趙建常 楊佳睿
[摘? ? ? ? ? ?要]? 隨著“一帶一路”倡議的全面實施以及中俄兩國合作交流的深入開展,我國對各級各類俄語專業(yè)人才的需求極具增長,并由此為俄語教材編寫與出版創(chuàng)造了全新機遇。通過分析俄語教材編寫出版的現狀與問題,在學習借鑒其他語種教材出版經驗的基礎上,從幾方面入手探討俄語教材編寫、出版原則和發(fā)展路徑,為相關主體提供有益參考。
[關? ? 鍵? ?詞]? 俄語教材;編寫;出版;現狀;路徑
[中圖分類號]? G642? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻標志碼]? A? ? ? ? ? ? ? [文章編號]? 2096-0603(2020)01-0190-02
在“一帶一路”倡議全面實施和中俄經濟走廊建設的時代語境下,我國對俄語專業(yè)人才的需求量急劇增長。尤其是具備跨文化交際能力、學術研究能力、國情研判能力、新聞傳播能力等方面的俄語人才,更是成為緊俏型人才。在此背景下,俄語教材的編寫與出版也迎來了全新的發(fā)展機遇,有著巨大的市場發(fā)展?jié)撃堋5同F狀來講,我國有關俄語教材的研究尚處于淺層,俄語教材編寫與出版的系統化建設不強,不但無法滿足人才培養(yǎng)的現實需求,甚至制約了國內俄語教育教學的健康發(fā)展。因此,以人才市場為導向,以俄語教材編寫與出版現狀為立足,積極探索俄語教材編寫與出版的發(fā)展路徑無疑具有非常重要的現實意義和指導價值。
一、俄語教材編寫與出版的現狀
我國俄語教材的出版主要集中在外語教學與研究出版社、上海外語教育出版社、高等教育出版社及北京大學出版社等幾家出版社。據不完全統計,自20世紀80年代起,外語教學與研究出版社先后推出北京外國語大學組織編寫的專業(yè)俄語教材《基礎俄語》(1—4冊)、《大學俄語(東方)》(1—8冊)、《大學俄語(新版東方)》(1—8冊);北京大學出版社出版黑龍江大學俄語系組織編寫的《俄語》(1—8冊);高等教育出版社出版的大學俄語(或二外)教材《新編大學俄語基礎教程》(1—4冊)、《大學俄語簡明教程》等。此外,從1994年至今我國共出版了9種俄語相關閱讀教材,但其中只有一本教材是21世紀以來出版的,且這些教材都沒有進行過修訂再版。雖然這些教材在培養(yǎng)俄語專業(yè)人才方面發(fā)揮了至關重要的作用,同時為探索俄語教育教學規(guī)律積累了重要經驗。但客觀來講,這些教材的編寫思路基本相同,兼顧了不同層次讀者的需求,具有較強的綜合性和通用性,但專業(yè)性建設相對滯后,無法滿足“俄語+專業(yè)”人才的培養(yǎng)需求,在編寫與出版方面還存在許多不足之處,具體如下:
(一)專業(yè)性不強
近年來,我國政府越來越重視俄語教育的普及推廣,各級教育都開始探索俄語教學的新模式,但可選擇的教材卻十分有限,且基本都是通用教材,沒有針對高等教育階段不同專業(yè)的教材,如經貿專業(yè)、法律專業(yè)、旅游專業(yè)等學科的俄語教材,不利于培養(yǎng)復合型、技能型俄語人才。
(二)時代性不強
教材內容更新速度與俄語教育發(fā)展需求之間存在明顯的不適應,尤其是從編寫出版到投入使用還需要一定周期,這就造成了俄語教材內容時效性不強,根本無法凸顯出俄語教育的時代價值。
(三)實用性不強
就當前俄語教材來看,普遍存在語言知識與技能綜合演練缺位的問題,也就是說,俄語教材過于強調語言信息的傳達和理論知識的講解,但卻忽視了對專題背景、交際環(huán)境、跨文化傳播技巧等實踐性內容的鋪陳,不利于俄語應用能力的形成與提升。
(四)創(chuàng)新性不強
目前,俄語教材幾乎都是傳統的紙質媒介,出版者未能充分利用信息技術的優(yōu)勢將影音圖文等多媒體元素與文字進行有效整合,表達方式單一,不利于層次化、互動化教學的開展。此外,不同專業(yè)開設的俄語課程有著不同的教學訴求,但現有教材內容與專業(yè)目標的貼合性不強,不利于開展教學實踐。雖然有部分教師會根據實際需要,積極利用傳統媒體和網絡媒體獲取最新鮮的語料展開靈活教學,但因網絡信息雜亂無章,經常會發(fā)生選取語料不合適的問題,最終適得其反。
二、俄語教材編寫與出版的原則
為了增強俄語教材編寫與出版的規(guī)范性和實效性,充分發(fā)揮其在服務人才培養(yǎng)方面的優(yōu)勢作用,俄語教材編寫與出版必須堅持一定的原則,包括必要性、過渡性、指導性和客觀性原則。
(一)必要性原則
在俄語教材編寫與出版實踐中,相關主體要將必要性原則作為第一原則,就是要明確俄語教材并不是“空中樓閣”,而是基于俄語教材理論建設和教學實際需求的必然選擇。
(二)過渡性原則
過渡性原則主要是針對俄語教材編寫現狀而言的,要求相關主體結合實際現狀,在傳承的基礎上有所創(chuàng)新和發(fā)展,俄語教材的繁榮是完善俄語教材體系的前提,而俄語教材編寫與出版存在的問題則是一切建設行為的內驅動力。
(三)指導性原則
指導性原則就是在俄語教材編寫與出版過程中,必須要加強理論建設,不僅要加強指導俄語教材體系構建的理論建設,如系統論、認知心理學理論等,而且要加強指導俄語教材內容建構的理論建設,如語言學理論、思維學理論等。
(四)客觀性原則
客觀性原則主要是針對俄語教學層次、學生俄語水平、市場對人才的要求來講的,就是在俄語教材編寫與出版實踐中,相關主體必須立足于俄語教學層次、課程設置、師資隊伍、學生能力、市場導向等客觀情況,靈活處理眼前與長遠、理想與現實、教學與應用的關系,以增強俄語教材的教學貼合性。