国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

通過碎片來重建整體性的可能

2020-04-07 03:33季進(jìn)
南方文壇 2020年2期
關(guān)鍵詞:張英現(xiàn)代文學(xué)文學(xué)史

盡管文學(xué)史的出現(xiàn)與民族國家觀念的興起密切相關(guān),但是,在海外學(xué)界文學(xué)史書寫從來都不是熱門選項,尤其是在中國現(xiàn)代文學(xué)研究領(lǐng)域,更是如此。雖然海外也有一些具有“中國現(xiàn)代文學(xué)史”形態(tài)的研究著作,甚至也有夏志清的《中國現(xiàn)代小說史》、顧彬的《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》等,但是與國內(nèi)汗牛充棟的書寫體量相比,海外中國現(xiàn)代文學(xué)史的書寫,實在乏善可陳。饒有趣味的是,海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的發(fā)生,又以夏志清的《中國現(xiàn)代小說史》(以下簡稱《小說史》)為起點和標(biāo)志。而這本《小說史》之所以成為發(fā)軔經(jīng)典,大抵在于它劃定疆域、標(biāo)識特征、明確標(biāo)準(zhǔn),既有時間的起落,又有敘事的線索,具有鮮明的史觀,不至于讓初識者迷失于個別的作家作品或文學(xué)現(xiàn)象,而無法建立起對“現(xiàn)代”的整體認(rèn)知。與此同時,夏志清秉承西方人文主義立場,以世界文學(xué)的視野,對中國現(xiàn)代作家作品展開審美性的細(xì)讀與評判,從而獨樹一幟,卓然而成“夏氏范式”(王德威語)。半個多世紀(jì)之后,回顧夏志清《小說史》所做出的種種品鑒和論斷,我們必須承認(rèn),這樣的文學(xué)史不以溢美為能事,而更注重辨析“美”的形態(tài)與可能。學(xué)界對該書的思辨,往往圍繞夏志清的標(biāo)準(zhǔn)或立場來展開,反而忽略了他所做出的不同評價如何形成有趣的對話,如何可以在同一個歷史場域中并存。比如,既然《小說史》標(biāo)榜對“優(yōu)美作品的發(fā)現(xiàn)”,為什么那些“不優(yōu)美的作品”也同時與之并存?這些所謂的“不優(yōu)美”與“優(yōu)美”構(gòu)成怎樣的關(guān)系?或者說理解“優(yōu)美”必須以所謂的“不優(yōu)美”為對照,現(xiàn)代文學(xué)史本來就是以拉鋸的方式來加以理解和定位?這是否意味著,中國現(xiàn)代文學(xué)史書寫從一開始就是一個問題,而不是一種事實?

夏志清《小說史》之后,海外具有中國現(xiàn)代文學(xué)史典型形態(tài)的著作難得一見。最近幾年,鄧騰克(Kirk Denton)主編的《哥倫比亞中國現(xiàn)代文學(xué)指南》(The Columbia Companion to Modern Chinese Literature,New York:Columbia University Press, 2016)、張英進(jìn)主編的《中國現(xiàn)代文學(xué)指南》(A Companion to Modern Chinese Literature,London:Wiley-Blackwell, 2016)、羅鵬(Carlos Rojas)和白安卓(Andrea Bachner)主編的《牛津中國現(xiàn)代文學(xué)手冊》(The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures,Oxford:Oxford University Press, 2016)、王德威主編的哈佛版《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》(A New Literary History of Modern China,Harvard University ?Press, 2017)以及顧明棟主編的《盧特利奇現(xiàn)代中國文學(xué)手冊》(Routledge ?Handbook ?of ?Modern ?Chinese ?Literature,Routledge,2018)橫空出世,分別展示出他們對文學(xué)史的全新理解。這幾本文學(xué)史著作,無論是以“文學(xué)史”命名,還是以“指南”或“手冊”命名,其實都沒有傳統(tǒng)中國文學(xué)史的典型形態(tài)。這樣的非典型形態(tài),表明主編者們嘗試以更靈活、更多元也更輕松的方式來展開對中國現(xiàn)代文學(xué)史的書寫,也從另一個角度回應(yīng)了后現(xiàn)代思潮下,“歷史重寫”的可能性,呈現(xiàn)出中國現(xiàn)代文學(xué)史的嶄新風(fēng)貌。但是,我們必須承認(rèn),“文學(xué)史”無論其形態(tài)如何,都必須在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男问胶妥杂傻牧⒁庵g拔河。在整體性消解之后,我們?nèi)绾纬尸F(xiàn)具有一定邏輯關(guān)聯(lián)的文學(xué)史敘事,而不只是給出一些吉光片羽,仍是文學(xué)史書寫者的基本使命。本文嘗試以張英進(jìn)主編的《中國現(xiàn)代文學(xué)指南》(以下簡稱《指南》)為例,對文學(xué)史書寫的形態(tài)問題做出探索,希望既揭示該書的特色,也借此追蹤文學(xué)史書寫的新動向。

《指南》的篇幅五百七十余頁,三十二位作者圍繞“歷史與地理”“文類與類型”“文化與媒體”“議題與論爭”四個板塊進(jìn)行論述。粗略來看,“歷史”不過是《指南》所要處理的話題之一,并不獨立構(gòu)成論述的結(jié)構(gòu)或線索。張英進(jìn)本人也坦言,不準(zhǔn)備對中國現(xiàn)代文學(xué)涉及的諸種運動、流派、文類、作者、文本、風(fēng)格及主題進(jìn)行綜合性的概觀,使其呈現(xiàn)為通史式的或作家作品導(dǎo)讀式的著述。顯然,“文學(xué)史”所面對的不只是一段連貫的歷史,也同時包含其他方面各種復(fù)雜而多元的內(nèi)容。在這個意義上,《指南》幫我們辨析了“文學(xué)史”的題中應(yīng)有之義,即其對象或范疇的問題。張英進(jìn)指出,“文學(xué)史”其實是一個所謂的“空間”或者巴赫金(M.M. Bahtin)意義上的“時空體”。此“空間”既包含地理上的跨境、跨國,也同時承載不同議題和觀念之間的拉鋸,充滿運動性。人文地理學(xué)者曾經(jīng)仔細(xì)辨析地方與空間的不同。對他們來說,兩者既緊密相連,但也有明確區(qū)別。相比起“地方”(place)所代表的熟悉感,“空間”(space)不僅投射更大的領(lǐng)域意識,而且也表征一種陌生和不確定的感覺。我們可以用一系列充滿矛盾的概念來描述它們,比如,它既是自由的,但同時也可以是充滿威脅和限制的①。之所以視文學(xué)史為“空間”,一方面既可以指明“文學(xué)史”寫作不是一種四平八穩(wěn)的知識組裝,而是一種探索知識講述的新路徑,不斷給我們帶來陌生感;另一方面,這種探索本身不是隨性而為的,它受到各種認(rèn)知經(jīng)驗的限制,比如它仍需回應(yīng)時間的問題,總與既往的文學(xué)史觀念發(fā)生牽連。

以第一部分“歷史與地理”為例,張英進(jìn)的編排有意突出一種不連貫的敘事視角。即使從時間的編排來看,由陳曉明執(zhí)筆的第五章“激進(jìn)現(xiàn)代性驅(qū)動下的社會主義文學(xué),20世紀(jì)50年代至80年代”,就和陶東風(fēng)所撰寫的第六章“新時期文學(xué)的三十年:從精英化到去精英化”存在重疊。前者著力說明文學(xué)與政治運動的關(guān)系,試圖幫助我們理解:即使在政治的變動中,文學(xué)書寫受到影響,但這種影響也從側(cè)面表明“中國現(xiàn)代性”的特色,并非一無是處。而后者顯然凸顯經(jīng)濟(jì)因素的介入如何使文學(xué)轉(zhuǎn)變成對文化事業(yè)的追求,各種流行現(xiàn)象怎樣驅(qū)使社會主義文學(xué)有了“后”的征兆,表現(xiàn)出一種因體制轉(zhuǎn)變而來的去精英化效應(yīng)。是否有可能糅合經(jīng)濟(jì)和政治,乃至更復(fù)雜的要素,對這段歷史進(jìn)行重排,是值得我們深思的議題。既然張英進(jìn)“放任”了這種重疊的出現(xiàn),是否表明即使是一種更綜合性的標(biāo)準(zhǔn),也很難對歷史做出連續(xù)、有效的切分。畢竟這種綜合性的考量體系,在不同的區(qū)段內(nèi),構(gòu)成的情況亦存在差異,隨時變動。換句話說,標(biāo)準(zhǔn)本身也是變動不居的。

這種敘事上的不連貫性,同樣表現(xiàn)在編者將歷史和地理并置這一點上。這種并置多少說明我們沒辦法在歷史的進(jìn)程中有效地容納地理上的轉(zhuǎn)變,或者不同地理空間的差異,并不能形成一種時間上的有效貫通。在通常的文學(xué)史敘事中,港臺文學(xué)常被單獨討論,就是這種不連貫性的表現(xiàn)形態(tài)。顯然,與傳統(tǒng)文學(xué)史不同,張英進(jìn)邀請張誦圣進(jìn)一步說明了造成這種不連貫性的原因,而不只是單獨地羅列出一個地區(qū)的創(chuàng)作實績。通過再現(xiàn)一個復(fù)雜的文學(xué)機(jī)制和一段復(fù)雜的歷史,張誦圣說明了臺灣文學(xué)為什么無法被有效地整合進(jìn)大陸文學(xué)演變的進(jìn)程之中。差異化的在地經(jīng)驗雖然讓海峽兩岸的文學(xué)無法同步前行,但是,她也著重指出其共同的現(xiàn)代性發(fā)展之路乃是對語言現(xiàn)代性的尋求。臺灣文學(xué)仍是中國文學(xué)的因由,不僅在于政治,也在于它們分享了近似的歷史驅(qū)動力,即與近代東亞的殖民經(jīng)歷存在莫大關(guān)聯(lián)。這似乎也彌補(bǔ)了我們對時間和地理無法進(jìn)行同步觀察的遺憾。

如果說歷史和地理的問題,是文學(xué)史書寫不得不面臨的難題,兩者的錯位,本身就說明文學(xué)史書寫不可能是一個連貫的時間故事,那么《指南》的第二部分將“文類與類型”并置,就有點自我挑戰(zhàn)的意味了。畢竟我們可以通過所謂的“文類史”來給出若干“走向清晰”的故事。即使這種走向不一定沿著線性進(jìn)化的方式展開,但實在沒有必要把類型作為它的補(bǔ)充或并列的對象。小說、詩歌、戲劇、散文之中,未嘗不可以列出翻譯文學(xué)、女性主義文學(xué)、通俗文學(xué)或少數(shù)民族文學(xué)的分支來加以討論。我們的問題是,這些被單獨羅列的寫作類型寄寓了編者怎樣的用心?

誠如張英進(jìn)所說,在上述四種文學(xué)類型之外,其實還有更多的題材值得注意,比如自傳文學(xué)、兒童文學(xué)、報告文學(xué)、游記文學(xué)等。這些文學(xué)類型的研究在西方也行之有年,相關(guān)成果不容忽視。僅以“報告文學(xué)”而言,弗吉尼亞大學(xué)羅福林(Charles A. Laughlin)教授的專著Chinese Reportage:The Aesthetics of Historical Experience早在2002年就由杜克大學(xué)出版社出版,是目前為止英語世界唯一一本有關(guān)報告文學(xué)的研究著述。透過這本著述,我們可以進(jìn)一步追問,報告文學(xué)真的只是散文書寫的分支嗎?還是可以視為全新的文類,代表一種全新歷史經(jīng)驗的美學(xué)形態(tài)?劉禾在《跨語際實踐》中,已經(jīng)指出四大文類的說法源自西方,日本作為中介發(fā)揮了巨大作用??缯Z際實踐代表了一個動態(tài)的歷史進(jìn)程中,不同的意識觀念和文學(xué)認(rèn)知的交流、切磋和紛爭,背后甚至裹挾著國家利益和政治訴求②。換句話說,詩歌、小說、散文、戲劇的分類,在一定程度上代表了民族國家間的對話甚至對立,它們的中國化過程,也代表了現(xiàn)代中國文學(xué)主體的自我定位和抉擇。但問題是,這個過程是否已經(jīng)終結(jié)?此后漫長的文學(xué)實踐,有沒有可能對這種分類提出挑戰(zhàn)?或者至少在其內(nèi)部發(fā)出異議和多音?

正是在這個完而未了的進(jìn)程中,我們認(rèn)為張英進(jìn)嘗試將“文類和類型”并立,代表了一種持續(xù)推進(jìn)文學(xué)跨語際實踐的努力,呈現(xiàn)了在新的語境里繼續(xù)發(fā)展文學(xué)文類的思路。被挑選出來作為類型代表的四種寫作題材——翻譯文學(xué)、女性文學(xué)、少數(shù)民族文學(xué)和通俗藝術(shù)——通常被視為文學(xué)的弱勢力量。它們?nèi)绾闻c代表主流與“不言自明”之權(quán)威的虛構(gòu)寫作、男性文學(xué)、漢語文學(xué)和精英文學(xué)形成對話,本身就是另一種形式的跨語際實踐。只是這個“語際”未必在國家和地區(qū)之間發(fā)生,而是在文學(xué)內(nèi)部展開。以女性文學(xué)的定義而言,杜愛梅(Amy Dooling)似乎并不準(zhǔn)備將之完全地性別化,反而一再指出跨性別思考的可能,特別是在晚清的世代里,作者的身份并不能被完全確認(rèn),故事里的女性主義思考就無法簡單地和具體的生理屬性相勾連。特別是顧及當(dāng)下酷兒政治流行的情況,這種“女性”定位更可以有她的權(quán)宜和機(jī)變。在此我們自然會想到周蕾在她的大著《婦女與中國現(xiàn)代性》里的論述,理解到“婦女”其實是一種特征和立場,而不是本質(zhì),代表的是在給定的境遇里去發(fā)展抗議和變革的行動及思考。③

在此意義上,“翻譯”不妨有了新的維度。它代表的不是一種寫實的經(jīng)驗或者轉(zhuǎn)述,而是一種發(fā)明,一種持續(xù)的意義推進(jìn)。本雅明(Walter Benjamin)以“來世”點明其中的關(guān)鍵點,但不妨繼續(xù)追蹤,這樣的“來世”面臨身份歸屬之際,又可以形成怎樣的張力?林紓所譯述的各國文學(xué),是中國文學(xué),還是外國文學(xué)?在何種意義上,我們視它為中國文學(xué),可以置入中國文學(xué)史?是以其傳統(tǒng)的表述風(fēng)格,用漢字來呈現(xiàn)的形態(tài),還是采用中國式的選擇立場和判斷?此外,翻譯與翻譯文學(xué)又和當(dāng)下流行的“世界文學(xué)”形成怎樣的對話關(guān)系?丹穆若什(David Damrosch)視世界文學(xué)為在翻譯中受益的作品④,這種受益除了傳播層面上的表現(xiàn),怎么看待它被大幅刪削、修改,甚至被冒名當(dāng)作創(chuàng)作的現(xiàn)實?文學(xué)史除了客觀地再現(xiàn)過去,有沒有可能向我們闡明這種“翻譯”所帶來的問題,就如同它總試圖揭示文學(xué)的流變方向?

繼“文學(xué)與文類”之后,《指南》再以“文化與媒體”對中國現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展做出展示。在這一部分,我們不僅看到了其他的文學(xué)類型,如都市文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)文學(xué),而且也據(jù)此了解到文學(xué)如何與政治、語言、新興媒體和視覺經(jīng)驗發(fā)生交鋒的故事。我們再一次注意到,以某種單一的視角來講述中國文學(xué)史,永遠(yuǎn)有所遺漏,必須附加但書。這部分的討論,乍看之下是以外部研究的方式來補(bǔ)充完善前兩個部分的講述,揭示文學(xué)外圍的一些活躍力量怎么滲透到文字實踐之中。不過,從“后”的視角來看,如此的內(nèi)外之隔,其實是人為設(shè)障,然后又自我取消。如果沒有物質(zhì)載體的基礎(chǔ),文字的實踐本身是不可想象的。我們對作品的命名或指認(rèn),雖然主要指代它的文本內(nèi)容,可是,作為基礎(chǔ)的載體問題始終如影隨形,甚至有時候還成為文學(xué)命名的關(guān)鍵。比如,章太炎即以“有文字著于竹帛”來定義“文學(xué)”,以為踵事增華的文采、文字的操練,不過是華而不實的細(xì)枝末節(jié),真正的根本在于文字,在于竹帛。他回顧本根,以如此“退化”的方式來看待文學(xué),固然有保守的一面,但換一個角度來看,好像又恰恰代表一種最時髦的看法:文學(xué)的實踐和物質(zhì)文化的發(fā)展不能割裂。⑤

當(dāng)然,如今的文字實踐不再著于竹帛,而常常流布于網(wǎng)絡(luò),甚至文字本身也不見得要照過去最嚴(yán)格的規(guī)范來書寫和運用,種種網(wǎng)絡(luò)語言的出現(xiàn),勢必要再次沖擊我們目前所理解的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”?!罢Z言學(xué)轉(zhuǎn)向”關(guān)注“我們?nèi)绾伪硎鑫覀兯獣缘氖澜绲谋举|(zhì)”。在文學(xué)研究領(lǐng)域里,其直接的體現(xiàn)是一系列的科學(xué)主義文論,諸如俄國形式主義、英美新批評、布拉格學(xué)派、結(jié)構(gòu)主義、符號學(xué),乃至解構(gòu)主義。這些流派雖然紛繁各異,卻似乎共同標(biāo)舉內(nèi)部研究作為其解題關(guān)鍵,以為“語言”乃文內(nèi)之事,無論其輻射能力多大,首先還是一種文學(xué)“語法”——無論是作為風(fēng)格、修辭,還是一種普遍結(jié)構(gòu)⑥。這樣一來,就與《指南》的定位頗為不同,“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”被置于“文化與媒體”的板塊之中,被視為一種重要的文化現(xiàn)象。

盡管馮進(jìn)用文本細(xì)讀的方法辨析了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的亞文類——穿越小說的風(fēng)格和情節(jié)模式,但其著力點仍在澄清其所代表的道德意識和新的閱讀范式,將這種全新的轉(zhuǎn)變看作是具有活力的文學(xué)叛逆和創(chuàng)新。她沒有回應(yīng)上面陶東風(fēng)所謂的“去精英化”問題,而是采用了一種新的立場,將“娛樂”這個一度被貶抑的文學(xué)態(tài)度,重新定位為新語境下的“創(chuàng)造力”。她由此就把網(wǎng)絡(luò)文學(xué)接續(xù)到了通俗文學(xué)和大眾文學(xué)的脈絡(luò)之中。在這里,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)被當(dāng)作一種新的類型來處理,而不是一種基于載體的文學(xué)實踐。換言之,它排除了其他一些也經(jīng)由網(wǎng)絡(luò)傳播的文字,比如當(dāng)代的一些古典詩詞創(chuàng)作。我們似乎無法將其看成網(wǎng)絡(luò)文學(xué),它背后強(qiáng)大的傳統(tǒng),使它免于被簡單地定性。因此,我們需要叩問到底什么是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)?我們將之視為文學(xué)的依據(jù)或者標(biāo)準(zhǔn)是什么?而這些新的觀念是否足以幫助我們修正對“文學(xué)”整體觀念的理解?

與此相似,近年來風(fēng)行的“視覺文化轉(zhuǎn)向”也同樣促使我們對文學(xué)或語言的定義加以重新調(diào)整。圖文的互生關(guān)系,古已有之,于今為烈。魏樸(Paul Manfredi)把目光聚焦到了雜志圖像和木刻版畫之上,并指出當(dāng)代詩人身份日趨多元化,其中的一維便是畫家。這種以回向傳統(tǒng)來面向未來的趨勢,點出了文學(xué)史所具有的回轉(zhuǎn)和跨界的特性。那么,“文學(xué)”的定義是否也會因之回轉(zhuǎn)到過去?相應(yīng)的,我們對其“語言”和“功能”是否也要進(jìn)行調(diào)整?而這種調(diào)整又怎樣和西方理論、西方文化的影響合而觀之,一并處理?王斑在第17章里給出了他的看法。在他看來近代中國的文學(xué)實踐強(qiáng)化了“文以載道”的理念,而西方美學(xué)的傳入并無助于我們形成某種超越意識,恰恰相反,它強(qiáng)化了文學(xué)的政治性傾向。

在此,有必要說明,這種“政治”不必局限在社會層面上的權(quán)力運轉(zhuǎn)和事務(wù)管理,而同時代表不同觀念間的張力關(guān)系。第四部分“議題與論爭”可以視為文學(xué)政治性的表現(xiàn)之一。通過將現(xiàn)象或思潮的論爭,看成是刺激文學(xué)發(fā)展的動力甚至機(jī)制,《指南》有效地傳遞出了這種文學(xué)的政治性運轉(zhuǎn)機(jī)制,給出了一種文學(xué)史的發(fā)生學(xué)解釋。在早前的一篇論文《從文學(xué)爭論看海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的范式變遷》中,張英進(jìn)已經(jīng)明確地表明,要將文學(xué)論爭或觀念變遷看成是促進(jìn)文學(xué)史發(fā)展動力的看法。在他看來,1960年代夏志清和普實克圍繞《中國現(xiàn)代小說史》的著名論爭,1993年劉康、張隆溪、林培瑞(Perry Link)和杜邁克(Michael S. Duke)圍繞理論和經(jīng)驗的筆談,或者2007年史書美和魯曉鵬關(guān)于華語語系的分歧等,恰好階段性地勾勒了海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的發(fā)展軌跡,說明其在方法論上的演進(jìn)。⑦

論爭在此變成一種動力機(jī)制(institution),代表的是一個開放、動態(tài)的過程,而不是一個自治、自足的(autonomous)的系統(tǒng)。就多數(shù)的文學(xué)史而言,對重要作家作品進(jìn)行導(dǎo)讀和梳理,仍是最基本的選擇方案。這種方案中的“史”的觀念主要是追隨時間的線索,并不能特別說明文學(xué)史的內(nèi)生動力的問題。20世紀(jì)八九十年代的關(guān)于“重寫文學(xué)史”的論爭,基本上還是屬于這種方案。而《指南》則有所不同,它從論爭看歷史,重在說明論爭如何與靜態(tài)的歷史觀形成對話,文學(xué)史的內(nèi)生原則與外部的推力并不是決然割裂的。陳思和特別提醒我們,中國現(xiàn)代文學(xué)研究也在一定意義上扮演了推動文學(xué)史發(fā)展的力量。韋勒克(René Wellek)早在他的《文學(xué)理論》中就說明,文學(xué)史、文學(xué)批評和文學(xué)理論是一體互融的,難于精確區(qū)分,整體性的觀念于焉浮現(xiàn),它將文學(xué)閱讀、文學(xué)寫作和文學(xué)批評冶為一爐。在《中國學(xué)界的現(xiàn)代文學(xué)研究概覽》一章里,陳思和以三個變遷的概念來理解文學(xué)史的發(fā)展。從“新文學(xué)”到“現(xiàn)代文學(xué)”以至“二十世紀(jì)中國文學(xué)”,命名的變化,指涉了研究動機(jī)的轉(zhuǎn)變和學(xué)科定位的變動?!靶挛膶W(xué)”以批評“舊文學(xué)”“死文學(xué)”而建立合法性;而“現(xiàn)代文學(xué)”則因應(yīng)現(xiàn)代化的國家建設(shè)而生,到最后鑒于文學(xué)研究日益僵化的分科建制而提出反思,以期凝成一種文學(xué)整體觀。

與中文學(xué)界多樣化的動力機(jī)制不同,海外學(xué)界的中國現(xiàn)代文學(xué)研究,在張英進(jìn)看來更集中地表現(xiàn)出一種“現(xiàn)代性”的戀物癖。從早期現(xiàn)代性、翻譯現(xiàn)代性到都市現(xiàn)代性、社會主義現(xiàn)代性,乃至后社會主義的美學(xué)現(xiàn)代性,名目繁多,令人目眩。研究者持續(xù)深耕現(xiàn)代性的諸多層次,表面上看各有千秋、迭代有致,但張英進(jìn)指出,這毋寧更像是一種拓?fù)浣Y(jié)構(gòu),其彼此貫通,相互折返,并不是一條前進(jìn)的直線。拓?fù)涞挠^念,除了有對文學(xué)史線性意識的反叛,也不妨揭示出中國現(xiàn)代文學(xué)自身的發(fā)展特性?!艾F(xiàn)代性”徘徊不去,既可代表一種屬性,但又因其如此的反復(fù)、不定,充滿變化的前綴,所以還可以被進(jìn)一步地定性為“不穩(wěn)定”的狀態(tài)。如此一來,聯(lián)系到上述的“整體性”,我們似乎可以推論:文學(xué)史的不穩(wěn)定性,恰恰在于它試圖去囊括更多的內(nèi)容,以求完整。整體觀所代表的恰恰是一種拓?fù)涞囊庾R,而不是一個與寬度和廣度相連的平面。

“記憶”或者可以看成是這種拓?fù)鋵W(xué)發(fā)生的重要節(jié)點。在這部分的其他兩個章節(jié)中,柏佑銘(Yomi Braester)和陳綾琪有志一同地處理了時間、記憶和創(chuàng)傷的問題。作為引申,文學(xué)史本身也可以視為一個記憶的成果。透過勾連過去的種種來疏通知識、展示變化。當(dāng)然對兩位作者來說,記憶本身是被高度選擇和把控的結(jié)果,怎么記憶、記憶什么,有其不得不為的無奈,但透過實驗性的寫作和私人的回憶,那種整體的、集體的記憶有望得到補(bǔ)充或修正。這是否在一定意義上回應(yīng)了錢鐘書所謂的“片斷”意識?龐大的、精巧的歷史架構(gòu),總有趨于支離的趨勢,總有轟毀坍塌的一天,最后得以保存的還是那些“零星瑣屑的東西”和片言只語⑧。再一次地我們注意到重要的不是那個連貫的“現(xiàn)代性”,而是補(bǔ)綴在前面的那些修飾“早期”“翻譯”“都市”“社會主義”等。因此,“整體性”不是周嚴(yán)的系統(tǒng)工程,而是本雅明的星座圖(constellation)。它們遙不可及,卻又遙相呼應(yīng)。

在關(guān)于海外學(xué)界文學(xué)研究范式的討論中,張英進(jìn)不無遺憾地指出,整體性的消失正在成為一種共識。這種共識驅(qū)策研究者們以異質(zhì)性和片段性來建構(gòu)他們的批評實踐。這種實踐的直接后果之一,就是文學(xué)史書寫的持續(xù)低迷。但是,他同時堅信,文學(xué)史的寫作不妨通過這些碎片來進(jìn)行整合。他不無預(yù)言性地寫道:“鄧騰克(Krik Denton)在某種程度上達(dá)到了這一要求,他在介紹東亞文學(xué)的一部參考書中負(fù)責(zé)編輯長達(dá)329頁的中國現(xiàn)代文學(xué)部分,包括開頭的四篇專題長文,及隨后42篇分述作家、作品、學(xué)派的文章……然而這本書名為‘指南、竟不敢妄稱文學(xué)史?!雹釓堄⑦M(jìn)的這番評述頗有自況的意味。通過三十章的內(nèi)容、四個板塊的設(shè)計,張英進(jìn)提出了如何通過碎片來重建整體性的可能性。當(dāng)然,這個整體并不是一個被復(fù)原的華美宮殿,而更可能是一個廢墟群落。他所謂的整體性,不是連貫、完整、協(xié)調(diào)和有序,而是使它們成為問題的思辨和導(dǎo)向。

2019年12月12日

【注釋】

①Dara Downey, Ian Kinane, and Elizabeth Parker,eds.Landscapes of Liminality:Between Space and Place. London&New York:Rowman & Littlefield International, Ltd., 2016, p.2.

②劉禾:《跨語際實踐:文學(xué),民族文化與被譯介的現(xiàn)代性(中國:1900—1937)》,宋偉杰等譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2014,第262頁。

③周蕾:《婦女與中國現(xiàn)代性:西方與東方之間的閱讀政治》,蔡青松譯,上海三聯(lián)書店,2008,第261頁。

④大衛(wèi)·丹穆若什:《什么是世界文學(xué)?》,查明建、宋明煒等譯,北京大學(xué)出版社,2015。

⑤相關(guān)論述參閱王德威:《現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)新論:義理·倫理·地理》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2014,第69-71頁。

⑥有關(guān)語言學(xué)轉(zhuǎn)向和現(xiàn)代文論關(guān)系的簡要論述參考朱立元主編:《當(dāng)代西方文藝?yán)碚摗?,華東師范大學(xué)出版社,1997,第7-8頁。

⑦張英進(jìn):《從文學(xué)爭論看海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的范式變遷》,見《理論·歷史·都市:中西比較文學(xué)的跨學(xué)科視野》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2015,第146-161頁。

⑧錢鍾書:《讀〈拉奧孔〉》,見《七綴集》(修訂本),上海古籍出版社,1996,第33-34頁。

⑨張英進(jìn):《歷史整體性的消失與重構(gòu):中西方文學(xué)史的編撰與現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)》,見《理論·歷史·都市:中西比較文學(xué)的跨學(xué)科視野》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2015,第100頁。

(季進(jìn),蘇州大學(xué)文學(xué)院。本文系國家社科重點項目“英語世界中國現(xiàn)代文學(xué)傳播文獻(xiàn)敘錄”的階段性成果,項目批準(zhǔn)號:17AZW018)

猜你喜歡
張英現(xiàn)代文學(xué)文學(xué)史
深秋
減字木蘭花·乙亥清秋
現(xiàn)代文學(xué)傳統(tǒng)問題及其當(dāng)代闡釋
文學(xué)史的語言學(xué)模式與“話語”的文學(xué)史
融合·演變:現(xiàn)代文學(xué)在新聞傳播中的運用分析
語境順應(yīng)視角下的魯迅《故鄉(xiāng)》的翻譯
百年后的文學(xué)史“清算”
試論現(xiàn)代文學(xué)作品中的反省精神
《文學(xué)史》叢刊
有個性的文學(xué)史
临城县| 翼城县| 城口县| 安泽县| 阿鲁科尔沁旗| 闸北区| 边坝县| 郑州市| 旬阳县| 铜梁县| 海林市| 分宜县| 寻乌县| 衡阳县| 剑川县| 布尔津县| 西峡县| 十堰市| 中卫市| 精河县| 浮山县| 达日县| 萨嘎县| 石门县| 合肥市| 金塔县| 雅江县| 滨州市| 金湖县| 岗巴县| 金溪县| 凌海市| 溆浦县| 永靖县| 鸡东县| 修文县| 江城| 山阴县| 庄河市| 兴隆县| 大城县|