(重慶工商大學(xué)派斯學(xué)院,重慶 401520)
“互聯(lián)網(wǎng)+”是創(chuàng)新2.0(創(chuàng)新2.0是創(chuàng)新1.0的升級(jí),1.0是指工業(yè)時(shí)代的創(chuàng)新形態(tài),2.0是指信息時(shí)代、知識(shí)社會(huì)的創(chuàng)新形態(tài))下,將互聯(lián)網(wǎng)作為信息化發(fā)展的核心特征提取出來(lái),并與金融業(yè)、工業(yè)、商業(yè)、醫(yī)護(hù)行業(yè)等各傳統(tǒng)行業(yè)融合發(fā)展的新業(yè)態(tài)。簡(jiǎn)言之,“+”就是跨界、變革、開(kāi)放和重塑,而“互聯(lián)網(wǎng)+”就是互聯(lián)網(wǎng)與各個(gè)傳統(tǒng)行業(yè)的有機(jī)融合。比如互聯(lián)網(wǎng)金融、互聯(lián)網(wǎng)工業(yè)、互聯(lián)網(wǎng)商業(yè)、互聯(lián)網(wǎng)醫(yī)療等,而“互聯(lián)網(wǎng)+語(yǔ)言服務(wù)”就是將互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和理念與傳統(tǒng)語(yǔ)言服務(wù)相融合,加速語(yǔ)言服務(wù)的變革與創(chuàng)新,推動(dòng)語(yǔ)言服務(wù)進(jìn)入新紀(jì)元。
1.跨界融合
《國(guó)家中長(zhǎng)期語(yǔ)言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》將語(yǔ)言服務(wù)的“產(chǎn)業(yè)、職業(yè)、行業(yè)、基業(yè)”與互聯(lián)網(wǎng)相融合,指出語(yǔ)言服務(wù)可借助“互聯(lián)網(wǎng)+”大數(shù)據(jù)平臺(tái),打造“全球語(yǔ)言服務(wù)云平臺(tái)”?!盎ヂ?lián)網(wǎng)+”與語(yǔ)言服務(wù)的深度融合,有利于豐富“國(guó)家語(yǔ)言服務(wù)”體系,增強(qiáng)國(guó)家語(yǔ)言服務(wù)能力,促進(jìn)國(guó)家語(yǔ)言服務(wù)戰(zhàn)略的全面推進(jìn)。
2.創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)
“互聯(lián)網(wǎng)+”為語(yǔ)言發(fā)展帶來(lái)了新契機(jī),在探索“一帶一路”語(yǔ)言服務(wù)新模式的過(guò)程中,“互聯(lián)網(wǎng)+”的思維必不可少,而“互聯(lián)網(wǎng)+”的思維精髓就是創(chuàng)新。語(yǔ)言服務(wù)人工智能的發(fā)展和語(yǔ)言教學(xué)方式的突破都是創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)在語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域的表現(xiàn)形式。
3.重塑結(jié)構(gòu)
“互聯(lián)網(wǎng)+”的普遍應(yīng)用已經(jīng)顛覆了語(yǔ)言服務(wù)的傳統(tǒng)格局。語(yǔ)言服務(wù)從人工翻譯到人工智能翻譯,從譯員奔赴全球各個(gè)工作崗位到只需注冊(cè)到各種“語(yǔ)言服務(wù)云平臺(tái)”便可不必再日行千里,“互聯(lián)網(wǎng)+”的重塑結(jié)構(gòu)特征充分體現(xiàn)在“互聯(lián)網(wǎng)+語(yǔ)言服務(wù)”中。
4.尊重人性
與之前的技術(shù)革命不同,“互聯(lián)網(wǎng)+”更大程度上體現(xiàn)了以人文本,尊重人性是互聯(lián)網(wǎng)的文化特質(zhì)之一。互聯(lián)網(wǎng)對(duì)用戶體驗(yàn)的重視以及為信息對(duì)稱化作出的貢獻(xiàn)都表達(dá)了其對(duì)人性的尊重。比如各種翻譯機(jī)的快速更新?lián)Q代,從最初的簡(jiǎn)單英漢直譯進(jìn)化到如今的各種語(yǔ)言甚至各種方言的情景化互譯;以及對(duì)語(yǔ)言服務(wù)人才的重視和培養(yǎng)結(jié)構(gòu)的不斷科學(xué)化、合理化,都是“互聯(lián)網(wǎng)+”在語(yǔ)言服務(wù)中最直接的人性化表現(xiàn)。
5.開(kāi)放生態(tài)
“互聯(lián)網(wǎng)+語(yǔ)言服務(wù)”的應(yīng)用,可以突破時(shí)間和空間局限,優(yōu)化語(yǔ)言服務(wù)資源,運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)整合全球的譯員和語(yǔ)言服務(wù)機(jī)構(gòu),實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙、跨語(yǔ)言、跨文化、跨地域的信息獲取和傳播。是“互聯(lián)網(wǎng)+”讓地球變小,變成了一個(gè)有機(jī)開(kāi)放的“互聯(lián)網(wǎng)家”。
6.連接一切
“互聯(lián)網(wǎng)+”的應(yīng)用將商務(wù)交易、協(xié)同管理、專業(yè)語(yǔ)料庫(kù)等交易、管理與應(yīng)用工具平臺(tái)進(jìn)行整合,云平臺(tái)使語(yǔ)言服務(wù)越來(lái)越呈現(xiàn)出全球化趨勢(shì),“語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)”等語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)跑企業(yè)已經(jīng)開(kāi)發(fā)出分門別類的場(chǎng)景化語(yǔ)言服務(wù),在跨境電商、文化旅游、國(guó)際工程、服務(wù)外包等與語(yǔ)言服務(wù)深度融合,初步實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域的“連接一切”。
2013年9月7日,習(xí)主席在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學(xué)作題為《弘揚(yáng)人民友誼 共創(chuàng)美好未來(lái)》的演講,提出共同建設(shè) “絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”。2013年10月3日,習(xí)主席在印度尼西亞國(guó)會(huì)發(fā)表題為《攜手建設(shè)中國(guó)—東盟命運(yùn)共同體》的演講,提出共同建設(shè)“21世紀(jì)海上絲綢之路”、“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”簡(jiǎn)稱“一帶一路”(The Belt and Road,縮寫(xiě)“B&R”)倡議。
1.“一帶一路”涉及的國(guó)家
如表2-1,“一帶一路”途徑65個(gè)國(guó)家和地區(qū),包括東南亞11國(guó)、東亞1國(guó)、南亞7國(guó)、中亞5國(guó)、西亞20國(guó)、中東歐16國(guó)、東歐4國(guó)及北非1國(guó)。
表2-1 “一帶一路”沿線的65個(gè)國(guó)家和地區(qū)
2.“一帶一路”涉及國(guó)家的語(yǔ)言分布及特點(diǎn)
“一帶一路”覆蓋了約44億人口,占全球總?cè)丝诘?3%,這些人口使用的語(yǔ)言、方言總量達(dá)2000余種,官方語(yǔ)言共計(jì)約53種。下面分區(qū)域簡(jiǎn)述“一帶一路”語(yǔ)言分布及特點(diǎn)。
(1)東南亞11國(guó)
如表2-2,東南亞11國(guó)共有官方語(yǔ)言13種,其中新加坡有多達(dá)4種官方語(yǔ)言、菲律賓2種、東帝汶2種,其他8國(guó)各1種。
表2-2 東南亞11國(guó)官方語(yǔ)言分布
這13種語(yǔ)言涉及10個(gè)語(yǔ)支、8個(gè)語(yǔ)族、5個(gè)語(yǔ)系。其中英語(yǔ)為西日耳曼語(yǔ)支、日耳曼語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;華語(yǔ)(漢語(yǔ))為漢語(yǔ)支、漢語(yǔ)族、漢藏語(yǔ)系;馬來(lái)語(yǔ)、菲律賓語(yǔ)和印尼語(yǔ)皆為西部語(yǔ)支、馬來(lái)-波利尼西亞語(yǔ)族、南島語(yǔ)系;泰米爾語(yǔ)為泰米爾語(yǔ)支、南部語(yǔ)族、達(dá)羅毗荼語(yǔ)系;泰語(yǔ)和老撾語(yǔ)為壯傣語(yǔ)支、壯侗語(yǔ)族、漢藏語(yǔ)系;越南為越芒語(yǔ)支、孟-高棉語(yǔ)族、南亞語(yǔ)系;高棉語(yǔ)為東孟-高棉語(yǔ)支、孟-高棉語(yǔ)族、南亞語(yǔ)系;緬甸語(yǔ)為緬語(yǔ)支、藏緬語(yǔ)族、漢藏語(yǔ)系;葡萄牙語(yǔ)為西羅曼語(yǔ)支、羅曼語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;德頓語(yǔ)為中、東部語(yǔ)支、馬來(lái)-波利尼西亞語(yǔ)族、南島語(yǔ)系。
語(yǔ)言之間的“親屬關(guān)系”從語(yǔ)支、語(yǔ)族到語(yǔ)系依次遞減。也就是說(shuō),東南亞11國(guó)中,語(yǔ)言關(guān)系最近的有兩組:一組是馬來(lái)語(yǔ)、菲律賓語(yǔ)和印尼語(yǔ);另一組是泰語(yǔ)和老撾語(yǔ)。這兩組分別隸屬于同一語(yǔ)支、同一語(yǔ)族、同一語(yǔ)系,每組語(yǔ)言都是“近親”。
(2)東亞1國(guó)
如表2-3,東亞1國(guó)有1種官方語(yǔ)言----蒙古語(yǔ),隸屬蒙古語(yǔ)支、蒙古語(yǔ)族、蒙古語(yǔ)系。
表2-3 東亞1國(guó)官方語(yǔ)言
(3)南亞7國(guó)
如表2-4,南亞7國(guó)有9種官方語(yǔ)言,其中印度、斯里蘭卡、不丹各2種,其余4國(guó)各1種。
表2-4 南亞7國(guó)官方語(yǔ)言分布
印地語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、尼泊爾語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、迪維西語(yǔ)都屬于印度語(yǔ)支、印度-伊朗語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;宗卡語(yǔ)為藏語(yǔ)支、藏緬語(yǔ)族、漢藏語(yǔ)系。
(4)東歐4國(guó)
如表2-5,東歐4國(guó)有4種官方語(yǔ)言,白俄羅斯2種,其它3國(guó)各1種。
表2-5 東歐4國(guó)官方語(yǔ)言分布
俄語(yǔ)、白俄羅斯語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)屬于東斯拉夫語(yǔ)支、斯拉夫語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;羅馬尼亞語(yǔ)為東羅曼語(yǔ)支、羅曼語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系。
(5)中亞5國(guó)
如表2-6,中亞5國(guó)有5種官方語(yǔ)言,哈薩克斯坦2種,其余4國(guó)各1種。
表2-6 中亞5國(guó)官方語(yǔ)言分布
哈薩克語(yǔ)為克普恰克語(yǔ)支、突厥語(yǔ)族、阿爾泰語(yǔ)系;塔吉克語(yǔ)為伊朗語(yǔ)支、印度-伊朗語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;烏茲別克語(yǔ)為葛邏祿語(yǔ)支、突厥語(yǔ)族、阿爾泰語(yǔ)系;土庫(kù)曼語(yǔ)為烏古斯語(yǔ)支、突厥語(yǔ)族、阿爾泰語(yǔ)系。
(6)北非1國(guó)
如表2-7,北非1國(guó)有1種官方語(yǔ)言----阿拉伯語(yǔ),屬于南部語(yǔ)支、閃語(yǔ)族、閃含語(yǔ)系。
表2-7 北非1國(guó)官方語(yǔ)言
(7)西亞20國(guó)
如表2-8,西亞20國(guó)有9種官方語(yǔ)言,以色列、阿富汗、塞浦路斯各2種,其他17國(guó)各1種。
表2-8 西亞20國(guó)官方語(yǔ)言分布
希伯來(lái)語(yǔ)為北部語(yǔ)支、閃語(yǔ)族、閃含語(yǔ)系;波斯語(yǔ)、普什圖語(yǔ)屬于伊朗語(yǔ)支、印度-伊朗語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;亞美尼亞語(yǔ)為亞美尼亞語(yǔ)支、亞美尼亞語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;土耳其語(yǔ)、阿塞拜疆語(yǔ)屬于烏古斯語(yǔ)支、突厥語(yǔ)族、阿爾泰語(yǔ)系;希臘語(yǔ)為希臘語(yǔ)支、希臘語(yǔ)族、希臘語(yǔ)系;格魯吉亞語(yǔ)為格魯吉亞語(yǔ)支、南高加索語(yǔ)族、高加索語(yǔ)系
(8)中東歐16國(guó)
如表2-9,中東歐16國(guó)共有16種官方語(yǔ)言,基本每個(gè)國(guó)家1種,只有波斯尼亞和黑塞哥維那有3種。
表2-9 中東歐16國(guó)官方語(yǔ)言分布
波蘭語(yǔ)、捷克語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ)屬于希斯拉夫語(yǔ)支、斯拉夫語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;保加利亞語(yǔ)、波斯尼亞語(yǔ)、黑山語(yǔ)、克羅地亞語(yǔ)、馬其頓語(yǔ)、塞爾威亞語(yǔ)、斯洛文尼亞語(yǔ)都屬于南斯拉夫語(yǔ)支、斯拉夫語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;愛(ài)沙尼亞語(yǔ)為芬蘭語(yǔ)支、閃語(yǔ)族、閃含語(yǔ)系;阿爾巴尼亞語(yǔ)為阿爾巴尼亞語(yǔ)支、阿爾巴尼亞語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系;匈牙利語(yǔ)為烏戈?duì)栒Z(yǔ)支、芬蘭-烏戈語(yǔ)族、烏拉爾語(yǔ)系;立陶宛語(yǔ)、拉脫維亞語(yǔ)屬于波羅的語(yǔ)支、波羅的語(yǔ)族、印歐語(yǔ)系。
從以上語(yǔ)言分布來(lái)看,“一帶一路”沿線大部分國(guó)家都只有1種官方語(yǔ)言,有12個(gè)國(guó)家有2種及以上官方語(yǔ)言。其中以阿拉伯語(yǔ)作為官方語(yǔ)言的國(guó)家最多,有14個(gè);東南亞和南亞共有4個(gè)國(guó)家將英語(yǔ)作為其官方語(yǔ)言之一;中亞和東歐共有4個(gè)國(guó)家將俄語(yǔ)作為其官方語(yǔ)言。
“一帶一路”沿線65個(gè)國(guó)家的53種官方語(yǔ)言覆蓋了全世界九大語(yǔ)系,還不算2000種左右的方言,語(yǔ)言涉及面之廣之復(fù)雜可見(jiàn)一斑?!耙粠б宦贰背h提出,這53種官方語(yǔ)言中有18種尚未在我國(guó)高校開(kāi)展教學(xué)與研究,占比1/3左右,語(yǔ)言人才短缺,語(yǔ)言服務(wù)有一定難度。
1.“互聯(lián)網(wǎng)+”應(yīng)用突破了傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)模式
傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)模式有三種局限:一是學(xué)生的學(xué)習(xí)門檻較高。首先需要達(dá)到大中專院校相關(guān)專業(yè)的錄取標(biāo)準(zhǔn),即便只是參加培訓(xùn)班等非學(xué)歷教育,也需要足夠的時(shí)間和經(jīng)費(fèi)。二是學(xué)習(xí)和教學(xué)受時(shí)間、空間的局限。三是傳統(tǒng)教學(xué)模式需要根據(jù)學(xué)生比例配備足夠的教師,而教師這種人才資源的分布是不均衡的,教師資源短缺的地區(qū)無(wú)法開(kāi)展教學(xué)。
而“互聯(lián)網(wǎng)+”的應(yīng)用完全突破了傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)模式,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)方式更加多元化。不但大大降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)門檻、使學(xué)習(xí)途徑越來(lái)越豐富和簡(jiǎn)便,更突破了時(shí)間、空間、人才配置和教育資源的局限。
第一類是由各大中專院校牽頭開(kāi)發(fā)的在線課程建設(shè),如慕課(MOOC)、微課、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)等。這些基于“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下新興的教學(xué)方式使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠隨時(shí)隨地接受完全免費(fèi)的類高等教育,此類新型教學(xué)方式最大的優(yōu)點(diǎn)是教學(xué)專業(yè)、教學(xué)質(zhì)量高、學(xué)術(shù)氛圍好。
第二類是以“滬江網(wǎng)?!?、“新東方在線”等為代表的、近年來(lái)數(shù)量呈井噴態(tài)勢(shì)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)網(wǎng)站。這些以PC機(jī)作為主要學(xué)習(xí)設(shè)備的垂直網(wǎng)站的優(yōu)點(diǎn)是針對(duì)性強(qiáng)、更易出成果,尤其是越來(lái)越多的“一對(duì)一教學(xué)”,使得教學(xué)方式和教學(xué)時(shí)間都更加靈活,而且能真正做到因人而異、因材施教,是傳統(tǒng)教學(xué)結(jié)構(gòu)非常有效的補(bǔ)充。
第三類是以語(yǔ)言學(xué)習(xí)網(wǎng)站為基礎(chǔ)衍生出的各種語(yǔ)言學(xué)習(xí)手機(jī)APP,這些軟件更是讓隨時(shí)隨地學(xué)外語(yǔ)成為可能。如“英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力”就是專門為高校學(xué)生服務(wù)的聽(tīng)力APP;而“Hellotalk”、“HiNative”等APP可以直接和英語(yǔ)母語(yǔ)人士交流,是練習(xí)口語(yǔ)的法寶。這些手機(jī)APP軟件最大的優(yōu)點(diǎn)是簡(jiǎn)單便攜,可以利用學(xué)員的碎片時(shí)間學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)點(diǎn)滴積累到質(zhì)變的飛躍。
2.“互聯(lián)網(wǎng)+”應(yīng)用改變了傳統(tǒng)的語(yǔ)言服務(wù)模式
傳統(tǒng)的語(yǔ)言服務(wù)通常為人工翻譯,需要同時(shí)滿足人才到位與時(shí)間允許兩項(xiàng)條件才能使語(yǔ)言服務(wù)工作順利進(jìn)行。而“互聯(lián)網(wǎng)+”的應(yīng)用,優(yōu)化了語(yǔ)言服務(wù)資源、更新了語(yǔ)言服務(wù)方式。
從宏觀上看,我國(guó)一些語(yǔ)言服務(wù)先驅(qū)企業(yè)已經(jīng)開(kāi)始運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)思維,通過(guò)大數(shù)據(jù)和云計(jì)算,打造了擁有中國(guó)核心技術(shù)和特色語(yǔ)言資源的國(guó)家級(jí)語(yǔ)言服務(wù)戰(zhàn)略平臺(tái)。如“傳神”公司的“語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)”,整合了80多萬(wàn)全球譯員及各種語(yǔ)言服務(wù)機(jī)構(gòu),可為企業(yè)和個(gè)人提供基于場(chǎng)景的翻譯及多語(yǔ)信息服務(wù)。
從微觀上看,“互聯(lián)網(wǎng)+”應(yīng)用下的語(yǔ)言服務(wù)已經(jīng)悄然融入人們的生活,功能強(qiáng)大的語(yǔ)言服務(wù)設(shè)備不斷迅速更新?lián)Q代,越來(lái)越重視操作的簡(jiǎn)易化、語(yǔ)言種類的多樣化和翻譯結(jié)果的精準(zhǔn)化?!翱拼笥嶏w”翻譯機(jī)2016年推出1.0版本,2017年11月9日推出1.0plus,2018年4月20日推出2.0版本,每年一次顛覆性升級(jí),到2019年5月21日推出3.0版本,不但實(shí)現(xiàn)了58種語(yǔ)言的離線翻譯,而且已經(jīng)可以翻譯方言了;而Skype Translator更實(shí)現(xiàn)了普通話和英語(yǔ)的實(shí)時(shí)語(yǔ)音對(duì)話同聲傳譯。
3.“互聯(lián)網(wǎng)+”應(yīng)用顛覆了人們關(guān)于“語(yǔ)言服務(wù)”的思維方式
“互聯(lián)網(wǎng)+”不僅是一種技術(shù),更是一種科技創(chuàng)新的思維方式、一種勢(shì)不可擋的變革潮流。如UC優(yōu)視董事長(zhǎng)兼CEO俞永福所說(shuō):“從PC到移動(dòng),是互聯(lián)網(wǎng)對(duì)每個(gè)人的生活從滲透到占領(lǐng)的過(guò)程。人們正在改變的生活習(xí)慣,其背后都有對(duì)應(yīng)的被改變甚至顛覆了的行業(yè)。例如,打車軟件在改變?nèi)藗冋惺执蜍嚨牧?xí)慣,出租車行業(yè)生態(tài)在變化;余額寶等理財(cái)產(chǎn)品將人們的錢從銀行挪了出來(lái),個(gè)人理財(cái)?shù)耐緩皆谠龆??!倍盎ヂ?lián)網(wǎng)+”在語(yǔ)言服務(wù)中的應(yīng)用也同樣顛覆了語(yǔ)言服務(wù)的傳統(tǒng)格局,這不僅僅表現(xiàn)在語(yǔ)言服務(wù)設(shè)備和技術(shù)越來(lái)越先進(jìn),更重要的是將語(yǔ)言服務(wù)帶入了技術(shù)變革的潮流、改變了人們的思維方式。語(yǔ)言服務(wù)已經(jīng)從傳統(tǒng)的單純培養(yǎng)翻譯人才,到現(xiàn)在將人工、人工智能等翻譯資源整合到云平臺(tái),大大擴(kuò)大了語(yǔ)言服務(wù)和受眾的覆蓋面。而當(dāng)機(jī)器不斷取代人類勞動(dòng),并非意味著對(duì)人的要求降低,恰恰相反,在“互聯(lián)網(wǎng)+”思維模式下,人類的工作內(nèi)容將是不斷創(chuàng)新,包括思維創(chuàng)新、科技創(chuàng)新、管理創(chuàng)新等,而不再是簡(jiǎn)單重復(fù)的勞動(dòng)。
4.“互聯(lián)網(wǎng)+”應(yīng)用改變了語(yǔ)言服務(wù)中信息不對(duì)稱的舊格局
截至“一帶一路”倡議提出,沿線國(guó)家有1/3的官方語(yǔ)言尚未在我國(guó)高校開(kāi)展教學(xué)與研究----這就是語(yǔ)言服務(wù)中信息不對(duì)稱的表現(xiàn)之一。而“互聯(lián)網(wǎng)+”雖然在任何領(lǐng)域都不可能完全解決信息不對(duì)稱問(wèn)題,使信息傳播實(shí)現(xiàn)帕累托最優(yōu),但至少能夠大大推進(jìn)信息對(duì)稱化進(jìn)程。
首先,互聯(lián)網(wǎng)使信息的傳播不受時(shí)間、空間、距離影響,任何信息都可以在互聯(lián)網(wǎng)上實(shí)現(xiàn)全球瞬間共享。
第二,“云計(jì)算”和“大數(shù)據(jù)”不光可以發(fā)現(xiàn)和傳播信息,還能有效整合和分析信息。比如“極光大數(shù)據(jù)”調(diào)研了2018年6月成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)用戶數(shù)據(jù),總結(jié)出了該時(shí)點(diǎn)成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)的特點(diǎn):
(1)成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)群體分布:如圖2-1,從城市規(guī)???,一線城市學(xué)英語(yǔ)的職場(chǎng)人士最多,四線城市學(xué)英語(yǔ)的大學(xué)生最多。
如圖2-2,從地域分布看,華南地區(qū)的職場(chǎng)人士學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情最高,超過(guò)半數(shù);而華中地區(qū)的大學(xué)生最愛(ài)學(xué)外語(yǔ)。
(2)成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求:如圖2-3,半數(shù)以上為學(xué)術(shù)類需求,其次為職業(yè)類需求。
(3)從學(xué)習(xí)方式來(lái)看:如圖2-4,背單詞仍是王道,之后依次為看視頻、閱讀、朗讀、瀏覽網(wǎng)站、日常交流,而用英語(yǔ)寫(xiě)文章、日記是最少人使用的學(xué)習(xí)方法。
第三,除了整合和分析信息,大數(shù)據(jù)還會(huì)幫人們克服選擇困難綜合證,指導(dǎo)人們做出合理的學(xué)習(xí)與就業(yè)方向選擇,更可以指導(dǎo)國(guó)家、高校、人事單位的人才培養(yǎng)方案制定。比如以上“極光大數(shù)據(jù)”的分析結(jié)論只是一個(gè)大數(shù)據(jù)信息整合案例,同理,用大數(shù)據(jù)和云計(jì)算整合分析出目前“一帶一路”沿線人口、覆蓋語(yǔ)種、國(guó)內(nèi)各語(yǔ)種的學(xué)習(xí)人數(shù)、學(xué)習(xí)程度還有工作崗位需求情況等信息也并非難事,而這些信息將成為人才培養(yǎng)和語(yǔ)言服務(wù)的有效指導(dǎo)。
盡管科技的發(fā)展突飛猛進(jìn),人工智能已經(jīng)延伸到社會(huì)生產(chǎn)生活的各個(gè)層面,語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域的高科技產(chǎn)品也越來(lái)越豐富,但機(jī)器所能提供的服務(wù)也是有局限性和盲區(qū)的,不可能完全取代人,因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)仍然非常重要。
首先,由中國(guó)牽頭的“一帶一路”合作項(xiàng)目越來(lái)越多,語(yǔ)言場(chǎng)景需求增加,無(wú)論是洽談、管理還是勞動(dòng)力輸出,都需要克服語(yǔ)言障礙,因此大量出國(guó)工作人員都將加入到外語(yǔ)學(xué)習(xí)的陣營(yíng)。而“一帶一路”覆蓋的65個(gè)國(guó)家中,只有新加坡、菲律賓、印度和不丹的官方語(yǔ)言之一是英語(yǔ),其余61個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言都是小語(yǔ)種,因此,小語(yǔ)種的學(xué)習(xí)隊(duì)伍將不斷壯大。
此外,“一帶一路”倡議帶來(lái)的商貿(mào)往來(lái)和旅游活動(dòng)將不斷增多,語(yǔ)言碎片化需求增加,但是“一帶一路”沿線包括方言在內(nèi)的2000余種語(yǔ)言將極大影響人們的商旅體驗(yàn)。每到一個(gè)國(guó)家就花費(fèi)大量時(shí)間學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言不現(xiàn)實(shí)也沒(méi)必要,因此語(yǔ)言服務(wù)人才不可或缺。
以上是從需求角度推理出小語(yǔ)種的學(xué)習(xí)人員和人才數(shù)量會(huì)越來(lái)越多,而第三點(diǎn)是從學(xué)習(xí)途徑分析出“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下的語(yǔ)言學(xué)習(xí)可行性越來(lái)越大、學(xué)習(xí)方式越來(lái)越多樣和便捷,具體在上文已有討論,在此不再贅述。
微軟翻譯總經(jīng)理Chris Wendt在第四屆京交會(huì)語(yǔ)言服務(wù)推介洽談會(huì)上做的《打破語(yǔ)言障礙:機(jī)器翻譯的現(xiàn)狀與未來(lái)》主題發(fā)言中,介紹了機(jī)器翻譯的發(fā)展現(xiàn)狀、趨勢(shì)和前景,重點(diǎn)探討了如何結(jié)合機(jī)器翻譯和譯后編輯生產(chǎn)出精確度較高的可靠譯文。Chris Wendt還以Skype為例現(xiàn)場(chǎng)演示了如何利用大數(shù)據(jù)、自動(dòng)語(yǔ)音識(shí)別和深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)等技術(shù),幫助不同語(yǔ)言的人實(shí)現(xiàn)自然流暢的語(yǔ)言交流。
而我國(guó)正在以“語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)”為基礎(chǔ),研發(fā)“‘一帶一路’多語(yǔ)信息平臺(tái)”,今后將在“一帶一路”沿線國(guó)家建立語(yǔ)言信息服務(wù)港,把語(yǔ)言服務(wù)需求和語(yǔ)言服務(wù)處理串聯(lián)起來(lái),讓“一帶一路”沿線國(guó)家獲得精準(zhǔn)的語(yǔ)言服務(wù)。
據(jù)2019年4月25日的第二屆“一帶一路”高峰論壇企業(yè)家大會(huì)給出的數(shù)據(jù):央企在“一帶一路’沿線共承擔(dān)著3120個(gè)項(xiàng)目,占全部項(xiàng)目的60%左右。也就是說(shuō)截至2019年4月25日,我國(guó)企業(yè)在“一帶一路”沿線國(guó)家正式鋪開(kāi)的合作項(xiàng)目共有5200余個(gè),今后還將源源不斷地開(kāi)展新項(xiàng)目。這些項(xiàng)目分布在能源資源開(kāi)發(fā)、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、國(guó)際產(chǎn)能合作以及產(chǎn)業(yè)園區(qū)建設(shè)等各個(gè)領(lǐng)域。大批優(yōu)秀的中國(guó)企業(yè)將依托“一帶一路”倡議走出國(guó)門、走向世界。
“一帶一路”倡議不僅推動(dòng)了中國(guó)企業(yè)“走出去”,還助推著中國(guó)文化的傳播。“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下的語(yǔ)言服務(wù)人工智能新趨勢(shì)和語(yǔ)言服務(wù)人才培養(yǎng)計(jì)劃將使越來(lái)越多的外國(guó)人被中國(guó)語(yǔ)言與文化吸引。我們應(yīng)繼續(xù)抓緊“一帶一路”倡議的機(jī)遇,搭乘“一帶一路”國(guó)際號(hào)列車,讓世界了解中國(guó),也讓中國(guó)了解世界。
“一帶一路”連通世界,連通的基礎(chǔ)是語(yǔ)言。“一帶一路”涉及國(guó)家眾多、語(yǔ)言分布復(fù)雜、語(yǔ)言服務(wù)難度大,“互聯(lián)網(wǎng)+”的功能和特點(diǎn)正好彌補(bǔ)了“一帶一路”語(yǔ)言服務(wù)傳統(tǒng)模式的短板,為“一帶一路”語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)帶來(lái)了新機(jī)遇。而“互聯(lián)網(wǎng)+”的六大特征在語(yǔ)言服務(wù)中的體現(xiàn)也正說(shuō)明了“語(yǔ)言服務(wù)”和“互聯(lián)網(wǎng)+”無(wú)論在理論上還是實(shí)踐上都具有高度融合的基礎(chǔ)?!盎ヂ?lián)網(wǎng)+”背景下的“一帶一路”語(yǔ)言服務(wù)既不是單純發(fā)展人工智能,也不是片面開(kāi)展語(yǔ)言教育,而是兩條腿走路、兩條腿都要硬。如何使用“互聯(lián)網(wǎng)+”的優(yōu)勢(shì)整合種類繁多的語(yǔ)言使之達(dá)到最好的資源與需求配置,將是未來(lái)“一帶一路”語(yǔ)言服務(wù)的發(fā)展重點(diǎn)所在。