鄧桂姣 張艷如
摘 要西漢班婕妤《報(bào)諸侄書(shū)》具有多重珍貴的文獻(xiàn)價(jià)值,但是該文的釋讀與整理存在大量的分歧與誤區(qū)。概言之其主要誤區(qū)有二:一沒(méi)有理解“記言屬見(jiàn)”意即“《記》言囑見(jiàn)”。“記”是“奏記”體的簡(jiǎn)稱(chēng),“奏記”是漢代身份低者向身份尊貴者使用的一種文體,但“記”與“奏”則是漢代兩種不同的文體。該文“記”具體指班婕妤諸侄寫(xiě)給她的“奏記”體書(shū)信,“屬”通“囑”,全句意即“來(lái)信囑咐(囑托)索見(jiàn)……”二沒(méi)有認(rèn)識(shí)到“屬見(jiàn)元帝所賜趙婕妤書(shū)”的“元帝”實(shí)乃“成帝”之誤,但又不可徑改為“成帝”,可視作衍文,亦可刪去。
關(guān)鍵詞班婕妤 《報(bào)諸侄書(shū)》 “奏記” “記” “奏”
西漢班婕妤是我國(guó)古代成績(jī)最突出的女作家之一,其最為人知曉乃至爭(zhēng)議的作品是《怨詩(shī)》及《自悼賦》?!秷?bào)諸侄書(shū)》是班婕妤今存唯一書(shū)信體散文,對(duì)于研究班婕妤的后宮生活及其與母族班氏子弟的往來(lái)有著重要意義。此外,該信討論了漢元帝、漢成帝給后宮妃嬪書(shū)信的作品藝術(shù),既涉及兩代帝王給特定閱讀對(duì)象的創(chuàng)作情況,也流露了班婕妤的文學(xué)觀念、對(duì)子侄的培養(yǎng)方式等信息,因此該文具有多重珍貴的文獻(xiàn)價(jià)值。但是由于《報(bào)諸侄書(shū)》今僅存殘篇,又涉及衍文,因此學(xué)界對(duì)該文的句讀標(biāo)點(diǎn)、???、釋讀分歧與誤區(qū)頗多,令后學(xué)莫衷一是。筆者不揣淺陋以作校正,祈大方之家賜教。
今所見(jiàn)《報(bào)諸侄書(shū)》的最早出處是宋代《太平御覽》卷一百四十四皇親部十“婕妤”類(lèi)下“《婦人集》曰”條:
《婦人集》曰漢元帝賜婕妤書(shū)曰問(wèn)飛燕趙婕妤夫上有誠(chéng)必應(yīng)以實(shí)憤懣充中必形于色……獨(dú)謂老親兩弟何班婕妤報(bào)諸侄曰記言屬見(jiàn)元帝所賜趙婕妤書(shū)以相比元帝被病無(wú)悰但鍛鍊后宮貴人書(shū)也類(lèi)多華辭至如成帝則推誠(chéng)寫(xiě)實(shí)若家人夫婦相與書(shū)矣何可比也故略陳其長(zhǎng)短今汝曹自評(píng)之[1]704-705。
這條引文顯然有誤,雜糅了兩條引文為一條(《太平御覽》類(lèi)似錯(cuò)誤很多[2]),“班婕妤報(bào)諸侄曰”系另一則材料的開(kāi)頭。嚴(yán)可均《全漢文》輯佚將此下作為班婕妤《報(bào)諸侄書(shū)》的內(nèi)容,這是準(zhǔn)確的。但是學(xué)界對(duì)于這段話(huà)怎樣標(biāo)點(diǎn)、???、釋讀分歧很大,誤區(qū)較多,以下略舉影響較大的幾家名家整理。
夏劍欽等點(diǎn)校的《太平御覽》整理為:《婦人集》曰:……班婕妤報(bào)諸侄曰:“記言屬見(jiàn)元帝所賜趙婕妤書(shū)以相比?!痹郾徊o(wú)悰,但鍛煉后宮貴人書(shū)也。類(lèi)多華辭,至如成帝則推誠(chéng)寫(xiě)實(shí),若家人夫婦相與書(shū)矣,何可比矣?故略陳其長(zhǎng)短,今汝曹自評(píng)之[3]391。
陳延嘉等點(diǎn)校的《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》整理為:記言屬見(jiàn)[元帝]所賜趙倢伃書(shū)以相比。元帝被病無(wú)悰,但鍛練后宮貴人書(shū)也,類(lèi)多華辭。至如成帝,則推誠(chéng)寫(xiě)實(shí),若家人夫婦相與書(shū)矣,何可比也!故略陳其長(zhǎng)短,令汝曹自評(píng)之[4]365。
商務(wù)印書(shū)館《全漢文》整理為:記言屬見(jiàn)所賜趙倢伃,書(shū)以相比,元帝被病無(wú)悰,但鍛煉后宮貴人,書(shū)也類(lèi)多華辭至如成帝,則推誠(chéng)寫(xiě)實(shí)。若家人夫婦相與書(shū)矣,何可比也?故略陳其長(zhǎng)短,令汝曹自評(píng)之[5]108。
中華書(shū)局影印版《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》句讀為:記言屬見(jiàn)所賜趙倢伃書(shū)以相比。元帝被病無(wú)悰。但鍛鍊后宮貴人。書(shū)也類(lèi)多華辭至如成帝。則推誠(chéng)寫(xiě)實(shí)。若家人夫婦相與書(shū)矣。何可比也。故略陳其長(zhǎng)短。令汝曹自評(píng)之[6]186。
上海古籍出版社影印版《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》句讀為:記言屬見(jiàn)所賜趙婕妤書(shū)以相比、元帝被病無(wú)悰、但鍛鍊后宮貴人書(shū)也、類(lèi)多華辭、至如成帝、則推誠(chéng)寫(xiě)實(shí)、若家人夫婦相與書(shū)矣、何可比也、故略陳其長(zhǎng)短、令汝曹自評(píng)之[7]183。
《兩漢全書(shū)》標(biāo)點(diǎn)為:記言屬見(jiàn)所賜趙倢伃書(shū)以相比,元帝被病無(wú)悰,但鍛鍊后宮貴人書(shū)也,類(lèi)多華辭。至如成帝,則推誠(chéng)寫(xiě)實(shí),若家人夫婦相與書(shū)矣,何可比也?故略陳其長(zhǎng)短,令汝曹自評(píng)之[8]5789。
上引諸家都是權(quán)威的、常為人們引用的整理本,各家差異甚大。筆者以為“元帝被病”以后的部分,雖然存在不同句讀,但差異不大,不影響對(duì)全局的把握;“記言屬見(jiàn)……相比”句,才是理解該文的關(guān)鍵與難點(diǎn)。因此,以上諸家不但意見(jiàn)差異很大,而且都未得其實(shí)。
一、“記言屬見(jiàn)”應(yīng)標(biāo)點(diǎn)為:“《記》言屬見(jiàn)”
筆者以為“記”是“奏記”體的簡(jiǎn)稱(chēng)?!坝浹詫僖?jiàn)”應(yīng)標(biāo)點(diǎn)為“《記》言屬見(jiàn)”,“記”指對(duì)方寫(xiě)給班婕妤的“奏記”,“屬”通“囑”,全句意即“來(lái)信囑咐(囑托)索見(jiàn)……”
1.“記”系“奏記”的簡(jiǎn)稱(chēng),此指對(duì)方來(lái)函。
其一,“奏記”是獨(dú)立于奏、書(shū)、表等文體之外的一種文體,可以簡(jiǎn)稱(chēng)為“記”。兩漢多“奏記”文。如杜延年《奏記霍光爭(zhēng)侯史吳事》(《漢書(shū)·杜周傳》云“延年乃奏記光爭(zhēng),以為……”)、丙吉《奏記霍光議立皇曾孫》(《漢書(shū)·魏相丙吉傳》云“吉奏記光曰……”)、杜欽《奏記王鳳理馮野王》(《漢書(shū)·馮奉世傳》云“欽素高野王父子行能,奏記于鳳,為野王言曰……”)、鄭朋《奏記蕭望之》(《漢書(shū)·蕭望之傳》云“朋奏記望之曰……”)、李尋《奏記翟方進(jìn)》(《漢書(shū)·翟方進(jìn)傳》“厚李尋,以為議曹……尋奏記言……”)、班固《奏記東平王蒼》(《后漢書(shū)·班彪列傳》云“時(shí)固始弱冠,奏記說(shuō)蒼曰……”)①等等。在兩漢一般寫(xiě)作“奏記”者的地位、官職都不及收奏記者。上舉諸例中的奏記接受者,東平王蒼、霍光、丙吉、王鳳、蕭望之等,皆時(shí)執(zhí)權(quán)柄,權(quán)傾朝野。
兩漢多“記”體文。如崔骃“著詩(shī)、賦、銘、頌、書(shū)、記、表……合二十一篇”[9]1722,崔瑗“高于文辭,尤善為書(shū)、記、箴、銘”[10]1724,崔寔“著碑、論、箴、銘、答、七言、祠、文、表、記、書(shū)凡十五篇”[11]1731(《后漢書(shū)·崔骃列傳》)。楊修“著賦、頌、碑、贊、詩(shī)、哀辭、表、記、書(shū)凡十五篇”[12]1790(《后漢書(shū)·楊震列傳》)。劉陶“上書(shū)言當(dāng)世便事、條教、賦、奏、書(shū)、記、辯疑,凡百余篇”[13]1851(《后漢書(shū)·杜欒劉李劉謝列傳》)。馬融“著賦、頌、碑、誄、書(shū)、記、表、奏、七言、琴歌、對(duì)策、遺令,凡二十一篇”[14]1972(《后漢書(shū)·馬融列傳》),等等。可見(jiàn)“記”不僅是一種文體,而且與書(shū)、表、奏等文體互不相屬,是并列并存的關(guān)系。
兩漢魏南北朝時(shí)期經(jīng)常將“奏記”簡(jiǎn)稱(chēng)為“記”?!段男牡颀垺?shū)記》曰“迄至后漢,稍有名品,公府奏記,而郡將奉箋。記之言志,進(jìn)己志也。箋者,表也,表識(shí)其情也?!盵15]456-457劉勰把箋、記合為一大類(lèi)而區(qū)別為兩種小類(lèi)文體,但把奏記與記等同相視。類(lèi)似例子有:南朝劉宋范曄著《后漢書(shū)·班彪列傳》時(shí)載班固“始弱冠,奏記說(shuō)蒼曰”,并為之著錄《奏記東平王蒼》,末尾合計(jì)云“固所著《典引》、《賓戲》、《應(yīng)譏》、詩(shī)、賦、銘、誄、頌、書(shū)、文、記、論、議、六言,在者凡四十一篇”[16]1386。既然說(shuō)“在者凡”多少“篇”,則統(tǒng)括了班固當(dāng)時(shí)尚在的所有作品;范曄既然為之著錄“奏記”原文,總結(jié)中卻僅云“記”,顯然是將“奏記”簡(jiǎn)作“記”了。又《后漢書(shū)·朱樂(lè)何列傳》謂朱穆“所著論、策、奏、教、書(shū)、詩(shī)、記、嘲,凡二十篇”[17]1473,據(jù)嚴(yán)可均《全后漢文》朱穆有三篇上梁冀的“奏記”(且其中兩篇見(jiàn)載于《后漢書(shū)·朱樂(lè)何列傳》),一篇“奏”(《奏劾馮緄》,載于袁宏《后漢紀(jì)》卷二十二):可見(jiàn)“奏”單獨(dú)成“奏”體文,“奏記”則合入了“記”體,成為與“奏”并列的另一種文體。
或有將“記”誤作“托”者[18],大約形似所誤。中華書(shū)局影印《太平御覽》及中華書(shū)局、上海古籍出版社影印《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》均正作“記”,后之研究者應(yīng)先考正訛誤而后論之。
其二,諸侄給班婕妤的信適合使用“奏記”(“記”)體。上已論“奏記”是身份低者向身份高貴者使用的上行文,到東漢以后主要用于身份低者給公府的文件。班婕妤屬皇室,地位高貴,“婕妤視上卿,比列侯”(《漢書(shū)·外戚傳》),位在二千石之上,所以諸侄用“奏記”(“記”)的文體給她寫(xiě)信,而她又以“記”簡(jiǎn)稱(chēng)其來(lái)信是完全可能的,并且合體合儀。前引劉勰所謂“公府奏記,而郡將奉箋”乃是“迄至后漢”時(shí)的情況。且即便東漢也不盡循此例,仍有西漢那樣寬泛的情形。如王充《論衡·對(duì)作篇》曰“論衡之人,奏記郡守宜禁奢侈,以備困乏”[19]571,則上書(shū)郡守亦可稱(chēng)為“奏記”。
其三,《報(bào)諸侄書(shū)》是一封回信,“《記》言”意指“你來(lái)函說(shuō)”?!皥?bào)某某書(shū)”之類(lèi),在漢代一般是回某某信。比如司馬遷《報(bào)任安書(shū)》,“報(bào)”即回信、答信之意。答信中往往提及來(lái)信的相關(guān)內(nèi)容,這是人之常情。前舉司馬遷《報(bào)任安書(shū)》即其例也。“《記》言”意指“你的《奏記》說(shuō)”,即“你來(lái)函說(shuō)”。
2.“屬”通假“囑”,囑咐、囑托之意。在古代“屬”常通假于“囑”,有囑咐、囑托、托付等義。如漢代之前的《呂氏春秋·紀(jì)第一·貴公》有“仲父之病矣,漬甚,國(guó)人弗諱,寡人將誰(shuí)屬?lài)?guó)”句,高誘注云“屬,讬也”[20]26,其義側(cè)重于托付?!读w·明傳》載文王語(yǔ)“嗚呼!天將棄予,周之社稷將以屬汝”[21]11,《漢書(shū)·昭帝紀(jì)》載昭帝語(yǔ)“大將軍國(guó)家忠臣,先帝所屬,敢有譖毀者,坐之”[22]226;《后漢書(shū)·祭祀上》載“眷顧降命,屬秀黎元,為民父母,秀不敢當(dāng)”[23]等句,其用法皆同“屬?lài)?guó)”例。不少字典也認(rèn)為“屬”字古時(shí)通假“囑”,如商務(wù)印書(shū)館2003年版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、四川大學(xué)出版社2005年版的《古漢語(yǔ)常用字字典》。所以,《報(bào)諸侄書(shū)》中的“屬見(jiàn)”,根據(jù)語(yǔ)境完全可以理解為“囑見(jiàn)”,其意則側(cè)重于囑咐、囑托。
二、“記言屬見(jiàn)元帝所賜趙婕妤書(shū)”勘誤
筆者以為“屬見(jiàn)元帝所賜趙婕妤書(shū)”之“元帝”當(dāng)系“成帝”之誤,可視作衍文,亦可刪去,但不可徑改為“成帝”。
《太平御覽》卷一百四十四“《婦人集》曰”中的“屬見(jiàn)元帝所賜趙婕妤書(shū)”有誤,嚴(yán)可均把“元帝”刪去,陳延嘉等點(diǎn)校時(shí)將之處理為衍文。筆者以為此“元帝”系“成帝”之誤,可視作衍文亦可刪去,若徑直改正為“成帝”則會(huì)帶來(lái)新的不妥。
1.《報(bào)諸侄書(shū)》中所言《賜趙婕妤書(shū)》的作者一定是元帝、成帝二人中的一人。因?yàn)樾胖惺籽浴跋啾取?,接著比較元、成二帝給后宮的書(shū)信的風(fēng)格,末又云“何可比也”,可見(jiàn)所比較的即是元、成二帝的書(shū)信,班氏諸侄所索見(jiàn)的便是元帝或成帝的信件,而班氏諸侄之所以索要某一人的書(shū)信,應(yīng)當(dāng)是在此之前已經(jīng)了解了他們所要比較的另一個(gè)人的書(shū)信了。
2.對(duì)元帝的后宮帷幄之事,班家通曉的渠道較多、時(shí)間較早,掌握的信息量也較大,不必等到成帝后妃班婕妤進(jìn)宮后再?gòu)膶m中輾轉(zhuǎn)抄出。因?yàn)榘嗉业囊鲇H有不少都是元帝的侍中、親幸近臣,因此他們往往詳知元帝宮廷秘事。班婕妤之侄班彪曾自言其對(duì)元帝宮廷生活的了解的來(lái)源是其充任元帝侍中近臣的外祖兄弟②。而其“外祖兄弟”所傳遞給他的信息中包含了“元帝多材藝,善史書(shū)……自度曲,被歌聲……窮極幼眇。少而好儒……牽制文義,優(yōu)游不斷……號(hào)令溫雅,有古之風(fēng)烈”[24]298-299,這其實(shí)涉及元帝文章、音樂(lè)等諸種才藝一脈相承的美學(xué)風(fēng)格——華美妖眇。又,古代婚姻尤其家法嚴(yán)謹(jǐn)?shù)募彝?,都需要父母之命、媒妁之言。班彪祖父與外祖金家都是家風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)、逐漸儒化的家庭③,因此班彪父母的結(jié)合當(dāng)緣于其祖、父、外祖及祖父家族、外祖家族間的交往。而上述“語(yǔ)臣曰”的內(nèi)容既然能跟“我”說(shuō),則不應(yīng)當(dāng)是宮闈保密不宜外泄的內(nèi)容(即便是不宜外泄之事,但因私情仍難免私下交流,如前“語(yǔ)臣曰”般,況且這些內(nèi)容所宣揚(yáng)的本身屬于正面性質(zhì)的),所以班氏家族不必等到班彪因其“外祖兄弟”告訴他才開(kāi)始知道元帝后宮內(nèi)的生活情況,其之前至少會(huì)因金氏家族而有較詳細(xì)的了解。因此,班氏子弟沒(méi)有必要委托班婕妤搜集漢元帝的作品。漢成帝的材料對(duì)于此時(shí)的班氏子弟而言屬于“近代、當(dāng)代事”,通過(guò)成帝妃子來(lái)搜集成帝的材料,這是非常便捷、可靠的途徑。
3.據(jù)筆者所考,《太平御覽》“《婦人集》曰”內(nèi)容乃雜糅同書(shū)之兩個(gè)篇章所成,本應(yīng)另起一條目。然“《記》言屬見(jiàn)元帝所賜趙婕妤書(shū)”與其前“漢元帝賜婕妤書(shū)曰:‘問(wèn)飛燕趙婕妤……”中兩個(gè)“賜趙婕妤書(shū)”,據(jù)情理推斷可能是指同一封信,但這兩封信的作者應(yīng)是“漢成帝”,《太平御覽》誤作了“元帝”。但是在書(shū)信中可能存在因信件讀寫(xiě)雙方熟知的前提下,承上下文而省略作者的情況。所以,在發(fā)現(xiàn)新的有力的材料之前,不必將“《記》言屬見(jiàn)元帝所賜趙婕妤書(shū)”之“元帝”改作“成帝”,暫可視作衍文,亦可刪去,留今后進(jìn)一步考證。
三、“書(shū)也”句應(yīng)整理為:“但鍛鍊后宮貴人書(shū)也,類(lèi)多華辭”
如前所引諸例,有學(xué)者將“書(shū)也”合在下一句斷句,標(biāo)點(diǎn)為“但鍛鍊后宮貴人,書(shū)也類(lèi)多華辭”,也有學(xué)者將之合入上一句,即“但鍛鍊后宮貴人書(shū)也,類(lèi)多華辭”。粗看起來(lái),二者無(wú)區(qū)別,都可以讀通。但“鍛鍊后宮貴人”是元帝培養(yǎng)、鍛煉后宮貴人(書(shū)信能力)之意;“鍛鍊后宮貴人書(shū)也”,則還含有鍛煉(錘煉)自己寫(xiě)給后宮貴人的書(shū)信之意。聯(lián)系其前云“元帝被病無(wú)悰”,“悰”有歡樂(lè)、樂(lè)趣與心情、思緒的意思④,于此語(yǔ)境兩義皆通。按常理分析,元帝染病沒(méi)有什么心緒(歡樂(lè)),怎么還有心情去培養(yǎng)、鍛煉后宮貴人的書(shū)信能力呢?顯然是說(shuō)元帝因自己生病而藉舞弄文墨以自我消遣取樂(lè),即元帝自我錘煉(舞弄)給后宮貴人的書(shū)信,藉此消遣,所以書(shū)信中大多華辭麗語(yǔ)。因此該句應(yīng)將“書(shū)也”合入上一句,標(biāo)點(diǎn)為:“但鍛鍊后宮貴人書(shū)也,類(lèi)多華辭”。
四、其余字句的整理
其余字句,“成帝”“寫(xiě)實(shí)”“書(shū)矣”“比也”“長(zhǎng)短”之后都應(yīng)該有停頓,這是顯而易見(jiàn)的,不必贅言;至于具體使用哪種現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)符號(hào),雖情感色彩略異,但基本無(wú)大礙。而“今”與“令”字的出入,應(yīng)當(dāng)是“令”字因形似而被誤作了“今”?!版兼ァ迸c“倢伃”的出入,二者于古代通用,今宜取其較早的出處《太平御覽》所用的“婕妤”。
五、結(jié)論
綜上所考論,“奏記”可以簡(jiǎn)稱(chēng)“記”,是漢代身份低者向身份尊貴者使用的一種文體,但“記”與“奏”則是漢代兩種不同的文體?!坝洝痹凇秷?bào)諸侄書(shū)》中指班婕妤諸侄寫(xiě)給她的“奏記”體書(shū)信。“屬”通假“囑”,囑托、囑咐之意?!八n趙婕妤書(shū)”的作者并非“元帝”,應(yīng)是“成帝”;但因材料有限,不能排除書(shū)信因上下文關(guān)系而省略的情況,因此在無(wú)新材料進(jìn)一步證實(shí)之前,應(yīng)將“元帝所賜”之“元帝”視為衍文,可以直接刪之,但不能徑直將之改成“成帝”。班婕妤《報(bào)諸侄書(shū)》應(yīng)整理為:
《記》言屬見(jiàn)所賜趙婕妤書(shū)以相比。元帝被病無(wú)悰,但鍛鍊后宮貴人書(shū)也,類(lèi)多華辭。至如成帝,則推誠(chéng)寫(xiě)實(shí),若家人夫婦相與書(shū)矣,何可比也!故略陳其長(zhǎng)短,令汝曹自評(píng)之。