国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

美國東方學(xué)與唐納德·金日本文學(xué)研究的立場方法

2020-04-10 06:49馮新華
社會科學(xué)研究 2020年2期
關(guān)鍵詞:唐納德

〔摘要〕 ?日本研究及日本文學(xué)研究是美國東方學(xué)研究的重要組成部分,在立場方法上取決于美國東方學(xué)的總體學(xué)術(shù)氛圍和學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。唐納德·金的日本研究是當(dāng)代美國東方學(xué)的產(chǎn)物,有著美國人的“外位”的立場,但由于他長期在日本生活并且大量翻譯日本文化典籍與文學(xué)作品,得以走進(jìn)日本文化內(nèi)部并對日本人的生活特別是審美生活進(jìn)行切身體驗(yàn),形成了一種“參與者”的姿態(tài)與立場,也沒有一般美國學(xué)者對東方國家所持有的那種“東方主義”的傲慢與偏見,是一種“非東方主義”的東方學(xué),并以此形成了自己鮮明的學(xué)術(shù)研究特色。

〔關(guān)鍵詞〕 東方學(xué),日本學(xué),美國東方學(xué),日本文學(xué)研究,唐納德·金

〔中圖分類號〕I0-05 〔文獻(xiàn)標(biāo)識碼〕A 〔文章編號〕1000-4769(2020)02-0034-07

唐納德·金(Donald Keene,1922—2019)在美國的東方學(xué)特別是日本研究史上具有非常重要的地位,被公認(rèn)為“美國日本文學(xué)研究的第一人”。他既是二戰(zhàn)時期成長起來的“美國日本學(xué)學(xué)者群”中的一員,又是與眾不同的一員。與其他美國學(xué)者相比,唐納德·金更癡迷東方文化、尤其是日本文化及日本文學(xué),長期居住在日本,深入日本文化的中心,晚年還加入了日本國籍,給自己取名“鬼怒鳴門”。結(jié)合美國東方學(xué)和美國日本文學(xué)研究的背景與傳統(tǒng),對這樣一位頗具特點(diǎn)的東方學(xué)家及日本文學(xué)學(xué)者加以研究,考察其日本文學(xué)研究的立場與方法,具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。

一、美國的東方學(xué)與唐納德·金

日本研究的“外位立場”

要對唐納德·金的日本研究、日本文學(xué)研究加以考察,就有必要先考察其學(xué)術(shù)文化的總體背景——美國的東方學(xué)。早期的美國東方學(xué)與歐洲東方學(xué)具有緊密的師承關(guān)系,這在各個分支學(xué)科均有所體現(xiàn)。1842年,在美國東方學(xué)界具有舉足輕重地位的“美國東方學(xué)會”成立,這在形式上本身就受到了英國皇家亞洲學(xué)會、法國亞洲學(xué)會等歐洲東方學(xué)組織的影響。但美國東方學(xué)與歐洲東方學(xué)產(chǎn)生與繁榮的歷史時代有所不同。20世紀(jì)中期之前,西方東方學(xué)的中心在歐洲,歐洲東方學(xué)在其海外擴(kuò)張和殖民過程中發(fā)揮了重要的作用。20世紀(jì)中期之后,世界學(xué)術(shù)的中心轉(zhuǎn)到了美國,西方東方學(xué)的中心也相應(yīng)地轉(zhuǎn)到了美國。美國東方學(xué)是為美國戰(zhàn)后對世界知識的重構(gòu)服務(wù)的,這與歐洲東方學(xué)為殖民服務(wù)的功能有所不同。美國東方學(xué)既具有學(xué)術(shù)研究的知識性和學(xué)科屬性,也有強(qiáng)烈的國家意識形態(tài)性,這兩者相反相成,共同服務(wù)于美國對全世界的表述權(quán)的建構(gòu)。從歷史發(fā)展的角度來看,美國的東方學(xué)是站在“歐洲巨人”的肩膀上發(fā)展壯大起來的。

作為美國東方學(xué)的分支學(xué)科,美國的日本學(xué)伴隨著美日關(guān)系的變化而變化。美國和日本的接觸早在19世紀(jì)初就已經(jīng)開始了,但是在19世紀(jì)末期之前,美國的日本學(xué)成果非常稀少,而且少見的研究往往和其他研究混同在一起。隨著日本門戶的打開和美日關(guān)系的發(fā)展,美國對日本的研究也逐漸增多。但這些研究往往是與其他研究“并生”的,如漢學(xué)家衛(wèi)三畏、丁韙良就曾學(xué)習(xí)過日語、接觸過日本文化,但他們稱不上日本學(xué)家,而是將更多的精力放在了漢學(xué)領(lǐng)域。成規(guī)模、成氣候的“日本學(xué)”熱流初次在美國興起是在1905年開始的日俄戰(zhàn)爭時期。其實(shí),這種影響也波及歐美世界,讓他們對取得勝利的日本“另眼相看”。美國的第一個“日本學(xué)”熱就是在這種背景下興起的。

美國的日本學(xué)的真正興起是在二戰(zhàn)前后,這也與當(dāng)時的美日關(guān)系密切相關(guān)。二戰(zhàn)期間,作為日本敵對方的美國需要了解日本、研究日本,這時研究的動機(jī)是要取得戰(zhàn)爭的勝利。唐納德·金就是在這一時期應(yīng)征入伍,作為日語專門人才為美國政府和美國軍隊(duì)服務(wù)的。二戰(zhàn)接近尾聲和二戰(zhàn)結(jié)束后,美國研究日本的動機(jī)是托管日本、重建日本的戰(zhàn)后秩序。本尼迪克特的《菊花與刀》就出版于這一時期。與本尼迪克特等人相似的是,唐納德·金戰(zhàn)后也有短暫的繼續(xù)為美國軍隊(duì)和政府服務(wù)的經(jīng)歷。與本尼迪克特不同的是,唐納德·金對日本文化和日本文學(xué)的翻譯與研究不是為美國政府提供決策依據(jù),而是他親近日本文化、認(rèn)同日本文化并且逐漸融入日本文化的必然結(jié)果。除唐納德·金以外,美國還出現(xiàn)了塞登斯蒂克(Edward G. Seidensticker)、霍華德·希伯特(Howard Hibbett)等人這樣的日本文學(xué)專家,此外,還有伊凡·莫里斯(IvanMorris)這樣具有美國血統(tǒng)的日本文學(xué)專家,他們可以稱之為美國那一時期的“日本文學(xué)研究學(xué)者群”,這一群體的共同之處是:他們都是二戰(zhàn)前后開始學(xué)習(xí)日語的,而且多數(shù)在1942年之后為美國軍方服務(wù)過,這樣的經(jīng)歷成為了他們與日本文學(xué)結(jié)緣的基石。與其他人不同的是,唐納德·金因?yàn)樽约邯?dú)特的生命體驗(yàn)而表現(xiàn)出對日本文學(xué)更為濃郁的研究興趣,并且將這種興趣轉(zhuǎn)化成了自己的實(shí)際行動。戰(zhàn)爭結(jié)束后,唐納德·金先后在哥倫比亞大學(xué)、哈佛大學(xué)、劍橋大學(xué)以及日本的京都大學(xué)學(xué)習(xí)、進(jìn)修。1955年,他回到哥倫比亞大學(xué)任教,直至退休。唐納德·金最終因?yàn)橄矚g日本文化和日本文學(xué)而走上了大學(xué)教師和學(xué)者之路,并將教授、翻譯和研究日本文學(xué)作為了自己的終身追求。 2011年,在日本發(fā)生“3·11”地震之后,為了實(shí)現(xiàn)他自己聲稱的“最后一個愿望——成為日本人”,89歲的唐納德·金毅然選擇申請加入了日本國籍。這種從“文化接近”到全身心的“文化皈依”讓唐納德·金的日本文學(xué)研究取得了非凡的成就。

從學(xué)術(shù)研究的立場與方法論上看,唐納德·金對日本文學(xué)的研究,是外位的研究與體驗(yàn)性的研究,是這兩種姿態(tài)與立場的辯證統(tǒng)一。

唐納德·金在研究日本文學(xué)的過程中,持有一種“外位立場”,這與他的成長背景密切相關(guān)。盡管他與日本文化如此親近,但不可否認(rèn)的是,唐納德·金是一位在美國文化土壤中成長起來的美國人,他不可避免地要受到美國文化價(jià)值觀念的影響。因此,這里的“外位立場”其實(shí)就是美國立場。這里的“外位”一詞來自于蘇聯(lián)著名文藝?yán)碚摷颐坠罓枴ぐ秃战?。他在論著中多處提到了“外位”或“外在”的概念,例如,他認(rèn)為, 移情只是審美活動的個別要素, 而不是審美活動的總體。如果沒有審美主體外在立場的豐富視野, 移情只能停留在認(rèn)識和倫理的層次而難以達(dá)到審美的層次。①對于唐納德·金來說,他的研究對象日本文化與日本文學(xué)、中國文學(xué)等就是他的“審美對象”,他這樣一位生長在美國的學(xué)者與他的研究對象之間具有一定的距離。正如“距離產(chǎn)生美”那樣,唐納德·金審視日本文化的眼光與那些日本人不一樣。那些日本學(xué)者與日本文化、日本文學(xué)有一種天然的血緣關(guān)系,這在某種程度上會使他們因“身在此山中”而視野受限,但是唐納德·金卻不同。他是生長在美國的地道美國人,深受西方文化的熏陶。站在西方文化、美國文化的立場上,去揭示日本人未發(fā)現(xiàn)、未談及的角度或問題,這是他研究日本文化與文學(xué)的一個基本立場。這樣的立場會讓唐納德·金更為冷靜地去認(rèn)識和研究他的研究對象。例如,在論述《源氏物語》時,唐納德·金指出:

在句子的慢條斯理的節(jié)奏中,韋利可能比塞登斯迪克更接近原文。但可能沒有一個譯者能完全忠實(shí)于原文和英語。他還冷靜地指出,《源氏物語》文體一個更為引人注目的特點(diǎn)是文中出現(xiàn)了近八百首漢詩??焖匍喿x翻譯后,覺得他們似乎沒有給敘事增加多少內(nèi)容,人們可能只會留下這樣的印象:平安時代的人能夠用詩歌說話,他們美化他們的語言就像美化他們生活的其他方面一樣。然而,更仔細(xì)地閱讀這些詩作,會使其更有說服力,它們不僅創(chuàng)造了文體上的美感,而且創(chuàng)造了一種抒情的敘事方式。②

與日本學(xué)者不同,唐納德·金非常自如地將《源氏物語》的兩個英譯本進(jìn)行了比較,在結(jié)合日本平安時代的社會生活基礎(chǔ)上,他指出,《源氏物語》中的詩歌也是一種敘事方式的創(chuàng)新。同樣是對《源氏物語》的評論,唐納德·金以一位富有才華的西方批評家的筆觸寫到,小說結(jié)尾給讀者的印象是不確定的,但日本的學(xué)者從不認(rèn)為小說尚未完結(jié)。唐納德·金認(rèn)為,紫式部以水平卷軸畫家的方式告別了自己的世界,這位畫家在描繪了人山人海的場景后,在最后向人們展示了一個消失在黑暗中的令人難忘的身影。對唐納德·金來說,這既是他對日本批評界的融入,也是一種西方式的外在觀照。

唐納德·金對日本文學(xué)總體特征的歸納也體現(xiàn)了他的外位立場。1981年,唐納德·金曾在中國社會科學(xué)院做過一場講座,這次講座的內(nèi)容后來被整理出來發(fā)表在當(dāng)年《國外文學(xué)》第2期。在這篇文章中,唐納德·金談到了以下幾個問題,一是日語與日本文學(xué)的關(guān)系問題。他認(rèn)為,日本文學(xué)的許多特點(diǎn)都來自日語本身。從詩體來說,基于日語多以元音結(jié)尾的特征,日本詩歌有其獨(dú)特的形式,散文與韻文的區(qū)別與其他民族不同。以文體而論,日文也有自己的特點(diǎn)。譬如句子,日語典型的句式都是動詞在后。這種來自語言的特點(diǎn)是難于改變的,一些作家試圖改變它,往往行不通。在談?wù)撨@一特征時,唐納德·金結(jié)合了英語、德語以及俄語的特征加以論述,此外,他還提到了日本文學(xué)的“奇數(shù)特征”“余情余韻”等特點(diǎn),筆者以為,唐納德·金之所以能夠如此收放自如地進(jìn)行綜論,除了因?yàn)樗麑θ照Z與日本文學(xué)的熟稔之外,外位的立場也是一個重要的因素。

這種“外位立場”也常常會讓唐納德·金不盲從于日本學(xué)術(shù)界固有的觀念,而在冷靜仔細(xì)的閱讀和研究中得出自己的觀點(diǎn),以唐納德·金對日本思想文化史的研究為例,他在《日本發(fā)現(xiàn)歐洲:1720-1830》一書中就曾指出:“我在本書中試圖分析1720年至1830年間日本洋學(xué)的發(fā)展以及產(chǎn)生的效應(yīng)。1720年是日本官方開始關(guān)注洋學(xué)之年。1830年則是西博爾德被逐出日本之年,正是從這一年開始,日本危機(jī)四起,直到打開國門才得以最終解決。這兩個年份之間的百余年是日本歷史上極為重要的時期。這是日本知識分子與鎖國制度抗?fàn)?,冒著生命危險(xiǎn)探索西方知識的年代。很多觀點(diǎn)認(rèn)為隨后在日本發(fā)生的令人注目的變化應(yīng)歸功于佩里提督的黑船來航,事實(shí)上正是靠本多利明等先驅(qū)知識分子驚人的努力和熱情才使這種巨變成為可能”。③在這里,唐納德·金考察了致使日本變化改革的“內(nèi)在驅(qū)動力”,這是對那些過度注重外來力量影響的學(xué)者們的糾偏,也是對日本思想文化史研究的補(bǔ)充和貢獻(xiàn)。

借助這種“外位”的研究方法,唐納德·金在其日本文學(xué)研究實(shí)踐中往往通過對研究對象進(jìn)行冷靜的“跨越“與“比較”,得出自己的結(jié)論。

“跨越”是唐納德·金在研究中體現(xiàn)出來的特性,他經(jīng)常立足于美國和日本(西方與東方)的文化背景,對其研究對象進(jìn)行不同角度的審視和解說,給讀者呈現(xiàn)出簡潔明了并且視域?qū)拸V的文字。雖然對“跨越”究竟應(yīng)該包含哪些具體內(nèi)容眾說紛紜,但“跨越”作為一種思維方式卻是一種共識。這一思維方式在唐納德·金的著作中隨處可見。與“跨越”緊密相連的是“比較”或者說是“比較研究”的方法。比較研究是所有現(xiàn)代科學(xué)和學(xué)科都通用的方法,但對“東方學(xué)”來說,比較研究不是一般意義的比較,而是跨文化的比較,亦即比較文學(xué)的、比較文化的方法。④在唐納德·金這里,“跨越”與“比較”往往是相生相連的,跨越的同時便進(jìn)行了比較。

在日本的近現(xiàn)代小說研究領(lǐng)域,唐納德·金的跨越與比較意識非常顯眼。例如,在《日本近代小說與西洋》一書中論及坪內(nèi)逍遙時,唐納德·金指出,日本小說家坪內(nèi)逍遙的《小說神髓》其實(shí)受到了一位研究莎士比亞戲劇的美國教授的反影響。1881年,當(dāng)坪內(nèi)逍遙還是東京大學(xué)的學(xué)生時,這位美國教授做了一個報(bào)告,報(bào)告中,教授讓同學(xué)們討論一下哈姆雷特延宕(Gertrude)性格。坪內(nèi)逍遙從日本的傳統(tǒng)道德出發(fā)進(jìn)行了分析,這一分析得了很低的分?jǐn)?shù)。從此,坪內(nèi)逍遙認(rèn)識到對比東西方思想差異的重要性。并開始盡可能地閱讀英文書籍以驗(yàn)證這一思想。⑤這是一個非常典型的“跨越”西方文化與日本文化的例子。這個例子也非常切合唐納德·金的獨(dú)特身份。筆者曾經(jīng)指出,唐納德·金是他研究論著的“介入者”,他的研究也被“性格化”了。因受美國文化和日本文化的雙重浸潤,唐納德·金的“性格”中已經(jīng)具備了“文化間性”的因素?!麕е绹幕牡咨H近日本文化,并逐漸由了解、探索到企圖融入。⑥在論述日本的自然主義文學(xué)思潮時,唐納德·金把它同歐洲的自然主義文學(xué)思潮做了比較,他認(rèn)為日本的自然主義是在與歐洲的自然主義相當(dāng)不同的方向上發(fā)展的。歐洲的自然主義主要是在此前的浪漫主義文學(xué)的對于自我的偏重的反應(yīng)而產(chǎn)生。日本的自然主義文學(xué)的最突出特征卻是對于自我的探究。經(jīng)過一段短暫的浪漫主義文學(xué)時期之后,嘗試作者的個性確立的私小說成為它的極端表現(xiàn)?!雹?/p>

在對日本文學(xué)的宏觀特色進(jìn)行論述時,唐納德·金還善于從西方尋找參照物。例如,他在《日本文學(xué)史》第一卷開篇時就將日本文學(xué)與英國文學(xué)的歷史加以比較。他評論到,日本文學(xué)的歷史和英國文學(xué)的歷史一樣長,而且兩者之間也有其他的共性。它們始于八世紀(jì)產(chǎn)生的文學(xué)作品,這些作品的來源可以追溯到更古老的時代。兩國的文學(xué)也都反映了語言的變化,這些變化來自于外部力量的干擾和對外來語的接受——正如漢語之于日本,法語之于英國——正因?yàn)樗鼈儾粌H在詞匯上大量吸收先進(jìn)文明的語言,而且吸收了大量的文學(xué)遺產(chǎn),兩國文學(xué)變得豐富起來。在英國和日本,詩歌的發(fā)展比散文要早,并且,一些最優(yōu)秀的詩篇往往會在戲劇作品中被發(fā)現(xiàn)。也許兩國文學(xué)最明顯的區(qū)別是日本文學(xué)從未經(jīng)歷過一個“黑暗時代”,當(dāng)一種文學(xué)體裁遭受曠日持久的滅活之時,另外一種文體又繁榮起來。即使在創(chuàng)作難以為繼的戰(zhàn)爭時代,仍然會有一些人繼續(xù)創(chuàng)作詩篇或?qū)懽麝P(guān)于他們自己和時代的報(bào)告。⑧

總之,美國文化的熏陶是唐納德·金成長的底色,也是他翻譯日本文化典籍、研究日本文學(xué)的根基所在。他首先是以美國人的身份和學(xué)養(yǎng)來接觸日本文化、研究日本文學(xué)的。20世紀(jì)初葉之后美國文化的氛圍和美國東方學(xué)的大背景是他出發(fā)的基點(diǎn),也是他為什么持有一種“外位”立場、對日本文學(xué)進(jìn)行研究的根源。

二、唐納德·金對日本文化的

參與性的體驗(yàn)的研究

體驗(yàn)性的研究是唐納德·金研究日本文化、日本文學(xué)的最為鮮明的特點(diǎn)。唐納德·金的這種體驗(yàn)的研究在很大程度上根源于他青年時期的學(xué)習(xí)背景、戰(zhàn)時的特殊經(jīng)歷和戰(zhàn)后對日本社會生活的深度參與。讀大學(xué)時,唐納德·金在朋友Jack Kerr的邀請下開始學(xué)習(xí)日語。后來又進(jìn)入專門的海軍日語學(xué)校學(xué)習(xí)日語。海軍日語學(xué)校的系統(tǒng)學(xué)習(xí)讓唐納德·金打下了深厚的日語基礎(chǔ)。二戰(zhàn)后期,唐納德·金作為美國士兵在戰(zhàn)場上和俘虜營中與日本士兵有過近距離的接觸。他曾負(fù)責(zé)整理過戰(zhàn)死的日本兵身上的遺物,其中就有日本士兵留下來的日記和書信,有些上面甚至沾滿了血跡。這些日記雖然不乏那些瑣碎的日常生活記錄,但是也有士兵們發(fā)自內(nèi)心的表達(dá)真實(shí)感情的文字,在這些日記和信件中,唐納德·金讀出了日本士兵們心中的人間情懷,這些感情在和平的年代、安逸的生活中都往往能感動讀者,更何況是在炮火無情的戰(zhàn)場。唐納德·金被日記中許多的人和事深深地震撼,也對日本的文化與社會產(chǎn)生了更多的理解與向往。唐納德·金還曾奉命在俘虜營中審問過被關(guān)押的日本士兵,這種面對面的交流讓唐納德·金真切地感受到了日本人的思想和感情,也間接地了解到了日本的社會和生活。二戰(zhàn)結(jié)束后,作為大學(xué)教師和學(xué)者的唐納德·金獲得了多次前往日本學(xué)習(xí)、研究的機(jī)會,并且最終在日本定居。這讓他對日本文化和日本社會的認(rèn)識越來越深入,并逐漸地融入了日本的現(xiàn)實(shí)社會之中。無論是戰(zhàn)時特殊空間里與日本人和日本文化的相遇,還是身處日本國土與日本人的真實(shí)交往,都為唐納德·金的這種“參與性的體驗(yàn)的”研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

“參與性的體驗(yàn)的研究”有兩個核心概念,一個是“參與“,另一個是“體驗(yàn)”,這兩個概念充分體現(xiàn)了唐納德·金與日本文化、日本文學(xué)的密切關(guān)系。唐納德·金曾經(jīng)說過,“要想理解日本文學(xué),你必須去體驗(yàn)相撲、歌舞伎、文樂以及能劇,并且要到東京和京都的大街上去走一走。”⑨這番話體現(xiàn)了他對日本文學(xué)的“體驗(yàn)哲學(xué)”,這是一名對日本文化與社會深度參與的研究者的親身體會。對于當(dāng)時的文學(xué)研究者來說,這還是比較新奇的言論。但對于有過與其他研究者不同的親身經(jīng)歷的唐納德·金來說,這種沉浸其中的參與式體驗(yàn)是深入理解日本文化和日本文學(xué)必不可少的環(huán)節(jié)。這也是我們探察唐納德·金研究方法與立場的重要維度。

唐納德·金這種參與性的體驗(yàn)的研究體現(xiàn)在其豐富的著述中。關(guān)于唐納德·金在日本文化和日本文學(xué)研究方面所取得的成就,1995年出版的《美國東方學(xué)會會刊》(Journal of American Oriental Society)(第115卷556頁)刊發(fā)的一篇介紹唐納德·金回憶錄的文章這樣寫到:“在美國,你很難再夸大唐納德·金在美國日本學(xué)、尤其是在日本文學(xué)研究方面所產(chǎn)生的重大影響?!雹膺@一評價(jià)可謂名副其實(shí)。無論從著述成果的豐富性,還是在美國乃至國際日本學(xué)學(xué)界的影響力方面,能夠和唐納德·金相媲美的學(xué)者可謂鳳毛麟角。唐納德·金的日本文學(xué)研究成果全面而又豐富,日本文學(xué)翻譯和研究成果數(shù)量驚人。筆者目前搜集到的唐納德·金的英文著作就有20多種。他翻譯的日本文學(xué)作品跨度很大,從日本古代到現(xiàn)當(dāng)代均有涉獵,如《徒然草》《忠臣藏》《奧州小道》《斜陽》《班女》等。在唐納德·金的日本文學(xué)研究成果中,有綜合的文學(xué)史研究著述——四大卷本的《日本文學(xué)史》(A History of Japanese Literature),有研究日本小說的《五位日本現(xiàn)代小說家》(Five Modern Japanese Novelists),有研究日本戲劇的《近松門左衛(wèi)門四部主要戲劇》(Four Major Plays of Chikamatsu)、《能:日本古典戲劇》( Nō the Classical Theatre of Japan)、《能樂劇本二十種》(Twenty Plays of the Nō Theatre),有研究日本人日記及日記文學(xué)的《百代之過客》(Travelers of a Hundred Ages)、《現(xiàn)代日本人日記》(Modern Japanese Diaries)。在耗時25年完成的四卷本《日本文學(xué)史》中,唐納德·金經(jīng)常以獨(dú)特的體驗(yàn)分析得出一些能夠讓讀者感受得到的、更為原汁原味的日本文學(xué)的美學(xué)風(fēng)格。在其《五位日本現(xiàn)代小說家》對川端康成、谷崎潤一郎、三島由紀(jì)夫、司馬遼太郎、安部公房的論述中,“友人體驗(yàn)”貫穿其間。與這些當(dāng)代作家是好朋友或者往來密切,這是唐納德·金獨(dú)有的體驗(yàn),也是不可復(fù)制的、旁人無法言及的體驗(yàn),這使得他對日本小說家的描寫避免了臉譜化的傾向,也讓他的研究超越作品本身、面向世俗生活,更具有參與式的立體感。在日本戲劇研究方面,唐納德·金也與一般意義上的研究者有所不同。他不僅翻譯和研究日本戲劇,還跟日本人學(xué)習(xí)過能劇表演,并且參演過日本能劇,這些體驗(yàn)也都融入到他對日本戲劇的論述之中。唐納德·金對日本日記和日記文學(xué)的研究也充分體現(xiàn)了一種體驗(yàn)的研究特色。因?yàn)楠?dú)特的人生經(jīng)歷,他對日本人的日記具有一種特別的情懷。二戰(zhàn)期間,他被日本士兵在日記中流露出來的人性和人情深深地打動。他還研讀了許多自古至今的日本人日記,寫出了《百代之過客》《現(xiàn)代日本人日記》等著作,對日本的日記和日記文學(xué)做了體驗(yàn)的研究。他在《現(xiàn)代日本人日記》(Modern Japanese Diaries)的前言中寫道:“哪怕是讀那些最不知名的人寫的日記,也會讓人比讀任何教科書更受啟發(fā)。但是只有在大量的閱讀日記之后,你才能發(fā)現(xiàn)那充滿個性、非常逼真的部分,它足以讓你忍受那些冗長且毫無意義的日子。”這是唐納德·金結(jié)合自己的人生與閱讀體驗(yàn)發(fā)出的聲音,也是他開始關(guān)注日本人日記、研究日本人日記的一個重要原因。帶著這種通過閱讀進(jìn)入日本人內(nèi)心深處的感悟意識,唐納德·金對日本的許多日記和日記文學(xué)進(jìn)行了細(xì)膩而深入的解讀。

唐納德·金在《五位日本現(xiàn)代小說家》一書中書寫的“友人體驗(yàn)”堪稱他對日本文學(xué)參與性的體驗(yàn)的研究的一個范例。書中向讀者介紹了谷崎潤一郎、川端康成、三島由紀(jì)夫、安部公房以及司馬遼太郎等五位日本著名的作家。唐納德·金在該書的前言中寫到:

以下我要談?wù)摰奈逦蛔骷叶际俏艺J(rèn)識并且經(jīng)常能遇到的。但是我在把他們統(tǒng)統(tǒng)稱為我的朋友之前有些猶豫,這不是因?yàn)樗麄儾粫猓且驗(yàn)椋ɡ绻绕楹痛ǘ耍┪覀兊哪挲g差距很大,我們的關(guān)系不被定義為“友誼”而是兩位大作家對一個年輕的崇拜者展示出的重復(fù)的善意行為更為合適。

正如他所說的那樣,他與書中的五位作家都有交往,有的還是很好的朋友。在與這些作家交往的過程中,唐納德·金充分感受到日本思想文化對他們的影響;通過他們,唐納德·金也更為廣泛地參與了日本的社會交往和文化活動。例如,在《安部公房》一章中,唐納德·金饒有趣味地介紹了他們相識并成為朋友的過程。根據(jù)唐納德·金的記敘,他們的首次見面發(fā)生在1964年的秋天,當(dāng)時安部公房為小說《砂女》的英譯本事宜來到紐約。那一年,根據(jù)安部公房小說改編的電影《砂女》獲得了戛納電影節(jié)大獎。但唐納德·金聲稱那次見面的效果并不是很“理想”,他的根據(jù)有兩個:一個是他自己見安部公房帶了一位年輕的女翻譯,這讓他感到惱火,因?yàn)樗X得安部公房這是在質(zhì)疑自己的日語能力;另外一個原因是唐納德·金后來從安部公房處得知的:當(dāng)時我剛從日本回來,正飽受時差之苦,我想我可能表現(xiàn)得有點(diǎn)昏昏欲睡。安部公房是東京大學(xué)醫(yī)學(xué)院的畢業(yè)生,他后來告訴我,當(dāng)時的他仔細(xì)觀察了我的一舉一動,從我走路的姿勢中,他斷定我是一個癮君子。總之,很難說我們的第一次見面是成功的。但到了后來,他和安部公房越來越熟悉,最后成為很好的朋友。

在唐納德·金的日本友人中,三島由紀(jì)夫是一位在創(chuàng)作上非常奇特且影響很大的著名作家,他與唐納德·金的來往很是密切。日本學(xué)者千葉宣一教授在《國際上對三島由紀(jì)夫的評價(jià)——海外的受容情況》一文中曾對他們之間的深厚交情做了詳細(xì)的評論,現(xiàn)引述部分文字如下:

在日本文壇上無限孤高的三島由紀(jì)夫正在作死的準(zhǔn)備的時候,給金氏寄去最后一封信:“唐納德·金先生:前略,我終于如我的名字那樣成了魅死魔幽鬼夫了。金先生的訓(xùn)讀法是學(xué)問式的真正正確的。關(guān)于我的行動,我相信你完全理解,無庸贅言。很久以前,我就想過我要作為武士去死,而不是作為文士去死。如今我寫信向你致意,像是一般的禮節(jié),可是金先生對我的親切、友情、溫存,我是感激不盡的。承蒙你的關(guān)照,使我能對自己的工作抱有信心,同金先生的交往是充滿快樂的。真是太感謝了。我還有一個冒昧的請求,請予諒察。那就是我放心不下的《豐饒之?!愤@件事,谷崎氏死后,克納福出版社突然對谷崎氏變得冷淡了,對出版他的作品有可能不很痛快了。我的《豐饒之海》第一、第二卷已基本上翻譯出來,它出版大概不成問題。問題是第三、第四卷,給你添麻煩了。

誠如千葉宣一教授指出的那樣,在考察三島由紀(jì)夫的國際名聲形成過程的時候,不管你喜歡不喜歡,在占主導(dǎo)的基調(diào)上,唐納德·金所起的作用,具有決定性的意義??梢哉f,唐納德·金對三島由紀(jì)夫的研究是一種典型的參與體驗(yàn)式研究。他不是只讀其書、遠(yuǎn)在他方的異國研究者,還是參與到三島由紀(jì)夫文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)出版以及其生活中的一位友人。如此豐富的體驗(yàn)讓唐納德·金對三島由紀(jì)夫的解讀格外發(fā)人深省。因此,他對三島由紀(jì)夫的研究很具有說服力和影響力,這是順理成章的事情。

這種切合日本人內(nèi)心世界和社會生活的研究方式及其豐富的成果,讓唐納德·金受到廣泛的贊譽(yù)和認(rèn)可。美國研究日本文化的評論者唐納德·里奇(Donald Richie)曾評價(jià)到:不能說基恩不是一位富于獨(dú)創(chuàng)性的評論家,……在日本的外國評論家中,沒有人比基恩更能為日本文學(xué)界所接受。里奇的話并不夸張,唐納德·金是非常受日本人歡迎的,其中既有名作家和文化人,也有普通讀者甚至民眾。在唐納德·金的朋友名單中,我們會發(fā)現(xiàn)一連串熟悉的名字,其中既有上面提到的川端康成、谷崎潤一郎、三島由紀(jì)夫、安部公房、司馬遼太郎等作家,也有當(dāng)時的中央公論社社長嶼中鵬二等其他文化界人士。有一個例子能夠說明唐納德·金在這些人心目中的形象。1982年的一天,唐納德·金和司馬遼太郎一起參加《朝日新聞》辦的研討會,會后用餐時,司馬遼太郎對《朝日新聞》社的人表達(dá)了這樣一個意思:當(dāng)時的《朝日新聞》不好,若要辦好就必須請具有國際視野的唐納德·金來擔(dān)任編輯才可以挽回局面,就像當(dāng)年《朝日新聞》邀請夏目漱石一樣。唐納德·金著作中的絕大多數(shù)已經(jīng)被譯為日文且影響很大,如《日本文學(xué)史》《百代之過客》《日本人的美意識》《日本人和日本文化》以及關(guān)于日本戲劇、小說的一些著作等,這與日本有一批他的忠實(shí)的譯者有關(guān)系,代表性的人物有德岡孝夫、角地幸男、新井潤美等人。唐納德·金的著作及其觀點(diǎn)見解在日本學(xué)界也被大量引用。這些均說明唐納德·金的日本文化研究和日本文學(xué)研究得到了研究對象所在國家的人們的認(rèn)可。很多日本人認(rèn)為唐納德·金本人已經(jīng)高度融入日本社會之中,甚至跟他們“沒有差別”了。司馬遼太郎甚至半開玩笑地說唐納德·金不是美國人,而是出生在美國的日本人。

三、唐納德·金日本文學(xué)研究的

“非東方主義”特性

唐納德·金對日本文化和文學(xué)的外位的研究與高度參與性的、具有獨(dú)特體驗(yàn)的研究形成了自己鮮明的特色。他沒有一般美國學(xué)者對東方國家所持有的那種“東方主義”的傲慢與偏見,他的研究是一種“非東方主義”的東方學(xué)。這也使他的研究作為“東方學(xué)”和“日本學(xué)”學(xué)科成果在國內(nèi)和國際上產(chǎn)生了很大的反響。就我們中國而言,唐納德·金的研究成果在國內(nèi)日本學(xué)界雖缺乏系統(tǒng)譯介但也有較大影響,這主要體現(xiàn)在其某些關(guān)于日本文學(xué)和日本文化的觀點(diǎn)被加以引用,其中引用較多的是他關(guān)于日本文學(xué)史、日本戲劇、日本詩歌、日本小說以及日本人的審美意識的觀點(diǎn)。具體而言,有學(xué)者在論及國內(nèi)外的日本文學(xué)史著作時會將唐著《日本文學(xué)史》作為參照,如王向遠(yuǎn)在《日本文學(xué)史研究中基本概念的界定與使用——葉渭渠、唐月梅著〈日本文學(xué)思潮史〉及〈日本文學(xué)史〉的成就與問題》一文中在論述日本文學(xué)史著作規(guī)模時就提到,唐納德·金的《日本文學(xué)史》規(guī)模之大乃世界領(lǐng)先。還有學(xué)者在研究具體的日本文學(xué)作家、作品時引用了唐納德·金的觀點(diǎn),如張哲俊在研究《源氏物語》時引用了他的觀點(diǎn),即日本小說“很多都是結(jié)構(gòu)拙劣,一篇小說有幾個幾乎是獨(dú)立的部分聯(lián)綴而成,與此相關(guān),《源氏物語》就沒有歐美小說概念的結(jié)構(gòu)?!庇袑W(xué)者還撰文提倡中國學(xué)者在研究日本文學(xué)時決不能跟在日本學(xué)者后面人云亦云,當(dāng)我們盲目追隨日本人時,殊不知無意中喪失了研究日本文學(xué)最好的角度,“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,從異文化的立場、角度出發(fā),保持自己文化的主體性,去創(chuàng)作性地理解日本文化,往往能夠揭示日本人自己從未發(fā)現(xiàn)的日本文化的深層底蘊(yùn)。本·尼迪克特、唐納德·金的成功,最大的原因就是立于“旁觀者”的外位立場??梢姡萍{德·金的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)以及研究方法給中國學(xué)界帶來的影響是客觀存在的,他的論著對中國的日本文學(xué)研究是具有啟發(fā)性的。已故日本文學(xué)專家葉渭渠先生生前曾在給筆者的回信中指出:“研究美國日本學(xué),唐納德·金是不可或缺的第一人?!?/p>

誠如有論者指出的那樣,20世紀(jì)以來,用“東方主義”來概括西方對東方的研究是有負(fù)面意思的,大意是指該研究者抱著18、19世紀(jì)的歐洲帝國主義態(tài)度來理解東方世界,又或是指外來人對東方文化及人文帶有偏見的理解。但這并不適用于所有的西方學(xué)者的所有研究成果。正如“orientalism”一詞本身即具有“一種學(xué)術(shù)研究學(xué)科”的涵義一樣,西方學(xué)者的東方學(xué)研究著述中同樣具有知識性、學(xué)科性的東方學(xué)研究,它們更多地是在向讀者介紹東方知識、探究東方人的思想狀態(tài),同時也在表達(dá)他們這些研究主體的東方觀。從這一角度而言,他們的表述肯定不能統(tǒng)統(tǒng)歸入“帝國主義態(tài)度”的范疇。綜觀唐納德·金的人生歷程和他的學(xué)術(shù)研究,可以毫不夸張地說,他的一生是喜愛和推崇日本文化的一生。他與日本有著長達(dá)80年之久的不解之緣。從學(xué)術(shù)研究的歷程來看,他30來歲的時候便編選了《日本文學(xué)選集·古典篇》和《日本文學(xué)選集·近代篇》,他耗費(fèi)20多年的時間完成了4卷本的《日本文學(xué)史》(日文譯本有18冊之多),他在關(guān)于日本人日記的《百代之過客》等著作中隨著日記主人公的感情而喜怒哀樂,這些都不是一個持“東方主義”立場者所能夠做到的。唐納德·金在日本非常有名,甚至有“在日本沒有人不知道唐納德·金”這樣的言論,他還獲得過日本政府的獎勵,以表彰他在向西方傳播日本文化方面所做的貢獻(xiàn)。這些都從側(cè)面說明了唐納德·金研究的“非東方主義”特性是他獲得作為東方人的日本人共鳴的根本原因。

歸根結(jié)底,唐納德·金的這種“非東方主義”特性來源于他特殊的人生歷程和文化身份,我們可以稱他為“一個在精神上向日本文化皈依的美國人”??v觀其一生,可以發(fā)現(xiàn)唐納德·金與日本文化的關(guān)系經(jīng)歷了一個逐漸密切的過程:青少年時期的模糊和朦朧—大學(xué)時期的走近與喜愛—軍隊(duì)服役時期的深入了解—大學(xué)任教后的深入與癡迷—晚年的精神皈依。青少年時期的模糊和朦朧來自于他與日本文化的相遇。1940年的一天,當(dāng)他在紐約一家書店用49美分購買了阿瑟·韋利翻譯的《源氏物語》之后,他被書中優(yōu)美的文字和其中的內(nèi)容深深地吸引住了,從此愛不釋手。在哥倫比亞大學(xué)讀書期間,他選修了角田柳作的“日本思想史”課程,這讓他對日本的認(rèn)識大大加深。擔(dān)任海軍情報(bào)士官的時期,是唐納德·金真正走近日本人內(nèi)心世界的時期。從海軍日語學(xué)校畢業(yè)后,他先后在珍珠港、阿圖島、基斯卡島、埃達(dá)克島、菲律賓、沖繩和關(guān)島工作。這一期間,他結(jié)識了不少日本人,也讀了不少日本人尤其是日本士兵寫的日記,了解了不少他們內(nèi)心真實(shí)的想法。例如,唐納德·金的《百代之過客》引言中有這樣一段話:

即使是那些在安全地帶寫成的日記的開頭部分也沒多少文學(xué)趣味。一旦登上了開往南太平洋的船只并處于美國潛艇攻擊的危險(xiǎn)情況下,或者記主所在的兵團(tuán)奉命開往前線,或他本人身患瘧疾或其他熱帶疾病的時候,他們的日記就變得無比動人,而且拋掉了任何形式。平實(shí)、毫無文學(xué)修飾的表達(dá)實(shí)際上比漂亮的言辭更具影響力,例如,一句“疼死了!”比任何夸張的比喻都更能夠打動我們。日記作者們寫日記時的環(huán)境使他們筆記本中的內(nèi)容變得刻骨銘心。即使是那些幾乎沒有任何文采的士兵,當(dāng)緊挨著他們所乘船只的護(hù)航船被魚雷擊中沉向海底的時候,他們經(jīng)歷的那種突然襲來的恐懼感也能被他們的日記完全傳達(dá)。我尤其記得描寫七名日本人如何在南太平洋島嶼上度過元旦的日記,他們是一家公司的最后幸存者。他們所有的節(jié)日食物是十三粒豆子,他們將這些豆子分而食之。

這種來自內(nèi)心最為隱秘處的聲音震撼了唐納德·金,也吸引著他對日本人的人性、民族性進(jìn)行了更為深入的思考,與之相伴的是他對日本文化、日本文學(xué)更加持久的學(xué)習(xí)、積累和研究,并最終取得了非凡的成績。這一切,都使得他作為一個美國人,從美國立場出發(fā),走進(jìn)東方文化、日本文化內(nèi)部,并得以超越西方人難以擺脫的東方主義,從而形成了自己的東方學(xué)及日本研究的鮮明特色。

① 巴赫金:《哲學(xué)美學(xué)》,曉河譯,石家莊:河北教育出版社,1998年。

② ⑧ Donald Keene, Seeds in the Heart, Japanese Literature from Earliest Times to the Late Sixteen Century, New York: Henry Holt & Co.,1993, pp486, 1.

③ 唐納德·金:《日本發(fā)現(xiàn)歐洲1720—1830》,孫建軍譯,南京:江蘇人民出版社,2018年,第2頁。

④ 王向遠(yuǎn):《東方文學(xué)史通論》,北京:高等教育出版社,2013年,第467頁。

⑤ Donald Keen, Modern Japanese Novels and the West, New York: University of Virginia Press,1961, p14.

⑥ 馮新華:《鏡像與還原——論美國學(xué)者筆下的日本人航美日記》,《首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2016年第6期。

⑦ Donald Keene, Down to the West: Japanese Literature of the Modern Era,New York: Columbia UP, 1998, p221.

⑨ Kevin J. Wetmore Jr. “Donald Keene,”Asian Theatre Journal, 2011, no2.

⑩ Journal of American Oriental Society, 1995,vol115.

Donald Keene, Modern Japanese Diaries, New York: Columbia University Press, 1998, p2.

Donald Keene,F(xiàn)ive Modern Japanese Novelist, New York: Columbia University Press, 2003, pp1, 65.

唐月梅:《怪異鬼才三島由紀(jì)夫傳》,北京:作家出版社,1994年,第333-337頁。

〔美〕唐納德·里奇:《評唐納德·基恩著〈近代日本文學(xué)〉》,戴倫譯自美國《新共和》雜志1984年6月25日號,《國外社會科學(xué)》1986年第7期。

王向遠(yuǎn):《日本文學(xué)史研究中基本概念的界定與使用——葉渭渠、唐月梅著〈日本文學(xué)思潮史〉及〈日本文學(xué)史〉的成就與問題》,《山東社會科學(xué)》2013年第4期。

張哲?。骸丁丛词衔镎Z〉的詩化悲劇體驗(yàn)》,《北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)》1999年第3期。

臧運(yùn)發(fā):《日本文學(xué)研究的文化立場》,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》2004年第6期。

李巖:《非“東方主義”的印度人的編年史》,《沈陽工程學(xué)院學(xué)報(bào)》2011年第2期。

Donald Keene, Travelers of a Hundred Ages, New York: Henry Holt and Company, 1989, p12.

(責(zé)任編輯:潘純琳)

猜你喜歡
唐納德
錯誤的綁架目標(biāo)
錯誤的綁架目標(biāo)
A Seaside Adventure 一場海邊冒險(xiǎn)
海邊奇遇
又一次愛上你
超現(xiàn)實(shí)想象
愛從零開始
唐納德的答案
吃手指的唐納德
美老翁死后中千萬大獎