陳華東
林語堂先生早年英文版名著《生活的藝術(shù)》(The Importance of Living),曾將《幽夢影》一部分內(nèi)容譯成英文,收入書中,并在數(shù)十年間不斷地推介這部書,可見其影響之深遠。大約四年多前,筆者曾將反復(fù)閱讀《幽夢影》而產(chǎn)生的感受撰寫了讀后感,然而時至今日,似乎余興尚存,故再次命筆從《幽夢影》里摘取了九則箴言妙語,試圖賞析后給出膚淺的詮釋,并附上林語堂的英譯,聊供同好者玩味。
一、賞花宜對佳人,醉月宜對韻人,映雪宜對高人。(See flowers in the company of beautiful women ; drink under the moon with charming friends ; take a stroll in the snow with-minded persons.)
此則短句,作者張潮明示,舉凡欣賞具有美學(xué)感觀的客觀事物,理當邀約親朋好友相伴才是。為此舉出了三個客觀事物為例,即花、月、雪;而其陪伴之人,則分別為佳麗、雅興之人、超俗高見之人。對此論斷,比其年長的余懷(澹心)給予如下評述:“花即佳人,月即韻人,雪即高人,既已賞花醉月映雪,即與對佳人韻人高人無異也?!笨芍^一語破的。
二、以愛花之心愛美人,則領(lǐng)略自饒別趣;以愛美人之心愛花,則護惜倍有深情。(To live a beautiful woman with the sentiment of loving flowers increases the keenness of admiration; to love flowers with the sentiment of loving women increases? ones? tenderness in protecting them.)
自宋、元以降,以尊天理、滅私欲為根本法則的程朱理學(xué),推崇并宣揚人世間所有思想與行為,應(yīng)該體現(xiàn)為倫理道德的“三綱五?!?,從而一統(tǒng)天下。直至明代中晚期,只因資本主義萌起,個人正常欲望逐漸得到社會的認同。
三、因雪想高士,因花想美人,因酒想俠客,因月想好友,因山水想得意詩文。(Snow reminds one of a great high-minded scholar; the flower reminds one of a beautiful woman; wine brings up memories of great cavaliers; the moon makes one think of friends; a beautiful landscape makes one think of some good verse or prose.)
明眼即可看出,此段文字所要表達的,正是緣于雪、花、酒、月、山水等客觀事物的存在,從而分別聯(lián)想起了高士、美人、俠客、好友、得意詩文等等,而之所以產(chǎn)生這樣的聯(lián)想,乃系因其相互之間,具有相通相容的特征和千絲萬縷的關(guān)聯(lián)而所致。
四、凡花色之嬌媚者,多不甚香;瓣之千層者,多不結(jié)實。甚矣,全才之難也。兼之者,其惟蓮乎。(Most flowers that are pretty have no smell, and those that have multiplayer petals do not bear fruit. How rare is a perfect talent! The lotus, however, has all these attributes.)
此言與其隨后之聯(lián)想甚是。舉凡花之類蓋莫如此,嬌媚者不甚香,多瓣者不結(jié)實,但若聯(lián)想人際關(guān)系之種種,豈不也有類似之處?!諺云:“尺有所長,寸有所短”,古訓(xùn)早有明示,諸人諸事,既有其長,亦有其短,蓋人與人之間的相處,絕不能以己之長攻他人之短。若借此而進一言,全才雖難求,故而力求營造人盡其才的社會氛圍方是根本。作者繼而言道,兼之者,其惟蓮乎,可見他極其認同并欣賞周敦頤的名篇《愛蓮說》。
五、延名師訓(xùn)子弟,入名山習(xí)舉業(yè),丐名士代捉刀,三者都一無是處。(To ask a famous scholar to be tutor for your children, to study for examinations at a mountain retreat, and to ask a famous writer to be the ghost for your compositions——these things are utterly wrong.)
此則所述道出了三種社會現(xiàn)象,倘若回首當今社會現(xiàn)狀,一經(jīng)推敲對比,似亦復(fù)如此也,現(xiàn)不妨順次給以試說。其一,家長冀盼子弟學(xué)有所成而延請名師之舉,自古有之,然試看當今域中教師舉辦課外補習(xí)班之所以能形成一種社會穩(wěn)態(tài),且愈演愈烈,蓋源于此。其二,時當科舉年代,涉水登山以求名師傳授的求學(xué)者所留下來的種種故事,可謂悲喜交加,乾隆年間吳敬梓的《儒林外史》所展示的歷史畫面,堪為后世學(xué)界的一種告誡。其三,古今考場上的捉刀代筆之惡習(xí),難以絕跡,據(jù)筆者所知,如今各種考場上,特別是考研場所,其手法更是五花八門,一句話,此乃極其難以徹底根除的考場病態(tài)。
六、發(fā)前人未發(fā)之論,方是奇書;言妻子難言之情,乃是密友。(A remarkable book is one which says something never said before; a bosom friend is one who will confide in you all his heartfelt feelings.)
對于前者,舉凡借助文字發(fā)出對歷史人事、社會現(xiàn)狀和大千世界諸多事件的評述,道出了前所未有的結(jié)論,并能經(jīng)得住時間考驗從而與世長存者,則可謂之奇書也;至于后者,其用意在于描述朋友之間真實感情的深淺,舉凡顯示了極為真摯而篤厚,那么某方夫妻或父子之間一旦存有不便溝通之事時,朋友即可為之助上一臂之力,從而化解了誤會,凡此,則可謂之密友也。
七、酒可好不可罵座,色可好不可傷生,財可好不可昧心,氣可好不可越理。(Drink by all means, but do not make drunken scenes; have women by all means, but do not destroy your health; work for money by all means, but do not let it blot out your conscience; get mad about something, but do not go beyond reason.)
千百年來,酒、色、財、氣這個俗語,系指人們在日常生活中所顯現(xiàn)出來的某些不良品行。張潮對酒色財氣這個民間俗稱,簡略地用了不可罵座、不可傷生、不可昧心、不可越理這十六字而告誡了后人。
八、文名可以當科第,儉德可以當貨財,清閑可以當壽考。(To enjoy literary fame can take the place of passing imperial examinations; to manage to live within ones means can take the place of wealth; to lead a life of leisure can well be the equivalent of a long life.)
關(guān)于文名,作者所處科舉時代讀書人最大的人生價值,無不在于功名,有道是“十年寒窗無人問,一舉成名天下知”,即為寫照。然時至今日,且不說意在揚其名而光耀門楣,即便有如此心態(tài)者,似亦勿需對此苛求。關(guān)于儉德,諺云:“勤為搖錢樹,儉是聚寶盆”,道出了中華民族的傳世美德,而這早已為千百年來庶民生活實踐所證明了的真理,眾人皆知。關(guān)于清閑,則自有區(qū)別,對年輕人而言,切勿清閑,否則因虛度光陰而導(dǎo)致頹廢,從此一蹶不振而自毀前程;但對老人而言,清閑的生活節(jié)奏,確有延年益壽之功,故有此說。
九、居城市中,當以畫幅當山水,以盆景當苑囿,以書籍當朋友。(A man living in the city must make scrolls of painting serve as a natural landscape, have flower arrangements in pots serve as a garden, and have books serve as his friends.)
康熙年間,城市化進程取得較快發(fā)展,當時正值作者撰寫《幽夢影》之時,想必有感于此而撰寫了此則文字。有道是,舉凡居住的環(huán)境是名山勝水,徜徉的花園是繁花似錦,且有二三知己不時促膝言歡,豈不正是令人神往的愜意生活的境況乎!然而這又是何其不易而能求得之事耳?!試想,如若生活在車水馬龍的都市里,人們熙來攘往皆為利去而整日忙碌,豈能擁有上述寧靜的生活境況乎?故而作者在文中言道,不妨以書畫當山水,以盆景當花園,豈不具有替代之功能?!至于交友,如能蒙受耿直多聞之友前來造訪,則可每每獲取教益,即便難得此愿,轉(zhuǎn)而與書籍交友對話,汲取知識,何嘗不能獲取同樣之效?!蓋因書籍乃千百年來就是人類的知心摯友。