日本舞鶴市援助大連醫(yī)用物資包裝上的文字“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)?!北痪W(wǎng)友盛贊,這句詩詞出自唐朝詩人王昌齡的《送柴侍御》。這不是日本第一次在援助物資上使用古詩詞了。疫情始發(fā),日本漢語水平考試事務(wù)所捐贈的兩萬個口罩外包裝上,便書寫著:“山川異域,風(fēng)月同天。”
我們被震撼到了,因為那種含蓄之中的磅礴,那種雋永之中的深刻,那種滄桑感和時代感的交疊,那種恰到好處的分寸感,有著無與倫比的穿透力和溫暖度。
語言是人類最基礎(chǔ)的交流符號,而修辭,是語言之美。
事實上,因為文字能力的儲備不足和互聯(lián)網(wǎng)的介入,我們已經(jīng)越來越多地用“去文字化”的方式交流了,比如,使用表情包,若再不創(chuàng)新,我們就會漸漸喪失表達(dá)的能力。就像人家說出“風(fēng)月同天”,我們用一句“謝謝”回復(fù)時,自己都覺得底氣不足;就像我們自己也知道的一樣,“武漢加油”和“風(fēng)月同天”,同達(dá)意,但確實不在一個境界。
創(chuàng)新的方向,自是應(yīng)當(dāng)向歷史的深處回望。