就不能是個(gè)別的隨意的數(shù)據(jù)。以翻譯方向?yàn)槔?,如果研究?duì)象只是隨意抽取的,任意選擇的一些翻譯現(xiàn)象,用以支撐研究假設(shè),研究就不會(huì)取得有效效果。
4 選擇研究方法,結(jié)合理論分析研究對(duì)象的過程
研究方法的選擇非常重要,直接影響分析的有效性,有適當(dāng)?shù)难芯糠椒?,才能結(jié)合理論有效分析研究對(duì)象。以翻譯方向?yàn)槔?,本科畢業(yè)生論文一般都是選擇譯例為研究對(duì)象,而理論原理作為工具對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行說明或解釋,理論基礎(chǔ)是任意的,研究對(duì)象是前提。但在研究過程中,我們常常混淆了研究對(duì)象,將理論當(dāng)成研究對(duì)象,對(duì)理論進(jìn)行分析,輔以譯例,這是研究方法認(rèn)識(shí)不明(姜秋霞、楊平 2005:24)。
描述性研究則是以客觀實(shí)證描述為主,輔以理論分析,是目前翻譯方向本科畢業(yè)論文可行性高的研究方法。描述性研究是要在譯例的描述上獲得結(jié)論性概括,并不強(qiáng)調(diào)一定要在開始研究時(shí)對(duì)研究的問題有理論前提,但最終目的可能是印證某種原理,或者對(duì)某種原理進(jìn)行補(bǔ)充和完善,因而譯例是研究對(duì)象而不是理論,且譯例的選擇是有計(jì)劃性的,而不是任意性的,因?yàn)槊枋龅某霭l(fā)點(diǎn)是要解決本論文最初提出的研究問題。
5 得出結(jié)論的過程
對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行分析后,會(huì)展現(xiàn)出研究結(jié)果,但研究結(jié)果并不等同于研究結(jié)論。如果只是將表面的研究結(jié)果進(jìn)行羅列,并沒有達(dá)到研究目的。本科畢業(yè)生在撰寫論文的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)將研究結(jié)果作為結(jié)論,這樣就沒有明確研究目的。比如研究同一作品不同時(shí)期譯本中的翻譯策略,會(huì)將比較分析得出的不同的翻譯策略作為論文的結(jié)論。事實(shí)上,這只是研究結(jié)果,研究結(jié)論是需要對(duì)研究結(jié)果進(jìn)行進(jìn)一步的研究分析才能得出來(lái)的,不是只展示表面的結(jié)果,而是要去分析探討背后的原因,比如探討是什么原因?qū)е路g策略選擇上的差異,是不同文化語(yǔ)境的影響,還是譯者主體性的影響等,這些結(jié)果經(jīng)過分析后才能形成結(jié)論。
三 結(jié)語(yǔ)
本文著重分析了英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作過程各個(gè)環(huán)節(jié)中的一些基本問題,這些問題的分析與解決都是以學(xué)位論文是一個(gè)系統(tǒng)研究過程為前提的,只有認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),才能真正使各個(gè)環(huán)節(jié)抱成團(tuán),使論文各部分成為一個(gè)整體,清晰研究目的并得出研究結(jié)論。在論文完成過程中,還存在其他很多具體問題,比如摘要的撰寫,如何抓住重點(diǎn);論文及參考文獻(xiàn)的引用與格式如何統(tǒng)一;語(yǔ)法正確與否及語(yǔ)言表達(dá)是否得當(dāng)?shù)葐栴}。
總之,本科畢業(yè)生論文對(duì)學(xué)生及指導(dǎo)教師而言,都是一場(chǎng)不容易的戰(zhàn)役,尤其對(duì)英語(yǔ)專業(yè)而言,英語(yǔ)基本功不扎實(shí)的學(xué)生筆下的文字對(duì)指導(dǎo)老師而言,又增加了一遍又一遍的修改過程。過了語(yǔ)言關(guān)的學(xué)生面對(duì)畢業(yè)論文也是人生中的第一次,之前從未開展過如此系統(tǒng)的研究過程,指導(dǎo)老師只能步履維艱地領(lǐng)著畢業(yè)生朝前走,幫助學(xué)生們提高創(chuàng)新意識(shí),培養(yǎng)科研素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]姜秋霞,楊平.翻譯研究實(shí)證方法評(píng)析[J].中國(guó)翻譯,2005(1).
[2]三峽大學(xué)科技學(xué)院.英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文學(xué)術(shù)指導(dǎo)小組工作細(xì)則[Z].2019.
[3]王崇義.加強(qiáng)畢業(yè)論文指導(dǎo) 提升學(xué)生綜合素質(zhì)——關(guān)于本科生畢業(yè)論文若干問題的思考[J]. 外語(yǔ)教學(xué), 2004(6).
(責(zé)任編輯: 張宏玉)