国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

社會(huì)行動(dòng)者視域下“大媽”的新聞話語表征研究

2020-07-21 11:22:44劉文宇
關(guān)鍵詞:行動(dòng)者大媽語義

劉文宇, 劉 佳

(大連理工大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 大連 116024)

一、引 言

“大媽”一詞,作為稱謂用語,在中國人的日常生活中被頻繁使用。傳統(tǒng)上,“大媽”有兩層含義,一指伯母,即伯父的妻子;另一種則是對(duì)中老年女性的尊稱。2013年美國《華爾街日?qǐng)?bào)》針對(duì)中國消費(fèi)者搶購黃金行為的報(bào)道首次采用“Dama”一詞指稱中國改革開放后生活富裕起來的中老年女性這一社會(huì)群體,此后國內(nèi)外有關(guān)“大媽”的報(bào)道屢見報(bào)端,并演變成為具有濃厚中國特色的集體身份和社會(huì)現(xiàn)象,顛覆了人們對(duì)傳統(tǒng)“中國大媽”形象的認(rèn)知。在線上線下媒體的助推下,“中國大媽”迅速成為網(wǎng)絡(luò)熱詞,2013年英國《牛津英文詞典》將該詞列為候選收錄詞匯。“中國大媽”一詞的產(chǎn)生豐富了新的歷史背景下的社會(huì)實(shí)踐參與者即社會(huì)行動(dòng)者的范疇與類型。

社會(huì)行動(dòng)者在社會(huì)學(xué)和社會(huì)心理學(xué)研究中被定義為意向性行動(dòng)(intentional action)的參與者。意向性行動(dòng)被內(nèi)化性期待(internalized expectations)所塑造,內(nèi)化性期待涉及他者對(duì)意向性行動(dòng)意義的詮釋(1)CHANDLER D, MUNDAY R. A dictionary of media and communication[M]. Oxford:Oxford University Press,2011.。因此,集體身份話語構(gòu)建離不開社會(huì)行動(dòng)者的參與。批評(píng)性話語分析將社會(huì)行動(dòng)者定義為文本中被描述為在做某事或被動(dòng)做某事的參與者(2)DARICS E, KOLLER V. Social actors “to go”:an analytical toolkit to explore agency in business discourse and communication[J]. Business and professional communication quarterly, 2019, 82(2):214-238.。

為揭示“中國大媽”在新聞報(bào)道中的話語建構(gòu),本文嘗試從社會(huì)行動(dòng)者視角出發(fā),以《中國日?qǐng)?bào)》為語料來源,探究新聞報(bào)道對(duì)“中國大媽”一詞的話語表征。

二、理論框架

系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言是對(duì)意義進(jìn)行識(shí)解的符號(hào)資源。在語言使用中,說話人在諸如“誰與誰/什么、在哪里、什么時(shí)候、怎么以及為什么做什么”(3)HASAN R. The analysis of one poem:theoretical issues in practice[C]∥BIRCH D, O’TOOL M. Functions and styles. London:Edward Arnold,1988:45-73.選項(xiàng)中做出選擇來編碼小句中的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和他們的經(jīng)驗(yàn)(4)HALLIDAY M. An introduction to functional grammar[M].London:Arnold,1994:340-347.。人物、行為和事件通過及物性系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)表征。借助該語法系統(tǒng),說話人確立語義—句法角色,例如施事(agent)和受事(patient)。Halliday指出,語言不僅反映客觀世界,同時(shí)也建構(gòu)客觀世界,用語言符號(hào)反映和建構(gòu)客觀世界的過程是對(duì)客觀世界的識(shí)解過程(5)HALLIDAY M. Language and the reshaping of human experience[C]∥Proceedings of the fourth international symposium on critical discourse analysis. Athens:University of Athens Press,1995:1247-1276.。

及物性是系統(tǒng)功能語法研究的核心內(nèi)容之一。及物性可操控的要素之一是“過程”(process),通過動(dòng)詞來實(shí)現(xiàn)。這些過程表征為行為、話語事件、意識(shí)狀態(tài)、位置或占有的狀態(tài)、生理和心理行為以及存在,即六個(gè)過程類型,它們分別是物質(zhì)過程(material process)、言語過程(verbal process)、心理過程(mental process)、關(guān)系過程(relational process)、行為過程(behavioral process)和存在過程(existential process)。

伴隨過程的發(fā)生,社會(huì)行動(dòng)者或參與者由名詞短語實(shí)現(xiàn)。Halliday根據(jù)參與者所涉及的不同過程類型,賦予他們不同的標(biāo)簽,例如,物質(zhì)過程中的“行動(dòng)者”和“目標(biāo)”,關(guān)系過程中的“載體”和“屬性”等。一般來說,參與者要么是過程的施事者,要么是過程的承受者。在本文中施事者稱為施事,承受者稱為受事。

參與者在施事或受事的位置非常重要。句子的語法結(jié)構(gòu)可以反映社會(huì)行動(dòng)者行為,進(jìn)而影響其權(quán)力。當(dāng)參與者處于施事位置時(shí),多被賦予正面聲音,使其發(fā)揮主動(dòng)作用;而當(dāng)參與者處于受事位置時(shí),則成了無權(quán)的社會(huì)行動(dòng)者。

盡管Halliday的及物性模型揭示了小句中的參與者,卻忽略了其本身也構(gòu)成了一個(gè)可供選擇的表征選項(xiàng)網(wǎng)絡(luò)。Van Leeuwen就此提出了表征社會(huì)行動(dòng)者的社會(huì)語義清單(sociosemantic inventory),又稱社會(huì)行動(dòng)者系統(tǒng)(見圖1)(6)VAN LEEUWEN T. The representation of social actors[C]∥CALDAS-COULTHARD C R, COULTHARD M. Texts and practices:readings in critical discourse analysis. London:Routledge,1996:32-70.。社會(huì)語義清單的優(yōu)點(diǎn)在于它基于社會(huì)語義而不是詞匯語法特征(7)AMER M. Critical discourse analysis of war reporting in the international press:the case of the Gaza war of 2008—2009[J]. Palgrave communications,2017,3(1):1-11.,并與及物性理論高度融合。

根據(jù)社會(huì)行動(dòng)者系統(tǒng),對(duì)于出現(xiàn)在小句中的社會(huì)行動(dòng)者,說話人可以從命名化(nomination)和范疇化(categorization)兩種具有價(jià)值取向的指稱策略中做出選擇。當(dāng)個(gè)體被命名時(shí),通常會(huì)突出他的個(gè)性化、獨(dú)特身份和人類特征。以專有名詞中的姓名為例,其形式多樣,從正式稱謂(僅姓氏)、半正式稱謂(全名)、非正式稱謂(僅名字)到最不正式稱謂(昵稱)。需要說明的是,命名化中包括頭銜加正式稱謂組成頭銜/關(guān)系正式稱謂(如某醫(yī)生或某大學(xué)的神經(jīng)學(xué)教授),其中有帶頭銜的人物指稱,旨在表示尊重,增加階層區(qū)分等;也可能是為了表示隸屬關(guān)系,增加個(gè)人或親屬關(guān)系頭銜。范疇化則涉及社會(huì)行動(dòng)者與其他人共享的身份和功能。Van Leeuwen又將范疇化分為功能化(functionalization)、識(shí)別化(identification)和評(píng)價(jià)(appraisement)三類。其中,功能化指的是社會(huì)行動(dòng)者就他們所做的事情被提及時(shí)的身份,即特定語境角色,如采訪者、鋼琴家或船員。而識(shí)別化則是指社會(huì)行動(dòng)者被定義為某種永久或不可抗拒的東西,而不是他們所做的事情。識(shí)別化又進(jìn)一步細(xì)分為層級(jí)識(shí)別(classification)、關(guān)系識(shí)別(relational identification)和身體識(shí)別(physical identification)。層級(jí)識(shí)別指的是“用以區(qū)分不同階層的人之間的特定的社會(huì)或制度的主要類別”。層級(jí)識(shí)別主要包括年齡、種族、性別、宗教、性取向。層級(jí)識(shí)別策略可以使對(duì)話者處于移情或同情的地位。關(guān)系識(shí)別指社會(huì)行動(dòng)者的私人、親屬或工作關(guān)系。身體識(shí)別可以通過身體特征表征參與者,這些特征帶有內(nèi)涵,可以對(duì)其進(jìn)行分類或功能化。詳見圖1。

圖1 社會(huì)語義清單(社會(huì)行動(dòng)者系統(tǒng))

及物性理論和社會(huì)行動(dòng)者系統(tǒng)主要從微觀層面出發(fā),著眼于小句中的社會(huì)行動(dòng)者自身及其關(guān)系。而社會(huì)行動(dòng)者分析不應(yīng)僅局限于微觀層面,與其他社會(huì)行動(dòng)者的相互關(guān)系對(duì)社會(huì)行動(dòng)者的表征同樣具有重要影響,而立足于宏觀層面,分析聯(lián)系社會(huì)行動(dòng)者的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)(social network)恰恰彌補(bǔ)了傳統(tǒng)社會(huì)行動(dòng)者分析的不足。

社會(huì)網(wǎng)絡(luò)是由作為節(jié)點(diǎn)的社會(huì)行動(dòng)者及其間的關(guān)系構(gòu)成的集合,即社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的形成是由“節(jié)點(diǎn)”與連接節(jié)點(diǎn)的“關(guān)系”構(gòu)成的,是社會(huì)行動(dòng)者及其間的關(guān)系構(gòu)成的行動(dòng)集合。社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的密度也稱為關(guān)系強(qiáng)度,是衡量社會(huì)網(wǎng)絡(luò)成員之間相互聯(lián)系的程度。美國社會(huì)學(xué)家Granovetter在研究求職過程時(shí)發(fā)現(xiàn),提供工作信息的人往往是弱關(guān)系。他據(jù)此首次提出了關(guān)系強(qiáng)度的概念,并將關(guān)系分為強(qiáng)關(guān)系和弱關(guān)系,認(rèn)為能夠充當(dāng)信息橋的關(guān)系必定是弱關(guān)系。強(qiáng)關(guān)系指的是個(gè)人的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)同質(zhì)性較強(qiáng)(交往的人群、從事的工作和掌握的信息都是趨同的),人與人的關(guān)系緊密,有很強(qiáng)的情感因素維系著人際關(guān)系。強(qiáng)關(guān)系維系著群體、組織內(nèi)部的關(guān)系。反之,弱關(guān)系是指個(gè)人的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)異質(zhì)性較強(qiáng)(交往面很廣,交往對(duì)象可能來自各行各業(yè),因此可以獲得的信息也是多方面的),人與人的關(guān)系并不緊密,也沒有太多的感情維系,也就是我們所謂的泛泛之交。弱關(guān)系是在社會(huì)經(jīng)濟(jì)特征相對(duì)不同的個(gè)體之間發(fā)展而來。弱關(guān)系在群體、組織之間建立了紐帶聯(lián)系。弱關(guān)系的分布范圍更廣,通過弱關(guān)系更能獲取信息和資源,實(shí)現(xiàn)信息在不同群體間的交互,相較而言,弱關(guān)系可以創(chuàng)造例外的社會(huì)互動(dòng)機(jī)會(huì)。Granovetter認(rèn)為,人們是出于理性的需要才去發(fā)展和使用弱關(guān)系的(8)GRANOVETTER M S. The strength of weak ties[C]∥LEINHARDT S. Social networks. Amsterdam:Elsevier, 1977:347-367.。

基于此,本文提出社會(huì)行動(dòng)者的新聞話語表征框架(見圖2)。社會(huì)行動(dòng)者的新聞話語表征分為微觀層面和宏觀層面。微觀層面,側(cè)重句法和語義,運(yùn)用及物性理論過程類型和社會(huì)行動(dòng)者系統(tǒng),分析與社會(huì)行動(dòng)者有關(guān)的小句中施事和受事的關(guān)系以及施事的角色選擇;宏觀層面,關(guān)注語篇,通過基于語義的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析,了解社會(huì)行動(dòng)者的相互關(guān)系。

圖2 社會(huì)行動(dòng)者的新聞話語表征框架

本文將基于上述社會(huì)行動(dòng)者的話語表征框架,對(duì)“大媽”的新聞話語表征展開詳細(xì)分析與討論。首先,從微觀層面對(duì)“大媽”進(jìn)行社會(huì)行動(dòng)者角色選擇分析和及物性分析,即基于社會(huì)行動(dòng)者系統(tǒng)中的命名化和功能化表征策略,對(duì)“大媽”的指稱進(jìn)行分類。參照Halliday的及物性模型,討論社會(huì)行動(dòng)者參與過程以及社會(huì)行動(dòng)者在過程中的角色。其次,從宏觀層面對(duì)社會(huì)行動(dòng)者的相互關(guān)系進(jìn)行社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析,借助文本挖掘工具KH Coder生成語義網(wǎng)絡(luò)圖,討論參與者與其他社會(huì)行動(dòng)者之間的關(guān)系。

三、分析與討論

(一)數(shù)據(jù)來源和構(gòu)成

本文借助Lexis-Nexis新聞數(shù)據(jù)庫,以“Dama”為關(guān)鍵詞,檢索并下載了報(bào)紙媒體對(duì)“中國大媽”的相關(guān)報(bào)道,對(duì)報(bào)道中所包含的社會(huì)行動(dòng)者進(jìn)行了提取和分析。查詢結(jié)果顯示,2013年8月12日至2018年12月1日,報(bào)紙媒體發(fā)表的關(guān)于“Dama”的新聞報(bào)道共計(jì)55篇,合計(jì)23 997個(gè)字符。其中,多數(shù)報(bào)道源于《中國日?qǐng)?bào)》,共計(jì)42篇;而海外媒體報(bào)道分布廣泛,分別來自英國、法國、澳大利亞、新加坡、馬來西亞、菲律賓、泰國等,但數(shù)量較少,僅有13篇。為了保持調(diào)查的一致性和連續(xù)性,本文只選取《中國日?qǐng)?bào)》的42篇相關(guān)報(bào)道進(jìn)行研究。

(二)社會(huì)行動(dòng)者角色選擇分析

在提及“大媽”時(shí),不同的稱呼蘊(yùn)含著不同的意識(shí)形態(tài)??紤]到第三人稱代詞并不具備意識(shí)形態(tài)內(nèi)涵,本文主要圍繞命名化和范疇化分析對(duì)“大媽”的指稱。

1.“大媽”的命名化

對(duì)“大媽”的稱呼分為最不正式稱謂、非正式稱謂、半正式稱謂、正式稱謂和頭銜/關(guān)系正式稱謂五種命名化策略。報(bào)道中對(duì)“大媽”的稱呼總共出現(xiàn)53次。文章以正式稱謂命名(僅提及姓氏)和半正式稱謂命名(名字和姓氏同時(shí)提及)出現(xiàn)的頻數(shù)較高,分別為30次和19次,頻率為56.6%和35.8%。頭銜/關(guān)系正式稱謂(稱號(hào)+姓氏)在本語料中使用不多,僅出現(xiàn)4次,占比為7.5%。由于語料源自正式的新聞報(bào)道,所以僅提及昵稱的最不正式稱謂和僅提及名字的非正式稱謂在文本中并未出現(xiàn),如表1所示。

表1 “大媽”的命名化

在報(bào)紙媒體報(bào)道中,對(duì)“大媽”的話語表征明顯具有正式化特征。正式化表達(dá)既表現(xiàn)了媒體的公正,又增強(qiáng)了報(bào)道觀點(diǎn)的說服力,其中,姓氏被提及的次數(shù)最多。例(1)出自一篇有關(guān)Liu姓“大媽”熱愛攝影的報(bào)道,使讀者了解到“大媽”同樣擁有廣泛的愛好和豐富多彩的生活。例(2)出自一篇和廣場舞相關(guān)的報(bào)道,通過描述Chen和其他五位“中國大媽”在北京蓬蒿劇場和意大利博洛尼亞國際舞臺(tái)表演舞蹈,向讀者展示了“大媽”跳舞的積極面。句中對(duì)“大媽”的指稱,采用了正式化命名,使文章更具客觀性和公正性,顛覆了讀者對(duì)“大媽”跳舞消極影響的認(rèn)知。

(1)Not long ago, Liu hosted a small exhibition at her home where she showcased about 100 of her photos to more than 100 visitors.

(2)Chen and five other Chinese dama middle-aged or elderly women have performed for the past year in the 80-minute drama 50/60 Dance Theater with Dama, at Penghao Theater in downtown Beijing, and even performed on the international stage in October’s Vie Festival in Bologna, Italy.

提及姓氏和名字的半正式命名的使用頻率僅次于正式命名,但姓或名單獨(dú)出現(xiàn)頻數(shù)較低,最高為4次。當(dāng)涉及具體事件時(shí),常使用半正式命名引出事件主人公,如例(3)中,詳細(xì)描述了Zhang Shifan的身份以及涉及的事件,有助于讀者對(duì)新聞內(nèi)容有更加詳盡的理解。

(3)The face mask was invented by a 58-year-old woman named Zhang Shifan. It’s most used in China’s coastal city Qingdao by middle-aged women who like sun bathing, but hate getting tanned.

帶有稱號(hào)的命名使用頻率要低得多,且稱呼單一。關(guān)于“大媽”的新聞報(bào)道多強(qiáng)調(diào)“大媽”這一特殊身份,而未提及“大媽”所擁有的其他特殊職業(yè)或稱號(hào)。例(4)中提到的關(guān)于Dama Li的事件,以故事的形式講述“大媽”發(fā)朋友圈欲找尋“女兒”陪同旅行事件的進(jìn)展,拉近了讀者和“大媽”的關(guān)系。

(4)At the end of the ad, dama Li extended her sincerity by saying she would cover all the expenses of the trip, including accommodation and air tickets, plus an iPhone 7 as a bonus gift.

2.“大媽”的范疇化

社會(huì)行動(dòng)者系統(tǒng)中的范疇化包括功能化、識(shí)別化和評(píng)價(jià)三個(gè)分類。因報(bào)道中未涉及評(píng)價(jià),我們僅從功能化和識(shí)別化兩方面進(jìn)行分析。對(duì)報(bào)道中“大媽”的稱呼按功能化和識(shí)別化兩項(xiàng)進(jìn)行范疇化分類的結(jié)果如表2所示。其中,功能化和識(shí)別化在文中出現(xiàn)的頻數(shù)分別為39次和34次,頻率分別為53.4%和46.6%,功能化高于識(shí)別化。

表2 “大媽”的范疇化

功能化是社會(huì)行動(dòng)者(例如面試官、船員、鋼琴家等)的活動(dòng)、職業(yè)和角色(9)VAN LEEUWEN T. Discourse and practice:new tools for critical discourse analysis[M]. Oxford:University Press, 2008:23.(10)AMER M. War reporting in the international press:a critical discourse analysis of the Gaza War of 2008—2009[D]. Hamburg:University of Hamburg, 2015:27-28.。社會(huì)行動(dòng)者的功能化通常有三種表述方式:通過動(dòng)詞構(gòu)成的名詞表示,如在動(dòng)詞后加-er, -ant, -ent, -ian, -ee等后綴;通過與活動(dòng)相關(guān)的地點(diǎn)名詞或工具名詞加后綴-ist, -eer等表示;通過由與活動(dòng)密切相關(guān)的地點(diǎn)或工具加man, woman, person等組成的復(fù)合名詞表示。如表2所示,“大媽”的功能化身份使用頻率最高的為 “square dancer”,這說明《中國日?qǐng)?bào)》有關(guān)“大媽”的新聞報(bào)道多聚焦“大媽”跳廣場舞這一事件。例(5)客觀地報(bào)道了廣場舞盛況。

(5)Statistics indicate that there are now more than 100 million square dancers across the country and each spends an average of 300-500 yuan ($45-72) a month on the activity.

而其他幾項(xiàng) “Latin dance instructor”“hobbyist”“retired resident”和“public nuisance”也與“大媽”跳廣場舞相關(guān)。在例(6)中,人們對(duì)“大媽”跳廣場舞所持觀點(diǎn)不盡相同。一部分人認(rèn)為,跳廣場舞的“大媽”是有健康意識(shí)的中老年人;而另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,“大媽”跳廣場舞擾亂公眾安寧。例(6)中提及的“public nuisance”并非直接指出消極刻板印象,而是陳述一個(gè)可供選擇的事實(shí)。剩余三項(xiàng)則表現(xiàn)了“大媽”的積極刻板印象:她們是已退休的舞蹈愛好者,她們中的某一個(gè)甚至可以成為拉丁舞教師。

(6)They’re either health-conscious seniors or public nuisances, depending on whom you ask.

其次,“investor”的使用頻率也較高,表明還有較多報(bào)道關(guān)注“大媽”作為投資者這一語境下的事件。如例(7),陳述了“大媽”購買黃金的事實(shí)。

(7)It was estimated that the Dama investors bought 300 tons of gold in 10 days.

投資也以“投資者”身份為主,兼及其他功能化指稱,如“nouveau riche”。該詞源于法語,意為“暴發(fā)戶”,含貶義。上文指出,功能化是指涉及語境時(shí)的社會(huì)行動(dòng)者身份。在例(8)中,針對(duì)部分報(bào)紙將“大媽”定義為缺乏經(jīng)濟(jì)洞察力、盲目從眾的暴發(fā)戶形象,《中國青年報(bào)》記者對(duì)這一情況進(jìn)行澄清,認(rèn)為個(gè)別報(bào)紙曲解了事實(shí),錯(cuò)誤地構(gòu)建了“大媽”形象。結(jié)合語境可知,此處雖用“nouveau riche”指稱“大媽”,但并非指其消極,而是對(duì)事情發(fā)展進(jìn)行客觀描述,為“大媽”正名。

(8)Chinese dama (big mothers) have been hitting the headlines since last year. They are often portrayed as nouveau riche with poor insight into the economy whose investment behavior resembles the herd instinct. To a certain extent, however, they have been stereotyped for the wrong reasons, says an article in China Youth Daily.

識(shí)別化細(xì)分為三類:層級(jí)識(shí)別、關(guān)系識(shí)別和身體識(shí)別。就層級(jí)識(shí)別而言,識(shí)別標(biāo)準(zhǔn)有年齡、性別、階級(jí)、財(cái)富、種族、宗教等。“大媽”的層級(jí)識(shí)別主要突出她們是屬于中產(chǎn)階級(jí)的中老年女性。關(guān)系識(shí)別通過私人、親屬或工作關(guān)系表征社會(huì)行動(dòng)者,通過表示關(guān)系的封閉名詞來實(shí)現(xiàn),如:朋友、阿姨、同事等。在關(guān)系識(shí)別中,社會(huì)行動(dòng)者通常通過物主代詞、所有格或者用of修飾的短語表示所屬關(guān)系。關(guān)系識(shí)別在中國傳統(tǒng)文化中起著關(guān)鍵作用。如妻子這一指稱,就緣于“大媽”的夫妻親屬關(guān)系。在例(9)中,“中國大媽”作為妻子,控制著家庭財(cái)務(wù),借此揭示了為什么中產(chǎn)階級(jí)的中年投資者皆為“大媽”,而非“大爺”。

(9)Contrary to what many Western feminists assume, in most Chinese families, especially the middle class, it is the wife who controls the family finances.

考慮到身體識(shí)別未在所收集的語料中出現(xiàn),故此處無法進(jìn)行細(xì)化分析。

通過上述分析,我們發(fā)現(xiàn)報(bào)紙媒體通過采用正式化和半正式化策略對(duì)“大媽”進(jìn)行報(bào)道,增加了報(bào)道的客觀性。媒體多圍繞“大媽”的廣場舞者和投資者社會(huì)行動(dòng)者身份進(jìn)行報(bào)道。“大媽”作為廣場舞者,并非是社會(huì)公共治安的妨礙者,相反,“大媽”通過廣場舞,拓展了新的愛好,鍛煉了身體,豐富了生活?!按髬尅弊鳛橥顿Y者,并不是無腦、跟風(fēng)投資的暴發(fā)戶,而是進(jìn)行過市場調(diào)研的投資人。

(三)及物性分析

1.“大媽”及物性類型分布

按照語法位置選擇及過程類型選擇,我們對(duì)與“大媽”相關(guān)的小句進(jìn)行了及物性分析分類,如表3所示。就語法位置的選擇而言,“大媽”這一社會(huì)行動(dòng)者在施事位置出現(xiàn)的次數(shù)遠(yuǎn)高于在受事位置出現(xiàn)的次數(shù)。就過程類型而言,與“大媽”相關(guān)的句子涉及的過程類型比較全面,除存在過程外,其他過程均有涉及?!按髬尅弊鳛槭┦抡?,最常出現(xiàn)于物質(zhì)過程中,其次是言語過程和關(guān)系過程,心理過程和行為過程占少數(shù);“大媽”作為受事方,最常出現(xiàn)的同樣是物質(zhì)過程,其次是關(guān)系過程和言語過程,心理過程和行為過程出現(xiàn)次數(shù)較少。不同語法位置的每種過程類型的出現(xiàn)都有顯著差異。

表3 涉及“大媽”的過程類型

2.“大媽”在施事位置的過程類型分析

報(bào)道傾向于將“大媽”放在施事位置,突顯“大媽”的主動(dòng)性。

物質(zhì)過程描述相關(guān)社會(huì)行動(dòng)者的動(dòng)作性活動(dòng)。例(10)反映出“大媽”作為一個(gè)堅(jiān)定的施事者,是如何運(yùn)用物質(zhì)過程對(duì)另一實(shí)體產(chǎn)生影響的。句中有“track”和“subscribe”兩個(gè)動(dòng)作過程,“track”形成的語義配置為施事,即社會(huì)行動(dòng)者+動(dòng)作過程(has been tracking)+受事,描述了“大媽”積極了解黃金價(jià)格動(dòng)向的事實(shí);“subscribe”形成的語義配置也為施事,即社會(huì)行動(dòng)者+動(dòng)作過程(subscribed)+受事,描述“大媽”訂閱市場簡報(bào),表現(xiàn)她們并非是某些媒體所宣揚(yáng)的無腦投資,而是對(duì)市場做調(diào)研。

(10)Like them, Zhu has been tracking the gold price online and subscribed to market newsletters.

言語過程描述社會(huì)行動(dòng)者通過語言進(jìn)行信息交換的過程。報(bào)道中以“大媽”為施事的言語過程大部分出現(xiàn)于直接引用“大媽”所說的話,動(dòng)詞多為 “said”,直接表述“大媽”的觀點(diǎn),使文章更具客觀性和真實(shí)性,更豐滿地刻畫出“中國大媽”的社會(huì)行動(dòng)者形象。例(11)中的“said”屬于交流過程,其語義配置為社會(huì)行動(dòng)者+交流過程(said)+交流內(nèi)容,反映出說話人對(duì)當(dāng)前生活的熱愛,以及舞蹈給“大媽”帶來的樂趣。

(11)“I am quite enjoying my current state of life and I am feeling myself again.” said Zhang Zhifang, one of the performers in the dance troupe.

關(guān)系過程可分為擁有關(guān)系過程、位置關(guān)系過程及特性關(guān)系過程。擁有關(guān)系過程常用動(dòng)詞“have”表示,指社會(huì)行動(dòng)者和受事是擁有和被擁有的關(guān)系。在例(12)中,“have”為擁有關(guān)系屬性,其語義配置為社會(huì)行動(dòng)者+關(guān)系過程(have)+被擁有物,表明“大媽”除了購買黃金和跳廣場舞外,還擁有其他愛好。例(13)為位置關(guān)系過程,其語義配置為社會(huì)行動(dòng)者+關(guān)系過程(are)+所在位置。位置關(guān)系過程是客觀地描述社會(huì)行動(dòng)者所處的位置,為中性。特性關(guān)系過程主要描述社會(huì)行動(dòng)者的屬性,常用“be”動(dòng)詞表示。例(14)為特性關(guān)系屬性,其語義配置為社會(huì)行動(dòng)者+關(guān)系屬性(are)+屬性,客觀描述了“大媽”家庭婦女的身份屬性。

(12)Dama, middle-aged Chinese women known for their bulk buying of gold and ubiquitous love of square dancing, have a new obsession:pop stars, particularly male singers young enough to be their sons.

(13)The square-dancing dama are still there.

(14)Most of the dama are actually housewives.

心理過程描述了社會(huì)行動(dòng)者的心理活動(dòng)。如例(15)中 “enjoy”表示表達(dá)情感的心理過程,其語義配置為社會(huì)行動(dòng)者+心理過程(enjoy)+現(xiàn)象,表現(xiàn)出“大媽”在經(jīng)歷過艱苦生活后,享受當(dāng)下穩(wěn)定而又幸福的生活。

(15)They are known as Chinese dama, who enjoy their current tranquil and happy life after years of struggle and hard work.

行為過程介于物質(zhì)過程和心理過程之間,用于分析社會(huì)行動(dòng)者無意識(shí)地表現(xiàn)出來的心理或生理活動(dòng)。行為過程最難辨別,其動(dòng)詞也多與物質(zhì)過程或心理過程相近。例(16)為行為過程,其語義配置為社會(huì)行動(dòng)者+行為過程(dance),反映“大媽”通過跳舞鍛煉了身體,同時(shí)精神上得到了滿足,達(dá)到了身心愉悅的目的。

(16)Chinese dama dances at the opening ceremony of Rio Olympics

3.“大媽”在受事位置的過程類型分析

“大媽”在受事位置時(shí),主要凸顯其他社會(huì)行動(dòng)者對(duì)“大媽”產(chǎn)生的作用。如例(17)和例(18)分別為“大媽”處于受事位置的物質(zhì)過程(hail)和行為過程(turned around and mocked),描述了其他新聞報(bào)道對(duì)“大媽”的影響,以此說明在這些其他社會(huì)行動(dòng)者的影響下,“大媽”被曲解和誤導(dǎo),導(dǎo)致人們對(duì)其形成錯(cuò)誤認(rèn)知。

(17)The press hailed the Chinese dama for defeating Wall Street.

(18)The Chinese press turned around and mocked the dama.

“大媽”在受事位置的心理過程,強(qiáng)調(diào)了其他社會(huì)行動(dòng)者對(duì)“大媽”的情感。例(19)為“大媽”在受事位置的心理過程,且施事仍為“大媽”,表現(xiàn)了“大媽”之間彼此了解,惺惺相惜。

(19)Then she got to know Dai Haixia.

在本研究語料中,“大媽”在受事位置的言語過程均為“be called”,將施事者置于狀語位置或隱藏,使得報(bào)道更顯公正,且突出了“大媽”這一社會(huì)行動(dòng)者的主體位置。

(20)Who are often called Dama by Chinese netizens.

“大媽”在受事位置的關(guān)系過程首先以特性關(guān)系過程為主,出現(xiàn)了3次,其次為擁有關(guān)系過程和位置關(guān)系過程,各占1次。例(21)為特性關(guān)系過程,其語義配置為社會(huì)行動(dòng)者+關(guān)系屬性(is)+屬性,客觀描述了中老年婦女被稱作“中國大媽”的身份屬性。例(22)中,擁有關(guān)系過程(consists of)陳述了鋼管舞隊(duì)由“大媽”組成這一事實(shí)。例(23)中,位置關(guān)系過程(live)則表明“大媽”的居住地。

(21)Middle-aged women is well known as Chinese dama.

(22)A pole dancing team called “Huajia” consists of 12 Chinese dama (middle-to-elderly-aged ladies) from Jilin province.

(23)There lives a special group of middle-aged and elderly people who are leading a smart lives.

通過及物性分析可以看出,新聞報(bào)道中,“大媽”多被置于施事位置,呈現(xiàn)為主動(dòng)的實(shí)體。大量的物質(zhì)過程表明,與“大媽”相關(guān)的報(bào)道多關(guān)注“大媽”的行動(dòng)目標(biāo),涉及“大媽”為豐富自己的生活做出的各種努力,而非僅靠跟風(fēng)、聚堆、做盲目投資或跳廣場舞。言語過程主要說明報(bào)道通過“大媽”的直接陳述反映了“大媽”真實(shí)的想法,直觀表達(dá)了“大媽”對(duì)生活的熱愛。關(guān)系過程則主要用來說明“中國大媽”的特性。

(四)社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析

社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析強(qiáng)調(diào)人際關(guān)系、關(guān)系內(nèi)涵以及社會(huì)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的解釋。社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分為自我中心社會(huì)網(wǎng)絡(luò)(egocentric network)和整體社會(huì)網(wǎng)絡(luò)(whole network)兩種。本文涉及以“大媽”為中心的自我中心網(wǎng)絡(luò),主要討論“大媽”與其他社會(huì)行動(dòng)者構(gòu)成的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)。

Granovetter認(rèn)為人際關(guān)系網(wǎng)絡(luò)可以分為強(qiáng)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)和弱關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。強(qiáng)關(guān)系是一種穩(wěn)定深厚的社會(huì)關(guān)系,關(guān)系的聯(lián)系頻繁緊密,由強(qiáng)的情感因素維系,但社會(huì)網(wǎng)絡(luò)同質(zhì)性較強(qiáng)。反之,弱關(guān)系是一種靈活廣泛的社會(huì)關(guān)系,特點(diǎn)是網(wǎng)絡(luò)異質(zhì)性較強(qiáng),能夠促成不同群體之間的信息流動(dòng),但人與人之間關(guān)系并不緊密,也沒有太多的感情維系。依托已有數(shù)據(jù),借助文本挖掘軟件KH Coder(11)HIGUCHI K. A two-step approach to quantitative content analysis:KH coder tutorial using anne of green gables (Part II)[J]. Ritsumeikan social sciences review, 2017,52(3):77-91.,我們形成了“大媽”與其他社會(huì)行動(dòng)者關(guān)系的語義網(wǎng)絡(luò)圖(見圖3)。其中,強(qiáng)關(guān)系和弱關(guān)系分別由實(shí)線和虛線表示,線條的粗細(xì)表示關(guān)系的強(qiáng)度。如圖3所示,“大媽”與女兒、丈夫、孩子、家庭、朋友、鄰居等形成強(qiáng)關(guān)系;“大媽”與企業(yè)家、公司、團(tuán)隊(duì)、成員、社區(qū)、觀眾等形成弱關(guān)系。圖中的圓圈大小表示在語料中出現(xiàn)的頻數(shù)大小,圓圈越大表示出現(xiàn)頻數(shù)越大。由圖3可見,除“大媽”自身出現(xiàn)頻數(shù)最大,其他出現(xiàn)頻數(shù)較大的有團(tuán)隊(duì)、居民、投資者、消費(fèi)者等與“大媽”構(gòu)成弱關(guān)系的社會(huì)行動(dòng)者。從其他社會(huì)行動(dòng)者的類型及數(shù)量來看,語料中提到的大部分其他社會(huì)行動(dòng)者都是與“大媽”構(gòu)成弱關(guān)系的社會(huì)行動(dòng)者。由此可知,就“大媽”的社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)而言,一方面,強(qiáng)關(guān)系存在于“大媽”生活和交往的整個(gè)過程,她們的信息來源、行為方式和交往方式都更多地依賴以親緣、地緣為紐帶的社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò),使“大媽”社會(huì)網(wǎng)絡(luò)整體上呈現(xiàn)“規(guī)模小、緊密度高、趨同性強(qiáng)、異質(zhì)性低”的特點(diǎn);另一方面,“大媽”的社會(huì)活動(dòng)范圍不斷擴(kuò)大對(duì)“大媽”的社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生持續(xù)影響,使“大媽”的社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)處于不斷的裂變和重構(gòu)狀態(tài),具有高異質(zhì)性的弱關(guān)系逐漸形成。而報(bào)紙媒體多關(guān)注和報(bào)道“大媽”的弱關(guān)系,也印證了Granovetter “弱關(guān)系強(qiáng)影響”的理論。與“大媽”構(gòu)成弱關(guān)系的其他社會(huì)行動(dòng)者,如團(tuán)隊(duì)、公司、企業(yè)家等對(duì)“大媽”的表征起到非常大的影響。

根據(jù)社會(huì)網(wǎng)絡(luò)理論,曾經(jīng)的強(qiáng)關(guān)系會(huì)因?yàn)闇贤ā⒒?dòng)機(jī)會(huì)的減少而淪為弱關(guān)系,弱關(guān)系也會(huì)因?yàn)榛?dòng)及溝通機(jī)會(huì)增多而成為強(qiáng)關(guān)系。由圖3可見,“大媽”和網(wǎng)民形成強(qiáng)關(guān)系,“中國大媽”作為被熱議的特殊群體,其行為受到廣大網(wǎng)民的密切關(guān)注,于是“大媽”和網(wǎng)民這對(duì)二人組(dyadic ties)從傳統(tǒng)認(rèn)知里的弱關(guān)系變?yōu)閺?qiáng)關(guān)系。如例(24),“大媽”的行為在網(wǎng)上受到熱議,甚至引來網(wǎng)民的嘲笑。這表明雖然網(wǎng)民與“大媽”的關(guān)系逐漸轉(zhuǎn)變成強(qiáng)關(guān)系,但是網(wǎng)民對(duì)“大媽”的實(shí)際影響遠(yuǎn)不如其他的弱關(guān)系。網(wǎng)民對(duì)“大媽”的熱議,不能證明“大媽”真如互聯(lián)網(wǎng)描述的那般荒誕和不可思議,并未影響到“大媽”對(duì)幸福生活的追求。

(24) As netizens teased about this dama’s wealth, an Internet user who claimed to be her neighbor said on Sina Weibo that the woman wanted to earn money in order to buy a house for her son.

通過(24)這個(gè)例子我們還發(fā)現(xiàn),“大媽”熱衷于投資,其最終目標(biāo)仍是為了家庭幸福,為了更好地提升家庭生活水平。“大媽”的弱關(guān)系最終服務(wù)于強(qiáng)關(guān)系。以“大媽”為代表的一代人,年輕時(shí)受“文革”影響,很早就失去了接受全面系統(tǒng)教育的機(jī)會(huì),之后先后經(jīng)歷了上山下鄉(xiāng)、知青返城。20世紀(jì)90年代,她們中又有很多人因國企改革或企業(yè)重組等原因下崗失業(yè)??梢哉f,她們既是被耽誤的一代,也是中國改革開放的受益者和推動(dòng)者。她們現(xiàn)在的行為并非如部分網(wǎng)絡(luò)熱議的那般荒誕和不可思議,而是展現(xiàn)出在新時(shí)代背景下對(duì)幸福生活的更高向往和對(duì)理想的不懈追求。

圖3 “大媽”的語義網(wǎng)絡(luò)圖

通過社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析可知,“大媽”與其他社會(huì)行動(dòng)者構(gòu)成了復(fù)雜的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)關(guān)系,其他社會(huì)行動(dòng)者在“大媽”的表征中占有重要作用?!按髬尅钡纳鐣?huì)關(guān)系處于不斷的變動(dòng)中, 原來的弱關(guān)系也可能演變?yōu)閺?qiáng)關(guān)系,如“大媽”和網(wǎng)民?!按髬尅迸c女兒、丈夫、孩子、家庭、朋友、鄰居、網(wǎng)民等形成強(qiáng)關(guān)系;“大媽”與企業(yè)家、公司、團(tuán)隊(duì)、成員、社區(qū)、觀眾等形成弱關(guān)系。與“大媽”形成弱關(guān)系的其他社會(huì)行動(dòng)者對(duì)“大媽”的表征影響大,但“大媽”的弱關(guān)系最終是服務(wù)于傳統(tǒng)的強(qiáng)關(guān)系。

四、結(jié) 論

本文融合社會(huì)行動(dòng)者系統(tǒng)、及物性分析和社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析,提出社會(huì)行動(dòng)者的新聞話語表征框架。對(duì)“大媽”在新聞報(bào)道中話語表征的分析結(jié)果顯示,在指稱選擇上,對(duì)“大媽”的命名均采用正式和半正式命名,表現(xiàn)了新聞報(bào)道的公正性,強(qiáng)調(diào)了“大媽”是積極的熱衷于跳舞和投資的中產(chǎn)階級(jí)中老年婦女。在語法位置選擇上,“大媽”處于施事位置的次數(shù)遠(yuǎn)高于受事位置,過程類型除存在過程外均有涉及,且以施事過程為主,“大媽”被表征為主動(dòng)實(shí)體,且為追求幸福生活和心中的理想付出努力。除“大媽”本身,其他社會(huì)參與者,如家庭(成員)、團(tuán)隊(duì)、公司,甚至網(wǎng)民、消費(fèi)者等也參與了表征?!按髬尅迸c企業(yè)家、公司、團(tuán)隊(duì)、成員、社區(qū)、觀眾等形成弱關(guān)系,表明其對(duì)“大媽”影響更為深遠(yuǎn),“大媽”和網(wǎng)民這對(duì)二人組從傳統(tǒng)認(rèn)知里的弱關(guān)系變?yōu)閺?qiáng)關(guān)系,表明網(wǎng)民對(duì)“大媽”的影響越來越小。但“大媽”的弱關(guān)系最終服務(wù)于傳統(tǒng)的強(qiáng)關(guān)系,即“大媽”忙于與弱關(guān)系中的其他社會(huì)行動(dòng)者產(chǎn)生互動(dòng),最終服務(wù)于家庭(成員)等強(qiáng)關(guān)系中的其他社會(huì)行動(dòng)者。

猜你喜歡
行動(dòng)者大媽語義
與異質(zhì)性行動(dòng)者共生演進(jìn):基于行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)理論的政策執(zhí)行研究新路徑
大媽
大媽為何尿失禁
語言與語義
如何避免成為一個(gè)油膩的中年大媽?
中國化妝品(2018年6期)2018-07-09 03:12:26
敬仰中國大地上的綠色行動(dòng)者
綠色中國(2016年1期)2016-06-05 09:02:59
“上”與“下”語義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
千萬不要和大媽討價(jià)還價(jià)
海外星云(2015年15期)2015-12-01 04:17:37
網(wǎng)絡(luò)行動(dòng)者的新媒體使用特征、影響及媒介民主化
新聞傳播(2015年3期)2015-07-12 12:22:28
做“互聯(lián)網(wǎng)+”的積極行動(dòng)者
遂昌县| 于都县| 岳普湖县| 连州市| 开平市| 信丰县| 嘉义市| 龙陵县| 池州市| 巴南区| 兴和县| 桐柏县| 夏河县| 晋州市| 汤原县| 册亨县| 柯坪县| 伊吾县| 靖州| 合水县| 安新县| 页游| 延边| 江孜县| 大渡口区| 建始县| 桓台县| 廊坊市| 康马县| 宁陵县| 曲麻莱县| 澄迈县| 古交市| 安阳市| 静海县| 咸丰县| 中超| 抚顺县| 阿巴嘎旗| 樟树市| 舞阳县|