国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

印度語(yǔ)言政策探究

2020-06-08 10:36黃靜
成長(zhǎng) 2020年4期
關(guān)鍵詞:印度

黃靜

摘 要:印度是一個(gè)多民族、多語(yǔ)言、多文化的國(guó)家,由于殖民侵略和其自身內(nèi)部矛盾,語(yǔ)言問(wèn)題也是由來(lái)已久。本文主要探究印度殖民時(shí)期和獨(dú)立后到三種語(yǔ)言模式時(shí)期的語(yǔ)言政策演變。研究印度的語(yǔ)言政策既可以給多語(yǔ)言國(guó)家提供借鑒和啟示也能豐富關(guān)于語(yǔ)言政策的理論知識(shí)。

關(guān)鍵詞:印度;語(yǔ)言政策;三種語(yǔ)言模式

印度是一個(gè)天然的語(yǔ)言博物館,有兩種聯(lián)邦官方語(yǔ)言,印地語(yǔ)和英語(yǔ),22種法定的地區(qū)性官方語(yǔ)言以及1000多種語(yǔ)言和方言,語(yǔ)言種類繁多。英國(guó)的殖民和內(nèi)部的民族矛盾導(dǎo)致印度的語(yǔ)言問(wèn)題復(fù)雜而尖銳,國(guó)語(yǔ)問(wèn)題懸而未決。本文首先陳述了殖民時(shí)期,英國(guó)在印度采取的語(yǔ)言政策,分為東西學(xué)派兩大類。其次是印度獨(dú)立后艱難的國(guó)語(yǔ)之路,然后是印度著名的三種語(yǔ)言模式,最后是本文的總結(jié)與反思。

1 東方學(xué)派VS西方學(xué)派

在18世紀(jì)后期,幾乎整個(gè)印度次大陸都在英國(guó)的控制之下。在1774年至1785年間印度總督沃倫·黑斯廷斯(Warren Hastings)開(kāi)始思考如何統(tǒng)治新領(lǐng)土。由于他想向當(dāng)?shù)厝吮砻饔?guó)統(tǒng)治者與曾嘲笑印度教徒的前穆斯林統(tǒng)治者不同,因此他表現(xiàn)出對(duì)印度當(dāng)?shù)亓?xí)俗和文化的接受。他的統(tǒng)治標(biāo)志著支持東方教育的東方學(xué)派的形成。東方學(xué)派不僅支持印度語(yǔ)言的研究,而且還鼓勵(lì)說(shuō)英語(yǔ)的官員學(xué)習(xí)印度語(yǔ)言。東方學(xué)派的主要主張是使用和發(fā)展印度本土語(yǔ)言。他們堅(jiān)信,要想有效統(tǒng)治印度,就必須熱愛(ài)印度……要與印度人民交流,就必須學(xué)習(xí)它的語(yǔ)言。(Kopf,1969)。學(xué)習(xí)印度語(yǔ)言有兩個(gè)目的:一是用他們自己的語(yǔ)言給當(dāng)?shù)赜《热藗鞑ノ鞣街R(shí)與文化。另一個(gè)目的是翻譯那些用印度語(yǔ)言寫成的開(kāi)創(chuàng)性文本,這些文本可以為殖民者提供有關(guān)印度社會(huì),宗教,政治和法律制度等的重要信息。這些東方學(xué)派所倡導(dǎo)的政策,讓殖民者很快地適應(yīng)了印度生活。

待英國(guó)在印度的殖民統(tǒng)治越發(fā)穩(wěn)固,統(tǒng)治者又開(kāi)始推崇西方學(xué)派的政策,倡導(dǎo)實(shí)行英語(yǔ)教育,希望以英語(yǔ)為媒介在印度廣泛傳播西方文明。1835年,威廉·本廷克勛爵接受了托馬斯·B·麥考利(Thomas B. Macaulay)主張西方學(xué)派的觀點(diǎn),這通常被視為是東方學(xué)派向西方學(xué)派的轉(zhuǎn)變。本廷克通過(guò)官方文件規(guī)定“英國(guó)政府今后在印度的偉大目標(biāo)是在印度提倡歐洲的文化與科學(xué);撥給教育的??钪粦?yīng)該用于英語(yǔ)教育”。殖民政府迫切希望以英語(yǔ)為媒介在印度廣泛傳播西方的科學(xué)與文化。

本廷克對(duì)《麥考利紀(jì)要》的支持通常被視為是西方主義對(duì)東方主義的勝利,但爭(zhēng)吵并沒(méi)有就此結(jié)束,營(yíng)地之間逐漸妥協(xié)。這在1839年11月24日的奧克蘭勛爵會(huì)議紀(jì)要中進(jìn)行了介紹,他在辯論中主張?zhí)峁└玫挠⒄Z(yǔ)教育,同時(shí)強(qiáng)調(diào)保持本地語(yǔ)教育。1854年查爾斯·伍德爵士的《教育快報(bào)》指出:上級(jí)分支機(jī)構(gòu)應(yīng)使用英語(yǔ),下級(jí)分支機(jī)構(gòu)則使用本地語(yǔ)。只要有需求,就應(yīng)教英語(yǔ),但不能用英語(yǔ)代替該國(guó)的本地語(yǔ)言(Pennycook,1998:70)。

2 印地語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)之路

印度獨(dú)立后,政府采取了許多措施來(lái)協(xié)助印地語(yǔ)的崛起并且計(jì)劃在15年內(nèi)逐步淘汰英語(yǔ),用印地語(yǔ)來(lái)取代英語(yǔ)。印度政府資助了在整個(gè)印度推廣印地語(yǔ)的協(xié)會(huì)。政府還撥款給作家,詩(shī)人和翻譯家,鼓勵(lì)他們用印地語(yǔ)寫作。還成立了委員會(huì),以便為印地語(yǔ)提供更綜合全面的詞匯。但是,新術(shù)語(yǔ)的主要來(lái)源是梵語(yǔ),這對(duì)于普通人來(lái)說(shuō)并不熟悉且久遠(yuǎn),因此大多數(shù)詞從未被接受。相反,他們經(jīng)常使用英語(yǔ)單詞或變體。即使印地語(yǔ)或許是最自然的選擇,但它的國(guó)語(yǔ)之路仍有許多阻礙。其中之一就是英語(yǔ)的崇高地位,盡管印度政府計(jì)劃在1965年之前逐步廢除英語(yǔ),但直到今天英語(yǔ)在印度仍居高位。由于英語(yǔ)在國(guó)際上的重要性以及會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的諸多優(yōu)勢(shì),因此英語(yǔ)學(xué)習(xí)比以往任何時(shí)候都更加充滿活力,而印地語(yǔ)在許多非印地語(yǔ)地區(qū)遭受冷落。

在英語(yǔ)成為印地語(yǔ)國(guó)語(yǔ)之路絆腳石之時(shí),其他主要的印度語(yǔ)言也成為了攔路虎。印度主要的語(yǔ)言都高度發(fā)達(dá),并擁有璀璨的文學(xué)寶藏。印度各民族對(duì)自己民族的語(yǔ)言都感到非常自豪,因此他們不明白為什么要賦予印地語(yǔ)一個(gè)至高的統(tǒng)治地位。這不僅僅是心理上的怨恨和不平衡,也給其他語(yǔ)言帶來(lái)了歧視性的威脅。將一種民族語(yǔ)言上升到官方語(yǔ)言的地位,這對(duì)于母語(yǔ)是該語(yǔ)言的人來(lái)說(shuō)具有天然的好處和優(yōu)勢(shì),但是對(duì)于其他民族而言就是致命的弱點(diǎn)。于是這可能會(huì)導(dǎo)致說(shuō)其他語(yǔ)言的人推崇外語(yǔ),以消除這種語(yǔ)言不平衡。結(jié)果,在這種情況下,英語(yǔ)這種中立語(yǔ)言在印度保持住了地位。1965年2月,國(guó)會(huì)委員會(huì)通過(guò)了一項(xiàng)決議,其中規(guī)定,除非所有州都同意,否則英語(yǔ)作為官方語(yǔ)言的地位將不會(huì)改變。由于這些阻礙發(fā)展的因素,印地語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)崛起之路變得十分艱難。

3 三種語(yǔ)言模式

由于不可調(diào)解的語(yǔ)言矛盾,統(tǒng)治者決策出了一種妥協(xié)方案也就是著名的三種語(yǔ)言模式來(lái)緩和語(yǔ)言矛盾與沖突,迎合不同民族交流溝通的需要,但這同樣受到堅(jiān)決的親印地語(yǔ)派和反印地語(yǔ)派的阻撓。

1952年,中學(xué)教育委員會(huì)建議學(xué)生學(xué)習(xí)以下語(yǔ)言:母語(yǔ);地區(qū)語(yǔ)言;聯(lián)系語(yǔ)言印地語(yǔ)和任何其他古典語(yǔ)言。1956年,中央教育咨詢理事會(huì)根據(jù)該建議提出了另一項(xiàng)政策,該政策通常被稱為三種語(yǔ)言模式,并于1961年被普遍接受。根據(jù)三語(yǔ)方案,兒童應(yīng)學(xué)習(xí):(1)母語(yǔ);(2)印地語(yǔ);(3)英語(yǔ)。科塔里委員會(huì)進(jìn)一步完善了三語(yǔ)方案,提議三種語(yǔ)言應(yīng)包括:(1)母語(yǔ)或地區(qū)語(yǔ)言;(2)聯(lián)邦的官方語(yǔ)言(印地語(yǔ))或副官方語(yǔ)言(英語(yǔ));(3)沒(méi)有作為教學(xué)用語(yǔ)的一種“現(xiàn)代印度語(yǔ)言”或歐洲語(yǔ)言。這種模式在原則上被各邦所接受了,它不僅是不同語(yǔ)言群體競(jìng)爭(zhēng)的產(chǎn)物,而且是印度政府處理語(yǔ)言沖突的平衡器。三種語(yǔ)言模式是印度語(yǔ)言多樣化和英國(guó)殖民主義的特殊結(jié)果,也是不同語(yǔ)言群體之間競(jìng)爭(zhēng)的結(jié)果。

然而三種語(yǔ)言模式也引起了爭(zhēng)議,國(guó)語(yǔ)和聯(lián)系語(yǔ)言是爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。Mallikarjun(2004)認(rèn)為,在多語(yǔ)言社會(huì)中,政府應(yīng)對(duì)所有語(yǔ)言和語(yǔ)言使用者負(fù)責(zé),而不是壟斷一種或兩種語(yǔ)言。每種語(yǔ)言都應(yīng)與其他語(yǔ)言兼容,并嘗試為其他語(yǔ)言存在和發(fā)展創(chuàng)造空間。因此,他認(rèn)為印地語(yǔ)只是一種附加語(yǔ)言,而不能替代其他語(yǔ)言。也就是說(shuō),他認(rèn)為印地語(yǔ)無(wú)法替代其他印度語(yǔ)言,更不用說(shuō)英語(yǔ)了。作為一種官方語(yǔ)言,印地語(yǔ)的真正威脅是全球化。對(duì)于在印地語(yǔ)地區(qū)和非印地語(yǔ)地區(qū)的印度人來(lái)說(shuō),他們似乎都將印地語(yǔ)視為身份的標(biāo)志,而不是有效的官方語(yǔ)言。 Mallikarjun非常擔(dān)心“英語(yǔ)第一”現(xiàn)象。隨著英語(yǔ)的快速發(fā)展和全球化,有人甚至期望英語(yǔ)會(huì)進(jìn)一步阻礙印地語(yǔ)的發(fā)展。如果這種趨勢(shì)持續(xù)下去,無(wú)疑將阻礙印地語(yǔ)的使用及發(fā)展。并且這個(gè)三語(yǔ)模式盡管看似細(xì)致,但是卻從未真正實(shí)現(xiàn)過(guò)。印地語(yǔ)地區(qū)的學(xué)校沒(méi)有采用這種模式。

政府希望將英語(yǔ)設(shè)置為不同語(yǔ)言組的聯(lián)系語(yǔ)言時(shí),這再次引起了各種爭(zhēng)議。支持者認(rèn)為英語(yǔ)實(shí)際上是現(xiàn)實(shí)生活中的聯(lián)系語(yǔ)言。一方面,英語(yǔ)是印度獨(dú)立運(yùn)動(dòng)中使用的主要語(yǔ)言,許多激進(jìn)主義者使用英語(yǔ)來(lái)熟悉西方文化,包括歷史,政治,法律,經(jīng)濟(jì)和教育等。另一方面,英語(yǔ)是印度人開(kāi)始了解西方的文化和高等教育中使用的主要語(yǔ)言,尤其是在科技領(lǐng)域。反對(duì)者則認(rèn)為,聯(lián)系語(yǔ)言的建立和使用只會(huì)鞏固中產(chǎn)階級(jí)的統(tǒng)治地位。英語(yǔ)的法律地位是殖民者和印度中產(chǎn)階級(jí)密謀的結(jié)果。Naseer Khan認(rèn)為英語(yǔ)只是從英國(guó)進(jìn)口的,許多人印度人不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。他的支持者甚至認(rèn)為英語(yǔ)體現(xiàn)的是不純正的西方價(jià)值觀,正在腐蝕印度人的思想,并在印度社會(huì)中制造沖突。

4 總結(jié)與反思

由于獨(dú)特的歷史原因和多語(yǔ)言的社會(huì)條件,印度的語(yǔ)言政策歷經(jīng)諸多變化,這些政策都有其優(yōu)勢(shì)和不足。優(yōu)勢(shì)如下:首先,印度的語(yǔ)言政策在保護(hù)瀕危的少數(shù)民族語(yǔ)言方面發(fā)揮了重要作用。在這樣的語(yǔ)言政策下,許多地域性語(yǔ)言被用作地區(qū)官方語(yǔ)言,并且印度人民必須去學(xué)習(xí)母語(yǔ)。其次,三種語(yǔ)言模式將英語(yǔ)列為副官方語(yǔ)言,這一舉措加快了印度的全球化進(jìn)程,使他們能夠接觸到最新的科技研究成果,促進(jìn)了印度IT產(chǎn)業(yè)的繁榮發(fā)展。

然而,印度語(yǔ)言政策也有其不足之處。首先該政策要求所有印度人學(xué)習(xí)至少三門印度語(yǔ)言,這無(wú)疑是一種浪費(fèi)公共資源及個(gè)人時(shí)間精力的行為,因?yàn)樗麄冊(cè)谌粘I钪薪?jīng)常只會(huì)使用到一兩種語(yǔ)言。為了給學(xué)校創(chuàng)造良好的語(yǔ)言環(huán)境,政府不得不撥發(fā)大量資金,這給政府財(cái)政也造成不小的負(fù)擔(dān)。第二,隨著印度越來(lái)越融入國(guó)際市場(chǎng),英語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)非常明顯。這種趨勢(shì)對(duì)于其他印度語(yǔ)言及文化是非常不利的,許多當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校經(jīng)常不遵循三種語(yǔ)言模式,過(guò)分重視英語(yǔ)教育。語(yǔ)言是文化的載體,英語(yǔ)的流行也促進(jìn)了西方文化的傳播,可這也將母語(yǔ)和傳統(tǒng)文化推向深淵。

研究印度的語(yǔ)言政策具有重要意義,這為我國(guó)的語(yǔ)言政策制定提供借鑒,我們也可以更好地處理漢語(yǔ)教育與英語(yǔ)教育的關(guān)系。

參考文獻(xiàn):

[1] Annika Hohenthal. English in India-Loyalty and Attitudes. Language in India, 2003.

[2] Dhanuka D R. Indian constitution and the status of hindi[J/OL]. Inian News Portal,2006(9).

[3] Kopf, David. British Orientalism and the Bengal renaissance. Berkeley/Los Angeles: University of California Press, 1969.

[4] Mallikarjun B. Indian multilingualism, language policy andthe digital divide[J/OL]. Language in India, 2004(4).

[5] Spolsky, Bernard. Language Policy. UK: Cambridge University Press, 2004.

[6] 安雙宏. 印度教育戰(zhàn)略研究[M]. 浙江: 浙江教育出版社, 2014.

[7] 廖波. 印度的語(yǔ)言困局[J]. 東南亞南亞研究, 2015(03): 77-80+110.

[8] 李紅毅. 印度語(yǔ)言政策與語(yǔ)言民族間的沖突與爭(zhēng)論[J]. 貴州大學(xué)學(xué)報(bào),2007(4).

[9] 馬忠玲. 英語(yǔ)在印度: 誰(shuí)的選擇——從印度民族主義興起的角度看英語(yǔ)占領(lǐng)印度[J]. 邢臺(tái)學(xué)院學(xué)報(bào), 2018, 33(02):123-127.

[10] 司玉英. 印度的語(yǔ)言政策與語(yǔ)言教育[J]. 揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào), 2007(6).

[11] 吳永年. 現(xiàn)代印度語(yǔ)言述論[J]. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)), 1992(06):75-7.

[12] 周慶生. 印度語(yǔ)言政策與語(yǔ)言文化[J]. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào),2010(6).

猜你喜歡
印度
印度總統(tǒng)定了
如果可以去印度
印度漢娜,一定要民俗風(fēng)?
最高警察
印度鼓動(dòng)本國(guó)商人遠(yuǎn)離義烏
印度人口2025年超中國(guó)
印度數(shù)字
甲流蔓延令印度恐慌
印度現(xiàn)在
印度地毯
大足县| 紫金县| 天柱县| 蓬安县| 沙洋县| 江都市| 尼玛县| 阿拉善左旗| 武山县| 咸丰县| 文水县| 长葛市| 正安县| 阿瓦提县| 凌海市| 新河县| 承德县| 汾西县| 界首市| 阿拉善左旗| 天台县| 讷河市| 孟村| 炉霍县| 庐江县| 怀仁县| 云南省| 通许县| 井陉县| 平远县| 吉木萨尔县| 安龙县| 浙江省| 会理县| 肃北| 沭阳县| 凤山县| 荔波县| 阳山县| 韶关市| 烟台市|