崔樂 鄒妮
摘要:語言景觀不僅僅是單一的現(xiàn)象,而是集該語言景觀的設(shè)計(jì)者或發(fā)布者、語言景觀的接受者和該語言景觀所反映的社會(huì)語言狀況為一體的話語過程。該過程既傳遞著文化,又展現(xiàn)著社會(huì)生產(chǎn)生活信息。本文以西安市軌道交通的語言景觀為研究對(duì)象,主要從場(chǎng)所符號(hào)學(xué)理論、語言景觀的信息功能和象征功能兩個(gè)方面進(jìn)行分析,力求展現(xiàn)西安國際化進(jìn)程中軌道交通的歷史內(nèi)涵與現(xiàn)代化含義。
關(guān)鍵詞:語言景觀;軌道交通;場(chǎng)所符號(hào)學(xué);國際化進(jìn)程
中圖分類號(hào):H08文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1003-2177(2020)05-0016-02
0 引言
語言景觀是城市景觀的一部分,既表現(xiàn)著當(dāng)?shù)氐娜宋牡乩?,更是展現(xiàn)城市形象的重要平臺(tái),語言景觀的好與壞,影響著一個(gè)城市文化信息的傳播,更是衡量一個(gè)國家是否具備良好形象的重要條件。國際化大都市西安被稱為中國西部地區(qū)重要的中心城市,其文化底蘊(yùn)不言而喻。宜居宜旅游的環(huán)境,使得居住人口和流動(dòng)人口給西安的交通帶來了壓力和挑戰(zhàn),以準(zhǔn)時(shí)省時(shí),速度快為特點(diǎn)的軌道交通成為交通的關(guān)鍵,成為人們出行的首選。以西安市內(nèi)地鐵為例,其所有的語言標(biāo)牌隨處可見,起著承載、傳遞信息的作用,對(duì)當(dāng)?shù)厝嗣?、游客乃至外國友人有著指引與幫助作用。
1 語言景觀的概念及軌道交通中的語言景觀
1.1語言景觀的概念
隨著社會(huì)的發(fā)展,尤其是西安國際化進(jìn)程的推進(jìn),語言標(biāo)牌所呈現(xiàn)的內(nèi)容日益多樣,進(jìn)而引起人們的重視并對(duì)其進(jìn)行研究,該研究活動(dòng)則稱作語言景觀的研究。語言景觀研究自出現(xiàn)以來就備受關(guān)注,該學(xué)術(shù)界對(duì)其界定也是眾說紛紜。最為經(jīng)典、引用最為廣泛的定義是:“出現(xiàn)在公共路牌、廣告牌、街名、地名、商鋪招牌以及政府樓宇的公共標(biāo)牌之上的語言共同構(gòu)成某個(gè)屬地、地區(qū)或城市群的語言景觀[1]”。語言景觀研究的主要考察對(duì)象就是語言標(biāo)牌,即在現(xiàn)實(shí)環(huán)境中用于承載文字的物質(zhì)載體,如廣告牌、招牌、路牌等,以及海報(bào)、標(biāo)語、電子顯示屏等也屬于語言景觀。語言標(biāo)牌常常被安置于人們視線可及的位置,使得人們能夠更好更便捷的留意參考。
1.2軌道交通中的語言景觀
研究西安軌道交通中的語言景觀,主要從西安地鐵這一方面進(jìn)行。通過實(shí)踐及調(diào)查可以發(fā)現(xiàn)軌道交通中的語言景觀的作用是較為明顯的,除了有著重要的指向作用,進(jìn)一步來說,該語言景觀更是城市形象的象征,是當(dāng)?shù)貧v史內(nèi)涵與現(xiàn)代化含義的象征。有不少相關(guān)研究者曾指出不能只限于文本,可以擴(kuò)展到包含圖像、音頻等非語言符號(hào),如電子顯示屏、動(dòng)態(tài)海報(bào)等。具體到軌道交通中,語音報(bào)站在一定程度上也是語言景觀的一部分[5],是一種區(qū)別于視覺效應(yīng)的聽覺語言景觀,其具有更為直觀便捷的特點(diǎn)。
在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,西安國際化的進(jìn)程也逐步加快,這對(duì)于語言的使用產(chǎn)生了影響,亦使得軌道交通中的語言景觀發(fā)生了變化,由所搜集的材料可見,其所承載的文字不僅僅是中文,還包括作為全球通用語的英語,不僅表現(xiàn)于視覺的語言景觀,西安地鐵的語音報(bào)站也是中英共存的,這不但為外籍人士的出行提供了方便,對(duì)于西安來說,是其城市文化內(nèi)涵以及國際形象的提升[2],其對(duì)英語的使用也象征著當(dāng)?shù)氐默F(xiàn)代化或國際化的程度。
2 語言景觀功能及場(chǎng)所符號(hào)學(xué)研究——以西安軌道交通為例
2.1西安軌道交通中語言景觀的場(chǎng)所符號(hào)學(xué)研究
場(chǎng)所符號(hào)學(xué)理論關(guān)注并分析現(xiàn)實(shí)環(huán)境中語言符號(hào)系統(tǒng),即物質(zhì)世界中的話語、標(biāo)牌等。場(chǎng)所符號(hào)學(xué)是從語碼取向,字刻和置放方面來建構(gòu)語言景觀的[4]。以下討論均以西安軌道交通中的語言景觀為例。
語碼取向是指在雙語或多語的標(biāo)牌上,不同語言排列的優(yōu)先關(guān)系,以此先后順序所表現(xiàn)的空間位置來反映各種語言在社會(huì)中的地位。一般來說,不同語言的位置由設(shè)計(jì)者或發(fā)布者來決定。在很多地方,政府也會(huì)對(duì)語言的位置做出相關(guān)的政策規(guī)定。通常來說,文字橫向排版時(shí),重要語碼置于標(biāo)牌上方,非重要語碼則位于下方;文字縱向排版時(shí),優(yōu)先語碼占據(jù)左側(cè)。非優(yōu)先語碼則處于右側(cè);在包圍式排版中,重要語碼多在中心,而非重要語碼則在邊緣[3]。從搜集的語言景觀材料中我們看到,在西安城市軌道交通中,語言景觀基本上是由中文和英文構(gòu)成的,這體現(xiàn)了英語作為國際語言的廣泛分布和重要地位[6],也是西安國際化進(jìn)程的重要表現(xiàn),但是不管是如何排版,中文始終處于優(yōu)先位置。
字刻是指標(biāo)牌語言所呈現(xiàn)的方式。涉及到所用文字的字體、所制標(biāo)牌的材料以及標(biāo)牌的狀態(tài)變化等。字體具體是指形體、繁簡、顏色等,從所搜集的材料來看,在西安軌道交通語言景觀中的字體多為簡體,繁體字寥若晨星。顏色大多根據(jù)語言標(biāo)牌的設(shè)計(jì)而定,比較常見的有紅黑相配、黃黑相配、藍(lán)白相配等。材料具體是指字刻的物質(zhì)載體。其有優(yōu)劣之分、持久短暫之分等,不同的材料對(duì)人們解讀語言景觀有著不同的影響。在西安軌道交通中字刻的材料大多為海報(bào)、貼紙、標(biāo)立牌等,也有部分以電子屏幕的形式呈現(xiàn)。疊加是指一種字刻臨時(shí)性或長久性的添加在另一字刻上面。如特殊時(shí)期所增加的“健康碼”、“體溫檢測(cè)處”等語言景觀。狀態(tài)變化則指信息通過燈光或信號(hào)來傳達(dá)。如我們經(jīng)常在地鐵中聽到“燈閃鈴響禁止上下”語音播報(bào),告誡人們?nèi)缬幸陨锨闆r請(qǐng)勿繼續(xù)乘車。
置放研究是指標(biāo)牌設(shè)在某個(gè)地點(diǎn)所激活的意義。有去語境化放置、越界式放置和場(chǎng)景化放置三種形式。去語境化即無論標(biāo)牌被放在什么位置其都會(huì)保持原有的形式不被影響,如地鐵的標(biāo)志無論在什么地點(diǎn)都是一樣的;越界式即標(biāo)牌放在了不合適的位置,通常是未經(jīng)批準(zhǔn)的,涂鴉是較為典型的一種;場(chǎng)景化及標(biāo)牌放在了合適的位置,并且發(fā)揮了有效的功能,如地鐵中的乘車指示、周邊道路街區(qū)圖等。
2.2西安軌道交通中語言景觀的功能研究
信息功能和象征功能是語言景觀本身所具的兩種基本功能。信息功能即語言景觀所包含的信息,被稱之為顯性功能。如通過西安軌道交通語言標(biāo)牌的觀察可以判斷,該地絕大多數(shù)是使用雙語標(biāo)牌,且漢語占主導(dǎo)地位。象征功能則被稱為隱性功能,即語言標(biāo)牌所折射出的語言政策、語言權(quán)勢(shì)和社會(huì)地位等問題,也就是語言標(biāo)牌上所選用的語言以及語言的先后順序優(yōu)先位置都有政策和規(guī)劃且表示一定的語言權(quán)勢(shì)和地位,而并非隨意??梢詮哪芤娦院屯伙@性兩方面分析,能見性是指是否出現(xiàn)的問題,在西安軌道交通中中英文都是存在的。只有特殊情況下,如2020年疫情期間部分與疫情相關(guān)的語言景觀只有中文。突顯性是指是否重要的問題,調(diào)查可得西安軌道交通在中文往往被置于突顯的位置,掌握語言權(quán)勢(shì)[7]。
3 結(jié)語
至今為止,語言景觀的研究獲得了廣泛關(guān)注,并且逐漸發(fā)展成社會(huì)語言學(xué)研究中的嶄新領(lǐng)域,該研究的進(jìn)行有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。一方面,語言景觀的研究可以有效地幫助我們了解一個(gè)地區(qū)的語言情況;另一方面。通過語言景觀的象征功能,可以幫助我們了解一個(gè)地區(qū)的語言權(quán)勢(shì)和社會(huì)地位;除此之外,語言景觀研究的結(jié)果也可以為一個(gè)地區(qū)之后的語言景觀設(shè)計(jì)與出現(xiàn)提供見解。我們對(duì)西安軌道交通中的語言景觀進(jìn)行研究,亦可以促進(jìn)新的因素的產(chǎn)生,進(jìn)而提升西安軌道交通中語言景觀的質(zhì)量,提高西安乃至國家的形象,即我們可以從社會(huì)語言景觀中展開研究,而研究也可以促進(jìn)新的語言景觀的建構(gòu),這是我們所期待的。
參考文獻(xiàn)
[1]尚國文,趙守輝.語言景觀研究的視角、理論與方法[J].外語教學(xué)與研究,2014(2):214-223.
[2]方佳.語言景觀視域下道路名稱公共標(biāo)識(shí)英譯調(diào)查與研究[J].江蘇理工學(xué)院學(xué)報(bào),2015(1):21-25.
[3]金怡.地鐵語言景觀的場(chǎng)所符號(hào)學(xué)分析[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2018(3):80-83.
[4]邱瑩.上饒市語言景觀調(diào)查研究[J].語言文字應(yīng)用,2016(3):40-49.
[5]黃斌蘭,李亮,劉儒清.區(qū)域性國際城市多語景觀事態(tài)文化研究:以南寧市為例[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào),2018(4):120-125.
[6]徐茗,盧松.城市語言景觀研究進(jìn)展及展望[J].人文地理,2015(1):21-22.
[7]尚國文,趙守輝.語言景觀的分析維度與理論構(gòu)建[J].外國語,2014(6):81-89.
(責(zé)編:王錦)